С саду эхом разносилось сухое щелканье сиси одоси.
Масамунэ, как хозяин дома, сидел спиной к алькову. Сигэзанэ и Кодзюро сели рядом, чтобы без помех видеть этого нежданного гостя — человека, с которым в прошлых жизнях им встречаться не доводилось. Прекрасный юноша с угольно-черными волосами показался в южной комнате для гостей, выходящей в сад, и пристальные взгляды перекрестились на нем.
— Сегодня я впервые имею честь повстречать вас, благороднейший лорд Датэ. Я вассал Такеды из Косю[9], Косака Масанобу. Я прибыл условиться о предложенном господином Сингеном договоре, — сказал Косака чистым проникновенным голосом и спокойно поднял глаза. Прозрачная кожа и полные алые губы. — Для меня великая честь и удовольствие находиться в присутствии знаменитого лорда Датэ Масамунэ[10], «Одноглазого Дракона Осю[11]».
— Стало быть, вы Косака Дандзе-доно? Я немало наслышан о вас. Книга о воинском искусстве, «Коё Гункан[12]», ваша работа, не так ли? Мне доводилось читать ее. Правда, было это в прошлой жизни, однако я восхищался ею чрезвычайно.
— Я недостоин вашей похвалы. В прошлой жизни, в бытность мою вассалом Такеды, я и помышлять не мог о том, чтобы вот так встретить вас.
Здоровый глаз Масамунэ остро сверкнул:
— Я слыхал о воскрешении великого генерала, лорда Такеды Сингена. Теперь, я уверен, другие генералы трепещут в страхе?
— Вероятно так, — проговорил Косака. — Мы, Такеда, отсылаем сейчас наши силы в Этиго (префектура Ниигата) из северного Канто.
— Этиго? Хмм… Этиго… Я полагал, что эти земли принадлежат лорду Кэнсину.
— Лорд Кэнсин не примкнул к Ями Сенгоку. Как и лорд Кагекацу… — губы Косаки тронула загадочная улыбка. — Вероятно, они не возродились.
— Что заставляет вас верить в это?
— Они подверглись очищению многие годы назад. Их души покинули этот мир.
— Ясно. Значит, лорд Кагекацу ушел…
Уэсуги Кагекацу (он же сводный младший брат Кагеторы) был одной из трех величайших сил Канто в Японии времен Тоетоми и потому являлся заклятым врагом Могами и Датэ. Будучи возрожденным, он несомненно сделался бы для Датэ серьезнейшей угрозой.
Косака и виду не подал, что догадывается о размышлениях Масамунэ. Он продолжил:
— Мы, Такеда, старые друзья Уэсуги-доно. И коли господин наш Синген возьмет Этиго под свою власть, лорд Кэнсин несомненно обретет покой.
Масамунэ глянул на юношу:
— Хмм. Выходит, Такеда-доно желает стать доверенным лицом лорда Кэнсина?
— Истинно так. Однако есть те, кто воспрепятствовал бы нам в этом.
— ?
— Генерал Могами Ёсиаки[13]. Он тоже намеревается расширить свое влияние на Этиго.
— !
Единственный глаз Масамунэ сузился, и Сигэзанэ с Кодзюро невольно задержали дыхание. Косака молча наблюдал за их реакцией.
— Он трудный человек, правда? Прозвище «Героический Жеребец Дэва»[14] ему под стать. Всегда был головной болью для господина Сингена… И для лорда Датэ, чьи войска не раз скрещивали с ним мечи, само собой, тоже.
— …
— Могами Есиаки, мой дядя, всегда… — тихо вымолвил Масамунэ.
— Был болезненным опытом?
Сигэзанэ с трудом удержался от того, чтобы неосознанно податься вперед. Масамунэ наградил Косаку тяжелым взглядом. Губы Косаки кривились в его обычной слабой улыбке:
— В этой Ями Сенгоку цель лорда Могами — захватить весь северо-восток. И он уже начал интенсивное наступление против Сэндая. Следует признать, силы Могами преобладают: это лишь вопрос времени, когда Сэндай потерпит крах и падет в его руки.
