Глава 23

А на следующее утро ей передали записку:

Ваше наказание назначено на одиннадцать часов вечера.

Мистер Филч будет ждать в Вестибюле.

Профессор Макгонагалл

Как оказалось, такие же сообщения получили и Гарри с Невиллом. Вот сейчас все трое и стояли в общем зале, с недоумением разглядывая записки.

-- Что-то я не припомню, чтобы кому-то назначали наказания в такое время, -- пробормотала Гермиона.

-- Мои братья получали, -- авторитетно сообщил Рон, непонятно как оказавшийся рядом. -- Они говорили, что их заставили полночи драить коридоры... Врали, наверное, как обычно.

-- А мне вот что непонятно... Разве снятых баллов недостаточно? Вроде бы два раза наказывать за одно преступление не принято.

-- Наверное наше нарушение сочли слишком серьезным, Гермиона, -- неуверенно отозвался Невилл.

-- О, конечно! Никого ведь ночью никогда не ловили в коридорах! Это же такое редкое нарушение!

-- Думаю, дело не в ночной прогулке, а в драконе.

-- Да? -- Девочка задумалась. -- Интересно. Ладно, там видно будет.

В одиннадцать вечера они попрощались с Роном и вместе с Невиллом отправились вниз, в Вестибюль. Филч уже был там... вместе с Малфоем.

-- За мной, -- приказал Филч, зажигая фонарь и выпроваживая их на улицу. -- Уверен, теперь вы дважды подумаете, прежде чем нарушить школьные правила, верно? -- Филч плотоядно покосился на них. -- О, да... По мне, так тяжёлая работа и боль - лучшие наставники. Жаль всё же, что старые наказания отменили... раньше бы вас подвесили за запястья к потолку и оставили на пару дней... я до сих пор храню цепи, регулярно смазываю, -- вдруг ещё понадобятся. Так, пошли, и не вздумайте удрать -- хуже будет.

-- Я правильно понимаю, что идем мы на улицу? -- недоверчиво поинтересовалась Гермиона.

Филч усмехнулся, но промолчал, что, собственно, тоже было ответом.

Они побрели вперёд по окрестностям замка. Невилл всё шмыгал носом, а Гарри гадал, каким окажется их наказание - явно чем-то особенно неприятным, иначе Филч не лучился бы счастьем.

Луна светила ярко, но при этом её уже не раз застилали облака. В окнах хижины Хагрида горел свет. Вдруг тот окликнул их издали:

-- Эт ты там, Филч? Поторапливайся, начинать пора.

Гарри воспрял духом - с Хагридом им никакое наказание не страшно. Видимо, облегчение отразилось и на его лице, потому что Филч усмехнулся:

-- Ты, кажется, собрался валять дурака вместе с этим олухом? Спешу тебя расстроить, мальчик: вы идёте в лес, и я сильно удивлюсь, если вы все вернётесь оттуда невредимыми.

Невилл испустил тихий стон, а Малфой остановился как вкопанный.

-- Куда мы идем? -- ошарашенно воскликнула Гермиона. -- В лес? Ночью? Туда, куда нам запрещено ходить даже днем?

Невилл вцепился в рукав Гарри и издал полузадушенный хрип.

-- А это уже ваши проблемы, -- усмехнулся Филч, причём его голос дрожал от еле сдерживаемого торжества. -- Надо было думать об оборотнях прежде, чем правила нарушать.

Хагрид торопливо шёл к ним, Клык следом. В руках лесник держал арбалет, а на плече у него висел колчан стрел.

-- Ну, неужели, -- нетерпеливо упрекнул он, -- я уж полчаса как жду. Гарри, Гермиона, как вы?

-- Я бы не был к ним слишком дружелюбен, Хагрид, -- холодно проговорил Филч, -- они вообще-то наказание пришли отбывать.

-- Так ты вот чего опоздал, а? -- Хагрид хмуро глянул на Филча. -- Лекции им читал? Не твоё эт дело. Всё, дальше я сам справлюсь.

