Глава тридцать пятая

Потребовался день, чтобы получить все разрешения от правительства Бетазеда. Но Дейта сделал это так быстро, как только мог, потому что был твердо убежден, что если он не получит официального разрешения на выдачу тела Дианы Трой, то адмирал Райкер, скорее всего, спустится и сам привезет тело. В том состоянии, в котором он находился, он, вероятно, был нацелен, чтобы взвалить труп себе на спину и найти способ доставить его на «Энтерпрайз».

Райкер погрузился в молчание, но это молчание едва ли было добрым. Он буквально излучал срочность, граничащую с неконтролируемым отчаянием. Он стоял там и наблюдал, как тело Дианы, все еще в оболочке, материализовалось в грузовом транспортере. Оно держалось на небольших, контролируемых волнах антигравитации, исходящих от парящих зондов.

Дейта, Блэр и главный врач Хауман вместе с двумя медтехниками ждали там, когда прибыло тело. Хауман, высокий и долговязый с густыми каштановыми волосами, вопросительно посмотрел на своего командира.

— Сэр, я правильно понял? Вы хотите, чтобы я провел вскрытие тела, которому четыре десятка лет?

— Таков наш план, — сказал Дейта, изобразив как можно более похожее на вздох слово.

Райкер поднял руку.

— Начинайте, — сказал он, когда медтехники подошли, чтобы убрать оболочку. — Хауман, проведи сканирование трикодером. Ищи что-то странное.

Хауман уставился на Райкера, затем на Дейту, а затем снова на Райкера.

— Вы ожидаете, что я найду что-то, сэр?

Райкер холодно посмотрел на него.

— Я ожидаю, что ты выполнишь мой приказ.

Хауман сделал, как ему было приказано, проведя маленьким устройством над телом Дианы.

— Ничего. Даже малейшего следа. Извините, адмирал, но это труп сорокалетней давности. Ничего больше.

— Это нечто большее, доктор, — сказал Райкер. — Это надежда в аду. Теперь отвезите ее, отвезите ее в лазарет.

— Что я должен искать, если можно спросить?

— Причину смерти.

— Сэр, разве это не было указано в заключении по вскрытию, проведенному после смерти?

— Да, это так, — сказал Райкер, звуча на удивление разумно. — Итак, я хочу, чтобы вы вытащили протокол вскрытия из записей.

— А потом?

— А потом, — сказал Райкер, — ищите то, чего в нем нет.


Пока проводилось вскрытие, Райкер оставался в своей каюте. Он имел представление о том, как проходили вскрытия, в те примитивные времена хирургических ножей и медицинских пил. Разрезание тела, изучение каждого органа, поиск и проведение тестов, в то время как тошнотворный смрад наполнял воздух.

Тело Дианы не будет разрезано или повреждено. Ряд тестов будет проведен, не тронув ни единого волоска на ее голове. Тем не менее, Райкер не мог найти в себе силы стоять там, пока с телом Дианы обращались как с большим куском мяса. Неважно, насколько деликатным может быть это обращение. Он прошел через это один раз. Дважды было бы невыносимо для него.

Он уставился на Бетазед, который неторопливо поворачивался вокруг оси.

Имзади, — прошептал он тому, кто не мог ответить почти два поколения. —Имзади... Скажи мне, что я не схожу с ума.

В дверь позвонили, и он быстро ответил:

— Войдите.

Дейта вошел вместе с доктором Хауманом. Лицо Дейты, как всегда, было непроницаемым. Но Райкер сразу понял по выражению лица Хаумана, что что-то произошло. Произошло что-то, что удивило доброго доктора. Одного этого было достаточно, чтобы дать Райкеру надежду.

— Ну? — потребовал он, нетерпеливо помахивая пальцами. — Расскажите мне.

— Это, эээ... — Хауман выглядел неуютно. — Это, крайне озадачивает.

— Что?

— Похоже, адмирал, — сказал Дейта, — что мы имеем дело с чем-то вроде парадокса.