— Что?!
— Лорд Датэ, прошу, успокойтесь, — сказал Косака. — Почему бы вам не свергнуть его?
— !
Масамунэ резко втянул воздух, Косака внимательно на него смотрел.
— Быстрое продвижение Могами грозит и нашему Этиго. Да, как и Сэндаю. Могами — угроза и нам, и вам.
— Вы имеете в виду, что нам следует объединиться?
— Поражение Могами послужило бы на пользу и Датэ, и Такеда. Было бы проще, если бы Восток и Запад действовали в согласии. Мы сокрушили бы его двойным ударом, — на губах Косаки бродила усмешка. — Разумеется, союз означал бы, что мы сможем рассчитывать на вашу поддержку и в прочих делах. К примеру…
— ?
— Есть и другие трудности, что доставляют неприятности лорду Датэ. Возрождение Асины.
Масамунэ отшатнулся, словно от удара.
— Слышал я, что войска Асины весьма сильны. Они продвинулись с юга, и из-за них лорд Датэ неспособен в полную силу сражаться с Могами. Мы может отправить из Кодукэ[15] (префектура Гунма[16]) подмогу; клан Такеда отвлечет их внимание от Северного Канто.
— !
— Что скажете, лорд Датэ?
Масамунэ молчал.
Не стремился он к подобному предложению, совсем не стремился. И все же была причина, по которой он не мог дать немедленного ответа… предложение поступило от Такеды Сингена, которого называли сильнейшим в Сенгоку.
В действительности Синген подчинил Северный Канто немногим более двух месяцев назад и сил у него не хватало. Со средствами, имеющимися у Сингена в распоряжении на данный момент, нельзя было, вероятно, и говорить о какой-либо угрозе для Могами. В любом случае, если бы с Могами можно было умно покончить, тогда, возможно, вскоре…
«А не помышляет ли сам Синген о контроле над северо-востоком?»
Таковы, верно, его истинные мотивы.
Сигэзанэ и Кодзюро, по-видимому, испытывали те же чувства. Ни говоря ни слова, они пристально смотрели на каменное лицо Масамунэ — тот сидел неподвижно. Косака помолчал, потом протянул холодно:
— Что ж… мы не требуем незамедлительного ответа, я могу повременить. Пожалуйста, обдумайте наше предложение как можно тщательнее, и через несколько дней я вернусь за вашим решением.
— Вы отправитесь домой?
— Покамест задержусь в Сэндае. Лишь только надумаете дать ответ, пожалуйста, позовите меня, — сказал Косака и встал.
Кодзюро тоже поднялся, чтобы проводить гостя, но тут Косака повернулся к Масамунэ, словно неожиданно что-то вспомнил.
— Есть одно донесение, о котором я забыл упомянуть.
— ?
— Оно поступило от одного из наших нуэ, проникшего в клан Могами… лорд Датэ, похоже, что ваша почтенная мать и ваш брат сейчас с Могами.
— !
У всех присутствующих вырвались вздохи изумления.
— Мама и Кодзиро!
— Потому как Охигаси-но-Ката[17] младшая сестра лорда Могами… второй сын Датэ, Кодзиро-доно, выбрал своим защитником Могами-доно. Наверняка, по решению «Демонической Принцессы Оу[18]».
Масамунэ был поражен:
— Возможно ли, что Кодзиро и мама…
— Вы уверены, Косака-доно?
Косака глянул на Кодзюро и кивнул:
— Да. В прошлой жизни лорд Датэ приговорил его к смерти, заподозрив в измене. Его горечь должна быть сильна, ведь он приходился лорду Датэ младшим братом.
–..!
— Я убежден, что лорд Датэ не пожелал бы лишать жизни своих мать и брата во второй раз. Если бы Датэ пошли на союз с нами, мы рискнули бы принять на себя все эти неприятные обязанности, — Косака очаровательно улыбнулся и произнес раздельно: — Я ожидаю… положительного ответа.