-- Я вернусь к рассвету, -- кивнул Филч. -- За тем, что от них останется, -- с гадкой ухмылкой прибавил он. Смотритель школы зашагал обратно к замку, раскачивая фонарь из стороны в сторону.

Малфой повернулся к Хагриду.

-- Я в лес не пойду, -- заявил он, с паническими, к удовольствию Гарри, нотками в голосе.

-- Я тоже. -- Гермиона демонстративно уселась на землю, скрестив ноги. -- Я считаю, что смерть - слишком серьезное наказания для тех, кто гулял ночью. И да, Гарри, на твоем месте я бы так не радовалась страху Малфоя - он, в отличие от нас, намного лучше представляет себе опасность Запретного леса.

-- Пойдёшь, ежели хошь остаться в Хогвартсе, -- отрезал Хагрид. -- Дурно поступил, дык плати за это. -- Потом растерянно глянул на Гермиону. -- Тык это... безопасно сейчас.

Девочка пристально посмотрела на полувеликана. Его уверенность явно на чем-то основывалась. Отвернулась и магическом зрением осмотрела лес. Помогло мало - слишком там много магии, но кое-что уяснила - недалеко от них явно просматривалось скопление каких-то магических существ. Очевидно их отрядили за ними присматривать. Но радости это девочке не добавило. Их явно охраняет не только Хагрид и его пес, но зачем?

-- Хагрид, только честно, кого-нибудь еще так наказывали? Хоть когда-нибудь?

-- Ну дык... -- Хагрид задумчиво потер затылок. -- Не припомню...

-- Гарри, у меня вот вопрос такой возник... Наказание, случайно, подобрали не для одного тут всего из себя избранного? Ну и нас за компанию приплели? -- Гермиона была зла. Очень зла. Вот вопрос на засыпку - кто мог попросить магических обитателей Запретного леса охранять первогодок, направленных туда в качестве наказания?

-- Ты чего, Гермиона? -- растерялся парень.

-- Ничего, -- устало выдохнула девочка. Значит, вот как действуют политики, господин директор? Сначала узнали, что я из себя представляю, потом вынудили промолчать, поставив в неловкое положение из-за моего отношения к дружбе с Гарри, а теперь подталкиваете исподволь по своему сценарию, считая, что я уже никуда не денусь? Поняла, что злостью делу не поможешь, а потому торопливо провела сеанс самоуспокоения. Поднялась. -- Ладно, Хагрид, уговорил. -- Но фраза прозвучала... пугающе. Если бы кто в этот момент видел глаза девочки, сияющие золотом, в которых застыла решимость, мог бы и испугаться. Даже Малфой что-то почувствовал и слегка попятился. Потом, видно решил, что негоже ему пугаться какой-то грязнокровки, самоуверенно вскинул голову.

-- Это... идемте... -- несколько неуверенно проговорил Хагрид. -- Чего стоим? Ах да... Это... В общем, терь слушайте внимательно, эт дело опасное, а я не хочу, чтоб с вами что-то случилось. Пошли со мной.

Он подвёл их к самой опушке леса. Высоко подняв фонарь, он указал на узкую, извилистую тропу, исчезавшую в густой роще. Лёгкий ветерок пробежал по их волосам, когда они заглянули в чащу.

-- Глядите сюды, -- позвал Хагрид. -- Видите пятна на земле? Серебристые? Эт единорожья кровь. Его кто-то сильно ранил. Эт уж второй раз за неделю. В прошлую среду я нашёл одного мёртвым. Нам нужно найти бедолагу. Возможно, придётся его добить, чтоб не мучился.

-- Гарри, ты ни разу никого не убивал? -- едко отозвалась Гермиона. -- Поздравляю - теперь у тебя появился шанс исправить это упущение. Добивать раненных единорогов - это ведь так приятно. Ножом аккуратно проводишь ему по горлу...

