Глава 29

– Мадам Делия, он мог в вас выстрелить, – проговорил Майкл, стоило нам отойти от дома Роберта О’Рейли на приличное и безопасное расстояние.

– Если бы мог выстрелить, не разговаривал бы. Будь я на его месте, выпустила бы пули сразу, как ты распахнул дверь, – с усмешкой ответила, осознавая, что Майкл – не Кип, и парень пока не замечает очевидного, – возвращаемся в гостиницу, к часу дня жду твоего человека. Буру, ты как? Не передумал?

– Нет, госпожа… – уверенно проговорил парнишка, бросая на меня восхищённые взгляды и настраиваясь что-то сказать, но всё не решался.

– Ты не станешь сильным воином, если будешь бояться говорить, – подсказала Буру. Широким шагом, взметнув шлейф пыли, я спешила спрятаться под крышей гостиницы от начавшего безжалостно палить солнца.

– Да, госпожа, – виновато кивнул парень и быстро, словно опасаясь, что передумает, заговорил, – Фераха не справится с вами. Вы сильней и мудрей. Фераха любит наряды, оружие и украшения. Вы, госпожа, легко справитесь с ней.

– Никогда не недооценивай своего противника, – с улыбой произнесла чужую мудрость, вновь невольно восхитив парнишку, и поторопилась перевести разговор на другую тему, – Майкл, завтра встреть Роберта и помоги ему устроиться в карете.

– Думаете, он придёт? – с сомнением протянул помощник и, чуть помедлив, продолжил, – вы так с ним говорили…

– По-другому он бы меня не услышал. Роберт из тех людей, кто не потерпит жалости к себе, оттого и закрылся в доме. Так что уверена, он придёт, и придёт чуть раньше назначенного времени, – объяснила, ощущая себя мудрой тётушкой-совой, и мысленно хохотнув, добавила, – учитесь видеть людей, наблюдайте за выражением лиц, это поможет вам распознавать их истинные эмоции…

В гостинице меня потеряли, Натиша и Нел устроили переполох, и если бы не Глен и Дарен, наверняка с особой жестокостью пытали бы беднягу Тейгу, который, едва я перешагнула порог здания, рванул ко мне за спасением. Хорошо, Майкл заступил ему дорогу, а то были у меня подозрения, что портье бухнулся бы мне в ноги, с таким жалким видом он ко мне бежал.

Успокоив Тейгу и выяснив, что мсье Крейг не покидал своего номера, я в сопровождении двух ворчливых особ, фыркающего гувернёра, хихикающего ребёнка и преисполненных важностью охранников, поднялась на наш этаж и, пообещав вместе позавтракать в номере девушек, устремилась к мсье Крейгу.

– Мадам Делия? Что-то случилось? – рассеянно пробормотал мужчина, которого, судя по всему, я только что разбудила, – прошу меня извинить, я вчера поздно лёг.

– Это вы меня простите, – виновато улыбнулась, отводя взгляд от полураздетого мужчины. Светлые, из лёгкой хлопковой ткани штаны были всей его одеждой, и обнажённый, мускулистый и загорелый верх, признаться, привлекал к себе внимание.

– Оу… секунду, – воскликнул Крейг, в его голосе я услышала удовлетворение и едва заметный смех, и вскоре в номере чем-то звякнули, заскрипел пол и раздалось приглашение, – проходите, мадам Делия.

– Я вас надолго не задержу, – проговорила, сделав пару шагов и затворив за собой дверь, беглым взором окинула разворошённую постель и ещё плотно задёрнутые шторы, вернула взгляд на довольно улыбающегося мужчину и заговорила, – сегодня ночью констеблю принесли головы мсье Алекса и Мубиру…

– Что?!

– Да, их головы, – повторила, иронически продолжив, – но это не всё, рядом с ними нашли якобы мой платок, который был на мне в день приезда в Киртаун. Я ничего не теряла, а подтвердивший это пожелал остаться неизвестным.

– Но это же бред! Что за несусветная чушь! – возмущенно взревел мужчина, схватив с кресла свой пиджак, – мадам Делия, я это так не оставлю! Мсье Лемми мне за это ответит!

– Подождите, мсье Крейг, пока обвинение мне не вменили, это всего лишь слухи. Однако я хотела вас попросить – возможно, у вас найдётся хороший знакомый, который сможет выяснить, кто этот неизвестный, узнавший «мой платок». Я полагаю, он выведет нас на заказчика…

– А это наверняка Ирвин, – закончил за меня мсье Крейг, с недоумением спросив, – но как вы узнали о головах? Если обвинения ещё нет?

– Слухи, мсье Крейг… мне не спалось, и я только что вернулась с прогулки. В порту об этом уже судачат матросы и грузчики, – со снисходительной улыбкой пояснила. Не знаю почему, но говорить о Майкле я не захотела, а интуиции своей я привыкла доверять.