Он исчез за бумажной перегородкой.
Масамунэ лишился дара речи, он смог только проводить Косаку застывшим взором.
«Неужели… — кулаки его слегка сжались. — Мама…»
Дома и магазины города Сэндая тянулись вдоль реки Хиросэ[19].
Покинув особняк Масамунэ, Косака поднялся на смотровую площадку замка Аоба[20]. Здесь стояла статуя, изображающая Датэ Масамунэ на коне, и место это являлось теперь знаменитой достопримечательностью. Вокруг толкались толпы туристов, но вскоре они ушли, и на площадку опустилась тишина.
С востока к площадке приближался одинокий ворон.
Косака протянул руку.
Хлопая крыльями, птица опустилась на его запястье, открыла клюв и несколько раз каркнула.
— Что? — глаза Косаки расширились. — Кагетора прибыл в Сэндай?
Ворон хрипло завопил и замахал крыльями. Косака с секунду хранил молчание, затем усмехнулся:
— Ясно. Кагетора, наконец, явился. Проклятые Яша-шуу Кэнсина действительно начинают прилагать все силы, чтобы сокрушить Ями Сенгоку, — бормотал он, поглаживая красивую глянцевитую черную голову и шею птицы. — Если это и вправду то, что ты планируешь, Кагетора, я не останусь в стороне. Готовься поставить на кон свою жизнь.
Со словами «Хорошая работа» Косака подбросил ворона ввысь. Черные крылья отчетливо мелькнули на фоне ясных летних небес. Ветер пошевелил ветви деревьев.
И вдруг обычная загадочно-обаятельная улыбка Косаки исчезла, будто маску сняли с лица.
— Чтобы сразиться с Одой, Кагетора должен вернуть свои воспоминания… Прости меня, Наоэ.
Он повернулся на каблуках.
Голуби у его ног одновременно взмыли в небо.
— Эй, леди, ты как? — спросил Такая, стоя на длинной платформе перед станцией Сэндай[21].
Стоило им сойти с поезда, Аяко сразу же почувствовала себя нехорошо, и лицо ее бледнело все больше по мере того, как они шагали по платформе. Такая даже заволновался.
— Нормально, нормально, — отмахнулась Аяко и присела на ближайшую скамейку. — Ну и аура тут… Что за чертовщина в этом городе творится?
— Что, в самом деле так плохо?
— Счастливчик… Ты, наверное, безотчетно от этого отгораживаешься, — простонала девушка, потирая лоб. — В городе плохая аура… Вряд ли здесь всегда так было.
— ? Это призраки виноваты?
— Может быть. Подобное излучение испускают призраки, полные ненависти. И такое ощущение, что тут негативных эмоций полным-полно…
— Ты правда в порядке?
— Ага… О… нам нужно в храм, который принадлежит одному знакомому Наоэ. Там и остановимся.
Глаза Такаи сузились:
— Храм! Ты хочешь меня в храм засунуть?
— Угу. Потому что там бесплатно.
Такая тоскливо посмотрел в чистое небо.
У него было плохое предчувствие…
Даже спящий, тигр мог чувствовать многое.
Дорога заняла четверть часа на такси. Храм находился на окраине, в некотором отдалении от городских кварталов, на воротах его висела табличка «Сингон-сю Дзико Храм».
Такая обозрел площадку, почти полностью выложенную гравием.
— Аааа…
— Эй, братишка, сюда.
Они прошли ко входу в приемную и столкнулись с невысоким мужчиной в рабочей одежде — главным аббатом. В руках он держал бамбуковую метлу.
У Аяко вырвалось тихое «О!».
— Добрый день. Давно вы приехали?
— Да нет, почти только что.
Аббат был пожилой, лет под семьдесят, и для своего возраста необычайно энергичный. Аяко он, видимо, уже знал.
— Долгое путешествие вас, должно быть, утомило. Прошу, входите.
— Мы вам очень благодарны.
Аяко блистала вежливостью изо всех сил, зато Такая, по обыкновению, даже не подумал хотя бы улыбнуться. Именно сейчас аббат его и заметил.