Малфой побледнел и отшатнулся. Зеленоватый оттенок лица Гарри был заметен даже в темноте. Невилл просто упал в обморок. Девочка глянула на него.

-- Хагрид, на твоем месте я бы поручила это дело Невиллу. -- Глядишь перестанет бояться всего на свете. Говорят, первое убийство кого-нибудь беззащитного закаляет волю.

Хагрид тоже попятился.

-- Эт-то... Гермиона... ты чего? Ежели зверек мучается, то это не убийство... помощь... спасти нельзя...

-- Ох, как я не сообразила. Прости, Хагрид. У нас, одиннадцатилетних детей ведь колоссальный опыт помощи уходу из жизни безнадежным...

-- Эт-то... Я сам все сделаю, -- хмуро буркнул он, глядя на девочку. -- Ваше дело только найти.

-- А если то, что ранило единорога, отыщет нас раньше? -- поинтересовался Малфой, не в силах скрыть страх.

-- Нет такого в лесу, кто бы вам вред причинил, ежели вы со мной или с Клыком, -- заверил Хагрид. -- И не сходите с тропы. Так, терь мы разделимся - тут след расходится. Здесь кровь повсюду, -- он, похоже, бродит тут ишо с прошлой ночи.

-- Ага, кто идет без Хагрида запомните: чтобы помочь уйти единорогу, проведите быстро и резко ему ножом по горлу. Я правильно говорю, Хагрид?

Тот сейчас выглядел, как побитая собака, явно не понимая, что ему делать. Накричать на Гермиону, как на Малфоя, он не мог, все-таки понимал, что ребята оказались в этой ситуации из-за него. Так что виноватым он себя чувствовал. И так же он явно не понимал всю степень опасности такой прогулки для детей. Даже под охраной кого бы там ни было.

-- Я пойду с Клыком, -- живо потребовал Малфой, косясь на длинные собачьи зубы.

-- Ради бога, но предупреждаю - он трус, -- пожал плечами Хагрид. -- Значит, я, Гарри и Гермиона идём в эту сторону, а Драко, Невилл и Клык - туда. Ежели кто-нить из нас найдёт единорога, посылает зелёные искры, ага? Достаньте-ка палочки и потренируйтесь - ага, вот так, а ежели кто-то попадёт в беду, посылайте красные, и мы на помощь придём. И будьте осторожны. Пошли.

-- Я иду с Невиллом, -- заявила Гермиона, косясь на бледного мальчишку.

Хагрид хотел было возразить, но не решился.

-- Хорошо.

Лес был чёрен и безмолвен. Вскоре они добрались до развилки; Гарри, Драко и Хагрид взяли левее, а Гермиона, Невилл и Клык ушли вправо.

Они шли молча, шаря взглядом по земле. То и дело луч лунного света, пробившись сквозь ветви, освещал пятно серебристо-синей крови на опавшей листве.

-- Гм...

-- Да? -- девочка чуть повернула голову.

-- Скажи... а ты правда сможешь... ну... ножом по горлу...

-- У меня просто воображение хорошее, Невилл. И когда Хагрид сказал про помощь, я очень хорошо представила, как пытаюсь это сделать.

-- О... Я, наверное, не смогу...

-- Думаешь, кто-то из нас сможет? Уверена, что даже Малфой не справится, чтобы он там ни говорил. И да, меня несколько напрягает тот, кто все-таки сумел убить единорога. Все, что я читала про них, говорит о том, что сделать это не так-то просто.

Невилл притих и на всякий случай постарался держаться середины тропы - подальше от растительности. Гермиона только покачала головой, изредка замечая в магическом зрении каких-то существ, явно сопровождающих их. Вздохнула. М-да, с какой бы целью этот поход ни был организован, но об их безопасности позаботились. Вот с одной стороны, она сердилась, с другой... Вопрос "зачем", возникал постоянно и ответа не находилось - слишком мало она знает. Но вот уверена, что если бы они не влезали с этим расследованием с философским камнем, то ничего такого не было.