— О, неужели. Объясните мне, будьте так любезны. Хотя, нет, лучше, я вам объясню.

Райкер поднялся со стула и повернулся к Хауману.

— Вы обнаружили, — медленно произнес он, — следы чего-то, чего не существовало во время смерти Дианы.

— Это... Это верно, сэр, — сказал Хауман. Он не только чувствовал себя глупо из-за того, что его сомнения не имели смысла, но он чувствовал себя еще глупее из-за того, что Райкер, по-видимому, знал больше него. — Мы обнаружили мельчайшие следы раксатоцина, настолько мельчайшие, что медицинское оборудование того времени не смогло бы их обнаружить. Оно даже не было бы идентифицировано как неизвестное вещество.

— Раксатоцин, — медленно проговорил Райкер. — Это яд, не так ли?

— Да, сэр. Он вызывает именно те симптомы, которые убили советника Трой. Массивный сосудистый коллапс. Он был разработан тринадцать лет назад, и еще пять лет назад его было невозможно обнаружить.

— Как передается яд?

— Любым известным способом. Инъекция. Его можно проглотить. При достаточной концентрации его можно даже вдохнуть.

— Отлично, — Райкер глубоко вздохнул. — Тело Дианы было возвращено соответствующим службам?

— Да, сэр, — подтвердил Дейта.

— Хорошо. Хорошо, мистер Дейта, — Райкер хлопнул в ладоши и быстро потер их. — Отвезите нас к Хранителю Вечности.

В комнате повисла мертвая тишина, а затем Дейта повернулся к Хауману.

— Доктор, благодарю вас за уделенное время. Это все. И убедитесь, что файл на Диану Трой сохранен.

Хауман кивнул. Райкер уставился на Дейту и сказал:

— Что?

Дейта поднял палец, показывая, что они не должны ничего говорить, пока Хауман не уйдет. Райкер нетерпеливо ждал, пока доктор не выйдет за дверь, а затем сказал:

— В чем проблема, Дейта?

— Адмирал, я не хотел, чтобы здесь был доктор Хауман, потому что, честно говоря, я опасался, что вы скажете что-то компрометирующее, и я не хотел, чтобы был свидетель, который был бы менее предан вам, чем я.

— Компрометирующее? Дейта, — сказал Райкер, пытаясь сдержать гнев, — что ты имеешь в виду? Разве не очевидно, что произошло?

— Я виню себя, сэр. Я пытался сказать вам что-то, что, как я надеялся, даст вам хоть немного ободряющего. Но вместо этого это толкает вас к мыслям о немыслимом. Мне очевидно, сэр, что произойдет. Вы намерены попытаться пройти через Хранителя Вечности. Вернуться назад во времени и спасти жизнь советника Трой, и тем самым изменить историю.

— Нет, Дейта. Исправить историю. Ты не понял! — Райкер начал мерить шагами комнату, не в силах сдержать волнение. — Она не должна была умереть! Кто-то вернулся в прошлое, прямо сейчас, или, может быть, через много лет в будущем. И они отравили ее!

— Мы этого не знаем.

— Мы знаем это! Яд пришел из будущего! Может быть, из нашего будущего, или, может быть, из ее будущего, которое является нашим прошлым, которое... — его голос затих. — Дай мне минутку. Я иногда путаюсь, когда обсуждаю путешествия во времени.

— Я понимаю, о чем вы говорите, сэр. Но я должен отметить, что раксатоцин, как известно, встречался в природе, даже до того, как он был разработан как яд. Возможно, что каким-то образом она получила его благодаря какому-то уникальному и странному стечению обстоятельств.

— Возможно, но маловероятно. Я говорю тебе, Дейта, ты был абсолютно прав, когда говорил, что она является точкой фокуса во времени. Но это полная противоположность Эдит Килер. Диана не должна была умереть. Она должна была жить. Наш мир, этот мир — это неправильная временная линия. Она неправильная!

— И вы надеетесь что, если вам позволят пройти через Хранителя Вечности, у вас будет возможность все исправить.