— Ага…
Глаза аббата сверкнули. У Такаи была неприятная привычка в первую встречу впиваться в людей пристальным взглядом, так что обычно парень сразу производил плохое впечатление… вот и теперь он смотрел на аббата со всей свирепостью бездомного пса.
— Значит, это про тебя мне Есиаки рассказывал.
— Эй, эй, Кагетора!
Аяко чувствительно его пихнула.
— Ай! Какого черта!
— Этот человек нам помогает, так веди себя прилично! Где твои манеры?
Такая неохотно опустил голову в знак извинения, однако взгляда не отвел. Но аббат, как не странно, его непослушанием скорее восхитился.
— Немного сдержанности — и из этого взгляда может выйти толк.
— П-прошу прощения, — заторопилась Аяко. — Он такой невоспитанный… Кагетора! Это Кокурё-сан. А ну-ка скажи «очень приятно»!
— Да хватит на меня бурчать!
— Что ты сказал?!
Кокурё сердечно рассмеялся:
— Ну хорошо, хорошо. Проходите, пожалуйста. Сюда. Вы уже обедали? Позвольте угостить вас чаем.
— Спасибо…
Аяко укоризненно покосилась на Такаю.
На полу гостиной лежали татами, по стенам висели календари и бумажные фонарики. Удивительно, но, ощущая здесь жизнь, Такая чувствовал себя все более неопытным.
— Хватит перед ним приседать. Это отвратительно.
— Ты еще не знаешь, а Кокурё-сан, между прочим, очень упрямый и бывает страшен, если довести.
«Упрям и страшен, ха…» — Такая сделал скучное лицо.
Исходя из услышанного, Кокурё являлся давним знакомым семейства Татибана, семьи Наоэ, которые содержали храм, принадлежащий к той же секте Сингон. Следовательно, аббат был одним из старых друзей Наоэ Нобуцуны… Татибаны Есиаки… и, похоже, знал кое-что о его истинной сущности.
А еще он два года назад помогал Аяко истреблять онре.
«Скукота…» — Такая нахмурился.
Скользнула в сторону бумажная дверь, и появился Кокурё.
— Вещи я оставил в ваших комнатах. Пожалуйста, отдохните пока. Думаю, если вы немного здесь задержитесь, ничего страшного не произойдет.
Аяко низко склонила голову над чашкой ячменного чая. Кокурё, хихикнув, сел перед ними.
— Молодой монах, как твое имя?
— Это вы монах, дедуля, — брови Такаи раздраженно сошлись на переносице.
— Хмм, в общем-то, ты прав. Но я не «дедуля», меня зовут Кокурё Кейноске. А тебя?
— … Оги Такая.
— Ясно, — Кокуре преувеличенно весело хмыкнул. — У тебя чудесное имя.
Такая насупился сильнее: на колкости или насмешки он реагировал куда болезненнее большинства людей. Однако Кокурё явно делал это не преднамеренно.
— Я слышал о тебе от Есиаки. Выглядишь обнадеживающе: в тебе есть нечто, что засияет, если отшлифовать. Ха-ха-ха!
Аяко, зажатая между смеющимся Кокурё и сжавшим дрожащие кулаки Такаей, напряглась.
— Э… м… ладно, — она поспешно вклинилась между ними. — Что… что сейчас творится в Сэндае? Здесь в самом деле несчастные случаи или как?
— Хмм, похоже на то, — отсмеявшись, Кокуре спокойно сложил руки. — Аура этих земель изменилась. Я живу здесь с рождения, но большие перемены случились в последние несколько месяцев.
— Перемены? Какие?
— Будто распределение плотности изменилось. Разве вы не почувствовали это, когда прибыли в город?
Такая и Аяко обменялись взглядами.
— Я не уверена, но…
— Это как-то связано с теми, кто разрушает здесь здания? — спросил Такая.
— А, те случаи… Я сам ходил посмотреть. Ужасное зрелище… Здания и гимназия полностью уничтожены, и воронка в земле как после бомбардировки.