В конце концов, решила, что от Дамблдора нечто такое можно было ожидать. Скажем так - не удивил. Политик, который явно ведет свою игру. С какой целью - другой вопрос, тут явно не с ее опытом и знаниями разбираться. Но вот на кого она точно была зла, так это на профессора Макгонагалл. Она-то не политик! Она педагог! По сути их декан их просто предала. Да, Дамблдор позаботился о безопасности детей, да, он мог ее убедить, что все под контролем. Но все равно ночью в опасном лесу гуляют дети! Кто знает, как это отразится на них? Она должна была подумать об этом.

Гермиона снова присмотрелась к лесу, а потом метнула в одну из точек заклинание. Промахнулась, конечно, но тишину ночного леса нарушил треск ветвей, на звук которых Гермиона метнула еще несколько достаточно безобидных заклинаний. Невилл же с перепугу засадил в воздух красные искры.

-- Ну и зачем ты это сделал? -- поинтересовалась Гермиона, настороженно осматриваясь.

-- Ну ты же кого-то заметила...

-- Угу. Животное какое-то. Может оленя... кто-то копытный. Ага! -- Новое заклинание полетело в лес.

Тут, прерывая веселье, появился Хагрид с арбалетом в руке.

-- Чего это вы?..

-- Там кто-то есть! -- уверенно заявила Гермиона. --Кто-то копытный. Они постоянно сопровождают нас с тех пор, как мы разделились. -- Инсендио!

Огонь метнулся в сторону леса, моментально поджигая кусты. В ответ раздался чей-то встревоженный крик.

-- Остановись, Гермиона, -- встревоженно заорал Хагрид, срывая с себя куртку и бросаясь тушить кусты. -- Там нет никого!

-- А-а-а!!! -- вопила Гермиона, -- посылая огонь в разные стороны.

Мимо свистнула стрела. Девочка моментально рухнула на землю, увлекая за собой Невилла и выставляя щит, о который немедленно разбилось несколько стрел. Впрочем, девочка успела заметить, что направлены они были в ее руку с палочкой. Но это не помешало ей завопить с новой силой.

-- Хагрид, в нас стреляют! Это они - убийцы единорогов! Релашио!!! -- ветвистая молния сорвалась с палочки и ударила в кусты. -- Невилл, пали чем-нибудь! Там убийцы единорогов! Не дай им уйти! Релашио! О! Аргуаменти! -- Поток воды устремился к слишком уж разгоревшимся кустам - несмотря ни на что, устраивать поджог леса в планы Гермионы не входило.

Но поток воды палочкой уверенно направила от кустов до себя и направила в мокрую полосу молнию. В кустах кто-то заорал. Вокруг шумело, кто-то где-то скакал, кричал. Рядом, закрыв голову руками, валялся Невилл.

В конце концов, решив, что хватит веселья, а то действительно можно увлечься, девочка подобрала одну из стрел и огляделась. Направила поток воды на кусты - не потушила, но притушила, теперь их можно было легко потушить. Снова огляделась - не смотрит ли кто. Перехватила палочку левой рукой и слегка коснулась ею чуть выше локтя правой руки. Прошептала заклинание, убрала палочку, перехватила стрелу примерно посередине. Чуть поколебалась, прикусила губу и решительно воткнула стрелу себе в руку. Боли не было - заклинание обезболивания работало надежно.

Снова достала палочку, отменила заклинание и со стоном уронила палочку рядом с собой, рухнула на землю и закрыла глаза, стараясь провалиться в медитативный транс, очень похожий на обморок.

Невилл, услышав крик рядом, поднял голову и успел заметить, как падает девочка со стрелой в руке. Тут он, видно, сообразил, что все-таки мужчина, вскочил с криком, закрыл собой Гермиону и начал безостановочно метать во все стороны все доступные ему заклинания. Досталось и Хагриду, к счастью великан оказался маловосприимчив к магии, тем более детской. Но мешал ему Невилл конкретно. Так что он все-таки быстро сообразил, что если он хочет прекратить суматоху, то развоевавшегося Невилла нужно остановить. Подскочил к нему, вырвал палочку.