— Да, именно.

Хотя выражение лица Дейты не изменилось, было ясно, что в его голове крутилось много мыслей. И все это было связано с попытками определить способ справиться с этой новой и странной ситуацией.

— Адмирал, вам нельзя этого делать.

— Я отдаю вам прямой приказ...

Но Дейта покачал головой.

— Нет, сэр. Не в этот раз. Это не сработает, и приказывать будет бесполезно. Правила Звездного Флота в этом вопросе очень, очень конкретны. С тех пор, как первый "Энтерпрайз" прыгнул назад во времени и доказал, что это возможно, был разработан набор конкретных правил относительно путешествий во времени. И самое главное из этих правил — никакого вмешательства.

— Чёрт возьми, Дейта, кто-то уже это сделал!

— Мы не можем быть в этом уверены. В чем мы можем быть уверены, так это в правилах Звездного Флота...

— К черту правила! — Райкер стоял всего в двух футах от Дейты, сжав кулаки и выйдя из-под контроля. — Жизнь Дианы под угрозой!

— Диана не жива, адмирал. Диана мертва, — спокойствие Дейты резко контрастировало с яростью Райкера. — Она мертва уже четыре десятилетия. Ее смерть помогла определить вселенную, в которой мы жили все эти годы.

— Тогда я не хочу жить в этой вселенной. Я хочу перейти, как это сделала Таша.

— Это невозможно, адмирал. И если вы войдете в Хранителя, вы поставите под угрозу жизни и реальность бесчисленных невинных людей. Многое произошло с тех пор, как умерла советник Трой. Я развился, как в плане самовыражения, так и в плане командных способностей. У вас есть ваша Звездная база, которой вы можете командовать.

Райкер горько рассмеялся.

— А Уэсли имеет свою команду, — продолжил Дейта. — Джорди, Ворф, Александр, все они прожили свою жизнь так, как предначертала судьба. Люди рождались и умирали в течение сорока лет после смерти Дианы. События происходили так, как им было суждено произойти. Теперь вы не можете внезапно перевернуть книгу истории, стереть то, что было написано, и переписать их истории, которая вам больше по душе.

— Я мог бы пойти раньше в Звездный Флот...

— Это, конечно, ваше решение, — согласился Дейта. — Но я не припомню ни одного случая, когда Звездный Флот захотел бы рискнуть и пожертвовать всей реальностью ради одной женщины.

Райкер замолчал. Почувствовав, что, возможно, он достучался до него, Дейта продолжил.

— Вы что-то решили, адмирал? Вы говорите, что все, что вы хотите сделать, это спасти Диану. Но вы обдумали возможность того, что даже если вы выполните свою задачу, вы можете, выполняя ее, ухудшить ситуацию? Со знанием событий сорока лет вы могли бы легко сказать что-то, сделать что-то, что окажет немедленное воздействие или повлияет на более отдаленный временной поток. Если знание — это сила, то знание будущего — это огромная сила. Никто, адмирал, ни вы, ни я, ни у кого нет мудрости, чтобы владеть этой силой. Правило невмешательства во время путешествий во времени существует по такой же веской причине, как и Первая Директива. И как в случае с Первой Директивой, это может быть чем-то, с чем нам трудно жить, но это, тем не менее, необходимо.

Райкер стоял спиной к Дейте. И Дейта мог видеть, как медленно, но верно из него утекает много огня и сил. Его плечи ссутулились, осанка поникла. Его руки, которые были плотно прижаты, повисли.

Когда он заговорил, в его голосе звучало чувство поражения, которое он носил с собой все эти годы.

— Она всего лишь одна женщина, не так ли?

— Да, сэр. А вы, сэр, совестливый и этичный человек. Вы не стали бы рисковать целой реальностью ради одной женщины.

— Ладно, Дейта, — устало сказал Райкер. — Ты убедил меня. Может быть. Может быть, пришло время мне просто понять, что я должен отпустить.

— Я думаю, сэр, это было бы к лучшему.

