Судя по всему, неизвестный автор этой «былины» писал ее как своеобразное продолжение текста «С каких пор перевелись витязи на святой Руси», опубликованного в одном из выпусков собрания П. В. Киреевского. В этом произведении после того, как богатыри за какие-то «три часа и три минуточки изрубили силы поганой», Алеша Попович, не чувствуя себя утомленным, сгоряча произносит «слово неразумное», требуя подать им «силу нездешнюю»: «Мы и с тою силою, витязи, справимся!» Тут же являются «двое воителей», которые вызывают богатырей на бой. Как это принято, при их разрубании Алешей, Добрыней и даже Ильей чудесные воители увеличиваются в числе:
Стало вдвое более — и живы все.
Бросились на силу все витязи,
Стали они колоть-рубить:
А сила все растет да растет,
Все на витязей с боем идет.
После боя, продолжавшегося те же три часа и три минуточки, измученных богатырей охватила паника:
Испугались могучие витязи,
Побежали в каменные горы,
В темные пещеры:
Как подбежит витязь к горе,
Так и окаменее (Кир. IV. С. 113–115).
Текст этот был получен от молодого восемнадцатилетнего поэта Л. А. Мея, который якобы записал его в 1840-х гг. от некого «старого сибирского казака Ивана Андреева». Благодаря многочисленным перепечаткам эта «былина» получила широкое распространение. В настоящее время твердо установлено, что это фальсификация, произведенная самим Л. А. Меем (Новиков Ю. А. Былина и книга. Аналитический указатель зависимых от книги и фальсифицированных текстов. СПб., 2001. С. 25, 112–120; см. также: Пропп: Эпос. С. 340). В данном случае любопытно, как одна фальшивка цепляется за другую.