-- Гермиона! -- вопил Невилл, вырываясь из хватки полувеликана. -- Гермиону убили!

Хагрид побледнел, присел рядом с девочкой. Выдохнул.

-- Она жива! Смотри, Невилл, видишь, жива? Успокойся. Ее надо срочно к мадам Помфри доставить.

Угу. Тут и лес тушить, и Невилла успокаивать, и о раненной позаботиться нужно, а еще Малфой и Поттер где-то в лесу с трусливой собакой. Хагрид заметался, не зная за что хвататься и что делать. И в этот момент в воздух снова поднялись красные искры.

Хагрид завыл не хуже оборотня.

-- Я это... я быстро вернусь...

На дорогу вышло несколько кентавров.

-- Хагрид, забери их, -- раздался чей-то гневный голос.

-- Но там, -- растерялся полувеликан.

-- О ребенке Поттера позаботятся. Ты забери этих и уходи из леса.

Видно что-то в интонации кентавра заставило Хагрида подчиниться.

Гермиона мысленно хмыкнула. Если после этого кентавры не закроют лес для всех, то она готова съесть свою шляпу... все равно ею не пользуется. Дальше девочка предпочитала не слушать, а углубиться в себя, чтобы даже диагностика школьной медсестры не определила, что она не в обмороке. Поэтому о том, что там было дальше, она узнала позже только с чужих слов.

На суматоху в лесу выскочили преподаватели, чтобы увидеть, как из леса несется всклокоченный Хагрид с ужасом на лице неся в руках безжизненно свисающую девочку. За ним несся Невилл и вопил, что Гермиону убили те, кто убивает единорогов. Макгонагалл схватилась за сердце и сползла на землю.

Потом был забег по коридорам Хогвартса до больничного крыла. Мадам Помфри едва взглянув не девочку, моментально определила, что рана не опасна и никакой угрозы жизни нет, а потому занялась в первую очередь истерикой Невилла, влив в него лошадиную дозу успокоительного и уложив на кровать.

В этот момент примчался не менее всклокоченный Поттер, которого к замку привезли кентавры. Услышав, что Гермиону убили, выплеснул магию, чуть не посшибав всех педагогов и помчался в больничной крыло, даже не замечая тех, кто попадался ему под ноги. Снейп был крайне недоволен. Точнее взбешён.

Теперь мадам Помфри пришлось успокаивать еще одного и укладывать в соседнюю с Невиллом кровать.

-- Она точно жива? -- беспрерывно переспрашивал он.

-- Точно, мистер Поттер, -- недовольно отозвалась мадам Помфри. -- И чем раньше вы прекратите меня отвлекать, тем быстрее я займусь девочкой. Я же вынуждена сначала успокаивать мистера Лонгботтома, теперь вас.

-- Простите... Я это... буду тихо лежать, только помогите Гермионе...


На следующее утро девочку посетил директор. Присел рядом и внимательно стал ее рассматривать, поджав губы. Гермиона ответила тем же. Наверное, все еще свежее воспоминание о прогулке в лесу помогло ей выдержать этот взгляд.

-- Ну и зачем ты все это устроила?

Гермиона не стала играть в ничего не понимающую студентку.

-- Не люблю, когда меня пытаются использовать в темную. Всегда стараюсь эту игру поломать.

Дамблдор нахмурился.

-- Игру?

-- Господин директор, я же не пытаюсь вас обмануть. Отвечаю честно. Никогда никого не наказывали таким образом. Даже известных мародеров. А их шалости превосходили наши... Мы всего лишь ночью прогулялись. Сто пятьдесят балов было недостаточно?

Директор помолчал.

-- Да, тут Минерва погорячилась.

-- Ага, а потом снова погорячилась, отправив первокурсников ночью в Запретный лес.