Райкер повернулся к нему лицом, и на его лице отразилось то же уныние, которое Дейта видел, когда подобрал Райкера на Бетазеде.

— Отвези меня домой, Дейта, — тихо сказал он. — И мы дадим Диане покоиться с миром.


Второе возвращение на Звездную базу 86 прошло без происшествий. Больше не было внезапных вспышек активности со стороны адмирала Райкера. Он все время оставался в своей каюте. Несколько раз Дейта подходил к нему, пытался завязать с ним непринужденный разговор о рутинных политических вопросах или просил его совета по различным темам, которые возникали в ходе обычной работы.

В каждом случае ответы Райкера были лаконичными и по существу. Он не пытался оттолкнуть товарищество, но и не приветствовал его. Он просто, существовал. Дейта отметил, что Райкер, похоже, не был заинтересован в том, чтобы встречаться с миром на каких-либо условиях.

Некоторое время Дейта беспокоился, что Райкер готовит скрытый план, чтобы отправиться к Хранителю Вечности, когда его высадят на 86-ой. Хотя Дейта ненавидел прибегать к обману, он все же послал своего корабельного советника попытаться вытянуть из Райкера информацию, что его беспокоит. Адмирал не был особенно рад этому, но это не имело значения. Он не знал, что советник был бетазоидом, который, когда ему сказали, что на карту поставлены важные обстоятельства, заставил себя изучить мысли глубже, чем обычно.

Он доложил Дейте, и отчет был именно тем, что Дейта надеялся услышать.

— Он сильно подавлен, коммандер, — сказал советник. — Но, если бы мне пришлось выбрать какое-то общее слово, которое бы лучше всего описало его состояние, я бы сказал — смирился.

— Смирился с чем?

— Смирился с тем, что ему осталось прожить еще несколько лет. Смирился со своей жизнью. По сути, он сдался.

В значительной степени это были хорошие новости. И все же, Дейта не мог не почувствовать огромное чувство потери, услышав это. Как будто он каким-то образом вынес своему другу смертный приговор.

Когда он сообщил Райкеру, что они прибыли на Звездную базу-86, адмирал удостоил его лишь еле заметным кивком. Он тихо собрал свои вещи, и Дейта проводил его в транспортную.

— Если вы не против, адмирал, — сказал Дейта, — я бы хотел спуститься вместе с вами.

Райкер пожал плечами.

— Космическая станция открыта для всех. Почему капитан «Энтерпрайза» должен быть исключением?

Это было самое длинное предложение, которое он произнес за двадцать четыре часа.

Лейтенант Декстер ждал их на транспортной платформе звездной базы и одарил их той обычной, слегка сморщенной улыбкой, которой он выделялся.

— Приятно, что вы вернулись, адмирал. Надеюсь, на Бетазеде все прошло гладко?

— Нормально, — Райкер кивнул в сторону Дейты. — Ты знаешь коммандера Дейту?

— На самом деле я не думаю, что мы имели удовольствие, — сказал Декстер, пожимая руку Дейте.

Райкер обошел их и направился в свой кабинет. Декстер пошел за ним по пятам, но Дейта, слегка задержав его, заговорил тихим голосом.

— Адмирал прошел через нечто вроде испытания на Бетазеде. Я был бы очень признателен, если бы вы последили внимательно за ним в течение следующих нескольких дней.

— Что? — нервно спросил Декстер, украдкой покосившись на Райкера. — Он ведь не болен, правда?

— Я так не думаю. Но он весьма подавлен. Я настоятельно рекомендую вам приложить все усилия, чтобы продолжать вести дела как обычно. И если он сделает что-то необычное, пожалуйста, свяжитесь со мной по подпространственной связи.

— Ладно. Считайте, что сделано, коммандер.

— Спасибо, — Дейта слегка повысил голос. — Адмирал, я должен вернуться на «Энтерпрайз». Если я могу быть еще полезен...

Райкер остановился и повернулся, грустно глядя на Дейту.

— Нет, коммандер. Я считаю, что вы сделали более чем достаточно.