— …
— Время совпадает. Примерно тогда все и началось, так что вполне возможно, что связь есть.
Глаза Такаи превратились в узкие щелочки.
— И кто, вы думаете, такое делает?
— Я правда не знаю. Но многие рассказывали о вооруженных воинах, которые бродят по улицам.
— ! Воинах?
— В моем деле каждый о подобных вещах слышать будет. Есть и скелеты, и живые воины, и их число быстро увеличивается.
Такая прикусил нижнюю губу. Прямо как тогда, в Мацумото…
— Надо бы, конечно, вам самим все увидеть. Следует провести тщательную ментальную разведку, особенно вам, Аяко-сан. Вы уж наверняка поймете ситуацию лучше, чем я.
— Хорошооо…
Кокурё улыбнулся, глядя на удивленного Такаю:
— Пусть я и старик, я все же могу немного чувствовать ауры. Нечто сродни вашим силам… Ах да, Есиаки кое о чем меня попросил.
— ?
Наоэ?
— Да, это такая честь. Он попросил помочь тебе высвободить силы, которых, я слышал, у тебя просто сокрушительное количество. Похоже, теперь ты моя первостепенная задача.
— Черт! Выходит, мой «учитель» это…
Такая резко дернул головой, а Кокурё радостно кивнул.
«Вот что называют зловещим предчувствием…»
— Будучи, так сказать, под клеймом одобрения Есиаки, я с удовольствием поработаю твоим учителем, каким бы результатом все ни закончилось. Так что готовься: мы, старики, обожаем, видишь ли, поучать молодых. Это будет обучение «души». И легко ты не отделаешься.
— Вы… вы издеваетесь!
— Нет, нет, выйдет забавно! Ха-ха-ха!
Аяко присоединилась к Кокурё, однако во взгляде ее, брошенном на Такаю, проступало сочувствие.
Такае захотелось домой.
— Отныне, юноша, называй меня «Учитель».
«М… меня тошнит…»
Первый день в Сэндае — и столько неприятностей.
Под вечер они отправились проводить ментальную разведку. Первым разрушенным зданием оказался Бизнес Отель в Мия. Несчастье случилось в полдень, никто из гостей не пострадал, но служащие порядочно перепугались.
— Жуть… — невольно пробормотал Такая.
Здание — его, вернее, его остатки окружала теперь по периметру лента — превратилось буквально в груду щебенки. Остальные постройки были невредимы; и зрелище отеля, бесформенного, покореженного, создавало впечатление ужасающей неестественности.
— Но оно не тронуто… две недели уже прошло, да? Расследование еще не закончили?
— Думаю, нет.
— Нет?
Аяко с убийственно серьезным видом кивнула:
— Я слышала, у каждого, кто пытается подойти ближе, начинает ужасно болеть голова — люди в обморок падают. Похоже, — она подергала ленту, — кто-то установил здесь барьер. Странное чувство, да?
— …
Такая заглянул через ленту.
И правда, остатки здания выглядели до странности зловеще. Возможно, ночная тьма, накрывшая город, была виновата, но пепельные тени руин становились все более мрачными.
Звенели цикады.
Вдруг Аяко вскинула голову:
— Кагетора!
Она смотрела на развалины. Над темной массой бетона парил бледный огонь.
«Блуждающий огонек…»
Стоило им обоим обратить внимание на пламя, как то вдруг начало увеличиваться и делиться. Некоторые огоньки поплыли к обозначенной лентой границе, увлекая за собой лучи призрачного света.
А затем появилось ощущение множества взглядов.
Между Такаей и Аяко мягко скользнул теплый ветер. Нет, не ветер — ауры людей. Такая, чувствуя бегущий по спине холодок, повернулся и судорожно сглотнул.
К отелю стекались бесчисленные призраки.
Они собирались здесь подобно мотылькам, что спешат на пламя.