Директор снова помолчал недолго.

-- Вам ничего не угрожало.

Вместо ответа Гермиона подняла перевязанную руку.

-- В меня стреляли.

-- В руку. Чтобы остановить тебя. Ты могла поджечь лес.

-- Я испугалась и начала использовать все известные мне заклинания...

-- Испугалась? И все известные?

-- Ладно, если бы я использовала все известные, то лес пришлось бы выращивать заново.

-- А так очень расчетливо. Сначала поджечь, потом намочить, чтобы огонь дальше не пошел.

-- Я паниковала...

-- Девочка моя...

-- Господин директор? Думаете меня не оправдают?

Директор вздохнул.

-- Мне бы не хотелось, чтобы информация о произошедшем распространилась.

-- Я тоже, -- пожала плечами девочка. Сердилась она или нет, но понимала, что после устроенного нужно и немного сдать назад. Если она покажет себя недоговороспособной, то неизвестно чем все может закончиться. К тому же ей приятней было думать, что все произошедшее результат ее плана, а не то, что она просто психанула там в лесу, решив устроить все так, чтобы было ни себе, ни людям. Ну реально разозлилась. Но и признавать это нельзя. Себе можно и нужно, а другим об этом говорить ни в коем случае. Тем более директору.

-- Что ж... я рад, что мы понимаем друг другу. Кого хотела, ты уже наказала и не стоит эту историю ворошить дальше.

-- Кого хотела?

-- Минерва очень переживала твое ранение...

-- Ах да... -- Гермиона нахмурилась. -- Скажите... а можно ли сменить факультет?

Директор растерянно кашлянул.

-- Такого прецедента я не помню... Можно поинтересоваться, почему ты хочешь сменить его?

-- Боюсь, я не смогу с должным уважением относиться к преподавателю, который предает своих студентов.

-- Кхм... "предательство" - это слишком сильное слово...

-- Вполне подходящее. Именно так я расцениваю отправку ночью в опасный лес первокурсников.

-- Гм... Ты же догадываешься, что это было не ее решение? Меня ты не считаешь предателем?

Гермиона помолчала, подбирая слова.

-- Скажем так... вы меня не удивили. Я ждала от вас нечто такого, господин председатель Визенгамота и международной конференции магов. Меня всегда учили настороженно относиться к политикам.

-- О...

-- Да. А вот профессор Макгонагалл наш декан и педагог. И она не стала защищать своих подопечных, за которых несла ответственность, а стала тоже играть в политику.

Директор долго разглядывал лежащую девочку.

-- Что ж... твоя позиция мне понятна. К сожалению, я не могу помочь тебе - таких прецедентов в Хогвартсе не было.

-- Жаль...

-- Я могу рассчитывать, что ты не будешь рассказывать всего, -- директор выделил это "всего" интонацией.

-- Я не знаю, что вы хотите от Гарри, но не думаю, что хотите ему навредить... Сейчас. Так что да, всего не расскажу. Разве что он сам догадается.

Видно было, что директор остался крайне недоволен разговором, но не спорил и ни в чем Гермиону переубедить не пытался. Видно, сделал какие-то свои выводы и удалился. А сразу после его ухода проснулись и Гарри с Невиллом, что наводило на мысли.

Мальчишки тут же кинулись к ней, заспав вопросами и ощупав едва ли не со всех сторон. Гермиона даже почувствовала угрызения совести - заставила их переживать за себя. Так что попыталась отвлечь, расспрашивая, что там было в лесу без нее.

Гарри затараторил про встречу с Флоренцем и как кентавры выволокли их из леса.

-- Малфой перепугался, когда увидел огонь в лесу, вот и метнул искры, -- вздохнул он. -- Зато на кентаврах покатался. А вот Малфоя заставили бежать... Вот он возмущался. А тебе точно не больно?

-- Точно. Мадам Помфри напоила меня чем-то, и рана быстро зажила. Сказала, что через два дня совсем пройдет и можно будет повязку снять.