И он вошел в свой кабинет, двери с шипением закрылись за ним.

Декстер слегка вздрогнул.

— Вот это человек, который в очень плохом настроении.

— Да, — подтвердил Дейта. — К сожалению, такое настроение сохраняется уже сорок лет.


— И «Шанс» прибудет завтра в это же время, — сказал Декстер. — Мы готовы к пополнению запасов. О, и Звездный флот прислал еще одно напоминание о своевременной обработке документов.

Райкер пристально посмотрел на Декстера.

— Передай Звездному флоту, — задумчиво сказал он, — что мы ускорим оформление бумаг, как только они нам их пришлют.

Декстер моргнул по-совиному.

— Сэр, бумагу больше никто не использует, в какой-либо степени. Это, это просто фраза, сэр. Образное выражение.

— Хорошо. Тогда скажите Звездному флоту, что мы обработаем документы вовремя, образно говоря. Время, в конце концов, относительно.

— Да, сэр, — устало сказал Декстер.

— Есть что-нибудь еще?

— Нет, сэр, — сказал Декстер, нажимая планшет.

— Я так и думал, — медленно сказал Райкер. — Не было бы, не так ли. Все то же самое. День за днем. И время идет.

— Да, сэр, — теперь Декстер начал нервничать. — Адмирал, с вами все в порядке?

— Я в порядке, — громко вздохнул Райкер. — Просто в порядке.

Декстер кивнул и затем вышел из кабинета, уделив столько времени, сколько мог, чтобы понаблюдать за Райкером. Райкер, в свою очередь, подпер подбородок рукой, но выкроил момент, чтобы помахать Декстеру рукой, прежде чем дверь закрылась.

И вот он остался один.

Он повернулся в кресле и посмотрел на звезды. «Энтерпрайз» покинул орбиту вокруг космической станции, отправившись к своему новому великому приключению. Ведь там все еще были приключения, это было несомненно. Все еще большая галактика, в которой много всего происходило. Просто не так много того, что его интересовало.

Он услышал это позади себя.

Тик.

Так.

Тик.

Дедушкины часы. Его гордость и радость.

Его символ уходящего времени.

Он наблюдал, как маятник медленно, тяжело качается взад и вперед. Взад и вперед.

Как большая, тяжелая коса. Рассекающая воздух, разрезающая время, минута за минутой, аккуратно рассекающая его. Каждая секунда, не зависящая от предыдущей секунды, и не заботящаяся о следующей. Каждая секунда была одинаковой для маятника.

Ничто не имело значения.

Они просто отмечали время.

Тик.

Так.

Тик.

Звук становился громче в его голове, громче во всем его сознании. Звук, который напоминал ему, что это все, что время неумолимо и бессмысленно, и с этим ничего нельзя поделать, оно просто есть, вот и все.

Шестеренки часов неумолимо вращались друг против друга, каждый зубец цеплял плавно и точно, не обращая внимания ни на что, кроме неустанного часового механизма.

И он увидел ее.

В своем воображении он увидел Диану, лежащую на одной из шестеренок. Зубья шестеренок спокойно соединились, и не издав ни звука, она была раздавлена ими. Шестеренки двинулись дальше и выплюнули ее, ее останки засорили часовой механизм, и ничто не имело значения, потому что она была просто очередным куском мусора, который нужно было раздавить и выбросить в сторону.

Тик.

Так.

Тик.

С едва сдерживаемым криком ярости Райкер схватил напольные часы сзади и со всей своей силой толкнул их. Тяжелые часы рухнули вперед и рухнули на пол, словно гигантское дерево, грохот буквально взорвал всю космическую станцию. Стекло разбилось, дерево потрескалось и раскололось, и раздался в высшей степени прекрасный звук часовых механизмов, которые со скрежетом остановились, шестеренки и колеса вылетели и покатились по полу, описав небольшие круги, прежде чем остановятся навсегда.

Декстер вбежал, встревоженный шумом, и увидел Райкера, стоящего над беспорядком, сжав кулаки и криво улыбаясь на лице. Райкер посмотрел на него, и все, что он сказал, было:

— Упс.