– Конечно, мадам Делия, я непременно всё разузнаю, – заверил мсье Крейг и с улыбкой храброго рыцаря добавил, – вам не о чем беспокоится, я всё улажу.

– Благодарю, – ободряюще улыбнулась в ответ, – простите, что потревожила вас в столь ранний час.

– Вы правильно сделали, чем быстрее я приступлю к разоблачению этой наглой клеветы, тем будет лучше.

– Спасибо, тогда не буду вас задерживать.

В коридоре мы разошлись. Мсье Крейг отправился к лестничной площадке, а я повернула в номер Натиши и Нел.

– Мам, а почему ты нас с собой не взяла на прогулку? – немного обиженно проговорил сын сразу, как прожевал ломтик буженины.

– Мне не спалось, и я встала очень рано, но после завтрака мы непременно прогуляемся в порт, – пообещала ребёнку, чем тут же подняла его настроение, – и зайдём в пекарню, там так вкусно пахло сладкой сдобой.

– И на корабли посмотрим?

– Конечно, на одном из них сегодня отправится в Вирданию Буру, – проговорила, бросив украдкой взгляд на растерянную Нел, затем на парня, который тотчас расправил плечи и поднял подбородок, – ему будет поручено очень важное дело… охранять человека с ценным пакетом для Кипа.

– А моё письмо ты положила?

– Конечно, и подарки тоже, – заверила Дарена, который несколько дней готовил гостинцы для Кипа и Аманды.

Остаток совместного завтрака прошёл без вопросов. Сын спешил скорее отправиться на прогулку, Нел выглядела притихшей, Глен и Майкл что-то негромко обсуждали, время от времени бросая на меня осуждающие взгляды. Натиша давно вышла из-за стола и, закрывшись в ванной, переодевалась для прогулки, сообщив, что тоже хочет пройтись.

Уже через пятнадцать минут мы всей дружной компанией вывались из прохладного здания гостиницы в уличное пекло. Солнце сегодня было особенно жарким, воздух раскалился, и даже вездесущей пыли было лень подниматься с земли, поэтому наша прогулка вышла недолгой. Мы немного понаблюдали за отплытием одного из кораблей, посмотрели на слаженную работу грузчиков, по дороге назад заглянули в пекарню, накупив у словоохотливого илиданца булочек и печенья и поспешили в спасительную прохладу.

– Мадам Делия, мсье Дарен… – поприветствовал нас мсье Крейг, встретившийся на углу гостиницы, – я вижу, вы посетили Амаля, я ещё нигде не ел такой вкусной сдобы, как у него.

– Мы ещё не пробовали, но перед соблазнительным ароматом не смогли устоять, – ответила и, вопросительно посмотрев на мужчину, произнесла, – а ваша прогулка удалась?

– И да, и нет, – загадочно промолвил мсье Крейг, взглядом показав, что подробней расскажет в гостинице, и я невольно ускорила шаг. Спустя пять минут мы уже заходили в холл гостиницы Роуз, в котором сегодня было на удивление людно. Но не успела я пройти и трёх шагов, огибая шумных гостей, как к нам рванул старый знакомый портье.

– Мадам Делия, это для вас, – торжественно проговорил Тейгу, тотчас вручив небольшой тонкий конверт, – просили передать.

– Кто?

– Он не представился, но заявил, что вас это заинтересует.

– Хм… спасибо, Тейгу, – поблагодарила, задумчиво повертев в руках конверт без подписи и штампа, – это всё?

– Да, мадам, – отрапортовал портье. С тех пор, как с ним поговорил Майкл, Тейгу стал очень услужливым.

– Хорошо, – кивнула и устремилась к своим людям, замершим всего в паре метров от нас, мсье Крейг же стоял рядом со мной и теперь устремился следом.

До номеров добрались в молчании, лишь глухой звук наших шагов разносился по узкому коридору да отрывистые крики прибывших постояльцев изредка долетали до нас с первого этажа. Отправив сына с Гленом в свой номер, Натишу и Нел – в свой, я сообщила мсье Крейгу, что мне необходимо освежиться, и направилась к себе, но прежде едва заметным кивком отослав Майкла к Тейгу. Парень меня понял без слов и дождавшись, когда мсье Крейг закроет двери своего номера, рванул к лестничной площадке.

Едва затворив дверь и повернув ключ в замке, предварительно убедившись, что номер пуст, распечатала послание неизвестного: «Мадам Делия, полагаю, вам будет интересно знать, где скрывается мсье Ирвин. Вы его найдёте в пятидесяти милях от Свальных гор в племени Кабиру. Глава племени не терпит белых, но предан бывшему градоначальнику. Никто из местных омас не сунется к Кабиру. Ваш друг сможет вам помочь. Доброжелатель».

– Хм… – задумчиво протянула, некоторое время невидяще взирая на небольшой, желтоватый лист, после безжалостно его смяла, конверт разорвала пополам и, подпалив от лампы его край, уничтожила всё до последнего клочка бумаги.

Загрузка...