-- А что там произошло?

Гермиона рассказала официальную версию про то, как услышала, что их преследуют, про свой испуг и что она начала на звук кидаться заклинаниями, а потом случайно подожгла кусты.

-- А Невилл такой храбрый, оказывается! Когда меня подстрелили, и я упала, он закрыл меня собой и стал отстреливаться! Представляешь?! -- Девочка восхищенно уставилась на покрасневшего мальчика, который от смущения тут же спрятался под одеяло. Гермиона рассмеялась. -- Кто бы подумал, что в таком неуклюжем парне, вечно все забывающем, живет воистину львиный дух! Вот кто настоящий храбрец!

Эта версия и стала официальной на факультете... Отныне Невилла постоянно провожали задумчивые и восхищенные взгляды девушек львиного факультета. Невилл смущался, пытался сбегать, прятаться, но... Слава нашла героя. Гарри же ходил мрачный, а Рон посматривал на Невилла с неприязнью.

-- Если бы я там был, я бы обязательно подстрелил нападавших, -- бурчал он.

-- Каким заклинанием, Рон? -- невинно поинтересовалась Гермиона и достала блокнот, приготовившись записывать. -- Не научишь? Ну, чтобы на будущее знать, чем пулять нужно.

Рон не нашелся, что сказать, и мрачно засопел под общий смех. Причем близнецы еще долго подкалывали брата, с серьезным видом подсказывая какие-то выдуманные заклинания. Даже обучить им обещались.

А вот от дяди Толи при следующем сеансе связи Гермионе досталось капитально.

-- Я думал, ты более здравомыслящая девочка, а ты с шашкой на танки решила кинуться. Дракон, теперь еще эта история в лесу... И чего добилась? Помогла кому или что для себя выиграла? -- закончил он.

-- Выиграла, -- упрямо поджала губы девочка. -- Меня не будут использовать втёмную.

Анатолий Викторович только вздохнул.

-- Что ж... За все поступки принято платить. Полагаю, скоро сама поймешь, что погорячилась. Одно хорошо - урок будет хорошим. И вообще, ты же тихо сидеть хотела?

Девочка вздохнула.

-- Хотела. Но не после тролля же. Меня там видели и Рон, и Гарри. А они быстро растрепали о схватке на факультете. И тут был всего лишь вопрос времени, когда вся история стала бы известна всем. И как тогда будет выглядеть история о маглорожденной девочке, швыряющей заклинания, которые не каждый третьекурсник применить может?

-- И ты решила сыграть на опережение?

-- Ну да. Поделилась частью правды. Жил рядом маг, который был свидетелем моего магического выброса. Рассказал кто я. Немного обучил. Отсюда и лекции мои маглорожденным. И подтверждает мою историю, и...

-- И?

-- И жалко их, -- вздохнула девочка. -- Сама могла бы быть такой. Не понимают, что можно делать, а чего нельзя. Чистокровные же и рады.

-- Что ж... твое дело. Ты только держи меня в курсе. И знай - я твой последний поступок не одобряю, но считаю тебя достаточно взрослой, чтобы нести ответственность за него.

-- Я понимаю, -- девочка вздохнула. -- Порой тоже думаю, что погорячилась. А порой, что я все-таки права...

-- Ну-ну. Я напишу вашему директору письмо. Напомню, что ты являешься Хранителем Рода и что у тебя есть официальный опекун в магическом мире. В случае чего, устроить скандал в наших силах. Пусть учитывает, что за тебя есть кому заступиться в случае чего. Хотя, думаю, он и так об этом не забывает, иначе постарался бы тебя при последнем разговоре убедить в своей правоте. Но прошу, в следующий раз тщательней просчитывай последствия своих поступков и не пори горячку в порыве эмоций. Пожалуйста.

-- Постараюсь, -- все-таки признала свою вину Гермиона и закрыла крышку шкатулки.

Загрузка...