Когда спустя всего двенадцать часов прибыло исследовательское судно «Шанс», Райкер был готов.

Глава тридцать шестая

«Энтерпрайз» 1701-F находился на полпути к следующей точке, когда поступило подпространственное сообщение, которое немедленно привлекло все внимание коммандера Дейты.

— Это «Энтерпрайз» — сказал он, когда автоматическая программа вызова компьютера сообщила ему о входящем сообщении и месте его отправления. — Продолжайте.

— Коммандер Дейта?

Это был именно тот голос, который Дейта предпочел бы не слышать.

— Да, лейтенант Декстер. Компьютер, на экран.

Прямо перед Дейтой появилось трехмерное изображение, спроецированное с помощью чипа. Это был Декстер, и он вытер лоб с чувством значительного дискомфорта.

— Коммандер, у нас проблема.

— Уточните, пожалуйста.

— Это адмирал.

Блэр и Дейта обменялись взглядами.

— Он заболел? — спросил Дейта.

— Нет, он улетел.

— Есть ли у вас какие-либо соображения относительно того, куда именно?

— Ни в малейшей степени, — сказал Декстер, звуча нехарактерно расстроенным. — Он телепортировался на «Шанс», якобы для каких-то рутинных дел. Следующее, что я знаю, — «Шанс» улетел отсюда на варп-три вместе с адмиралом.

— Вы пытались связаться с ними через подпространство?

— О, я пытался. Они не отвечают. Они сохраняют полное радиомолчание.

— Да, — сказал Дейта, звуча чрезвычайно практично. — Они бы это сделали. Адмирал бы об этом позаботился.

— Но почему? — потребовал Декстер. — Зачем? Что, черт возьми, он делает? Коммандер, у вас есть какие-нибудь соображения?

— У меня есть отличная идея, лейтенант. Однако это всего лишь идея, та, которую я бы предпочел не обсуждать, пока не получу подтверждения. Спасибо, что предупредили меня о ситуации. Я займусь этим. «Энтерпрайз», конец связи.

Изображение Декстера исчезло прежде, чем он успел вымолвить хоть слово.

Дейта повернулся в кресле к Блэру, который обеспокоенно сказал:

— Вы знаете, куда он летит, не так ли, коммандер? Это связано с тем, что произошло на Бетазеде, не так ли?

Дейта чувствовал на себе обеспокоенные взгляды всей команды мостика. Он хотел бы, чтобы каким-то образом ему удалось убедить адмирала, что все эти люди, эти люди прямо здесь и их жизни поставлены на карту. Но Дейта не смог этого сделать, и теперь лучшее, что он мог сделать, это попытаться свести ущерб к минимуму.

И ему придется это сделать любой ценой.

— Максимальная скорость «Шанса» — варп шесть, — сказал Дейта, обращаясь к базе данных всех кораблей в реестре. — Нет никаких сомнений, что они направляются к Вечному Миру. Рулевой, курс на Вечный Мир, варп восемь.

— Курс проложен, сэр.

— Включайте, — спокойно сказал Дейта.

«Энтерпрайз» прыгнул в варп-пространство, и Дейта поднялся с командного кресла.

— Мистер Блэр, пройдите со мной в комнату для совещаний, пожалуйста. Нам нужно обсудить наихудший вариант стратегии.

Блэр последовал за своим командиром в комнату для совещаний, а Ламонт на мостике посмотрела на Такера из оперативного отдела.

— Знаешь, — сказала она, — я не знаю, что предпочтительнее. Не знать, что происходит, или узнать.


— Приближаемся к Вечному Миру, коммандер.

Дейта сидел неподвижно и напряженно, пристально глядя на экран, сосредоточив все свои умственные способности на проблеме, которая их ждала. Еще более спокойным тоном, чем обычно, он сказал:

— Датчики. Есть ли еще один корабль на орбите вокруг планеты?