Люди, промокшие насквозь; люди, которые едва тянули по земле свои искрошившиеся тела; обезглавленные люди… Дети, самураи, крестьяне, безликие и почти бестелесные скелеты… Их были сотни, тех, кого, казалось, притягивало само сердце этих руин.
— Ч…
Такая окаменел, Аяко подобралась.
Лица призраков исказила ненависть.
— Проклятье! Они сейчас нападут!
— Что?!
Призраки атаковали немедленно, с неприкрытой злобой. Аяко соединила ладони.
— Ари нари тонари анаро наби кунаби! БАЙ!
Пространство разомкнулось и втянуло призраков в себя.
Остальные одновременно оборачивались, пронзая Такаю и Аяко пристальными взглядами.
— О, дерьмо! Леди, осторожно!
— Заткнись и помоги!
— Блин, сзади!
Аяко крутнулась на месте:
— БАЙ!
Призрак, подбирающийся к ней со спины, исчез.
— Да уж, ты слабее, чем я думала.
— Не время для оскорблений! Ай!
Очередной призрак и еще, еще. Помахивая мотыгами, бывшие крестьяне надвигались на Такаю.
— Кагетора, тебуку!
— Не могу я! Ай!
Мотыгой ему задело бок. Онре подступали к парню, выглядели они до того озлобленными, что Такая и думать про тебуку забыл. Аяко разочарованно прищелкнула языком:
— Какой же ты никчемный! БАЙ!
Призраки, окружившие Такаю, незамедлительно испарились.
Однако онре не сдавались. Расценив людей, как врагов, они собрались в колоссальную сферическую массу душ и полагались на свою численность, что помогало пускать в ход потрясающую энергию даже тем из онре, кто не был силен сам по себе.
Такая и Аяко явно попали в переделку.
— Мы же до полусмерти замотаемся, если драться с ними будем!
Аяко кривилась от напряжения.
— БАЙ!
Призраки разлетелись во все стороны, как искры от фейерверка.
«Они отступают?»
Призраки спасались от гайбаку Аяко. Ей не хватало сил, чтобы связать всех, и она пыталась захватить хотя бы часть… не велика польза!
Аяко запела:
— Ноумакусаманда боданан байсирамандая соака!
Ладони ее сомкнулись в символическом знаке Бисямонтэна, голос взлетал к небесам:
— Намутобацу Бисямонтэн!
Вокруг кулаков занялся свет.
— Даруй мне силу Твою, дабы истребить зло!
Она с силой развела руки.
— Тебуку!
Из ладоней хлынуло сияние, рванулось к онре и поглотило их. По ушам ударили страшные вопли.
— ! — Такая закрыл глаза руками, спасаясь от ослепительного белого света.
Прежде чем открыть их, он обождал немного.
И воцарилась тишина.
— Как всегда удивительно.
— Да ну? Если это удивительно, тогда что насчет твоего кеккай-тебуку?
Такая опустил голову. Он совсем забыл.
— Эээх, ты мне даже не помог — да их из-за этого половина сбежала. Я все расскажу Наоэ.
— Я не могу помочь, если не помню, как это делается. И вообще, что за фигня тут была?
Аяко смерила взглядом гору обломков.
— Похоже, кто-то сотворил здесь призыв мертвых.
— Призыв мертвых?
— Его используют, чтобы вызывать призраков. Нечто вроде магнетизма. Похоже, кто-то совершил в здании заклинание, и оно начало притягивать призраков. Думаю, если заклинание не развеется, оставшиеся снова сюда придут.
Такая с сомнением нахмурился:
— Так из-за этого оно обвалилось? Кто-то уничтожил отель, чтобы вызвать призраков… или как?
— Нуу, я пока не уверена. Но если это еще где-нибудь случится…
Однако… Кто и зачем?
Такая сощурился, глядя на то, что осталось от отеля:
— Получается, надо проверить?
— Верно, но… — Аяко зло на него посмотрела. — Сначала научись использовать свои силы. А то будет, как только что… нет у меня времени с тобой в няньки играть.
Такая, несколько пристыженный, убрал со лба челку.
На улицах Сэндая ярко горели неоновые огни.