— Отсутствует, — тактично ответил Марголин, но затем он замолчал и сказал: — Нет, подождите. Есть...

«Энтерпрайз» слегка тряхнуло, когда он вошел в зону действия поля искажения времени, которая была типична для окрестностей Вечного Мира.

— Корабль на стандартной орбите, — продолжил Марголин. — Маркировка и регистрация указывают, что это «Шанс». Прошу простить за путаницу, сэр. Поле искажения времени...

Корабль снова тряхнуло, на этот раз с такой силой, что сработали автоматические фиксаторы на креслах мостика, надежно удерживая экипаж на своих местах.

— …жесткое, — продолжил Марголин, как будто сильные удары были лишь незначительным неудобством, призванным замедлить распространение информации. — Это...

— Компенсируйте, мистер Марголин. Дайте связь с «Шансом».

— Вы на связи, коммандер.

— «Шанс», это ЮСС «Энтерпрайз», ответьте.

От другого корабля не было никакого ответа. Однако продолжались удары волн искажения времени, и Дейта практически чувствовал, как время ускользает от него - в нескольких смыслах этого слова.

Второй запрос вызвал продолжительное радиомолчание, и теперь Дейта отдал приказ, в который даже сам не совсем поверил.

— Мистер Марголин, — тихо сказал он, — зарядить фазеры.

— Сэр? — Марголин был ошарашен.

Они все смотрели на Дейту с ужасом на лицах. Тем не менее, коммандер знал, что у него нет выбора.

— Выполняйте мой приказ, мистер Марголин, — тихо сказал он.

— Да, сэр, — глухо сказал Марголин. — Фазеры заряжены и наведены на цель.

— Господин Блэр, сообщите в транспортерную, что мы с вами через две минуты спустимся на поверхность планеты. Внимание, «Шанс», — продолжил Дейта, повысив голос и тем самым активировав связь. — Наши фазеры заряжены и нацелены на вас. Если вы не отреагируете немедленно, мы будем вынуждены в этой чрезвычайной ситуации открыть по вам огонь. Подтвердите или подвергнетесь нападению. Подтвердите.

Радио интеркома тут же затрещало и ожило.

— «Энтерпрайз», — раздался раздраженный хриплый голос, — это капитан Теннант с «Шанса». Какого черта вы задумали?

— Я полагаю, — ответил Дейта, — что тот же самый вопрос можно было бы задать вам, капитан.

— Мы просто выполняем приказы, — парировал Теннант, — как часть закрытой миссии, содержание которой я не имею права раскрывать. Даже одному из флагманских кораблей флота.

— Раскрытие их было бы бессмысленным, — заметил Дейта. — У меня нет сомнений, что они являются полной выдумкой. Я предполагаю, что радиомолчание — один из таких приказов. Одну минуту, пожалуйста, — Дейта повернулся к Марголину. — Мы уже в зоне действия Вечного Мира?

— Да, сэр.

— Капитан Теннант, — продолжил Дейта начавшийся разговор, — я прав насчет предположения о радиомолчании?

— Да, вы правы. И, честно говоря, я ставлю под угрозу безопасность этой миссии, общаясь с вами. Но поскольку на кону безопасность моего экипажа, я решил принять ваш вызов, что прямо противоречит моим приказам.

— Превосходное суждение, капитан, — спокойно сказал Дейта. — Правильно ли я предполагаю, что адмирала Райкера нет на борту?

— Так точно. Он спустился на поверхность пятнадцать минут назад, и приказал нам оставаться на орбите и сохранять радиомолчание.

— Меня это не удивляет.

— Сэр, — сказал Марголин, — мы не можем никого опустить на поверхность.

— Это меня тоже не удивляет. Транспортерная, можете ли вы зафиксировать какие-либо формы жизни на поверхности? Если да, я хочу, чтобы их всех немедленно телепортировали.

Наступила пауза, пока начальник транспортера проводил быстрое сканирование. Затем по коммуникатору раздался ее голос:

— Отрицательно, мостик. Показания слишком неопределенные. Если кто-то там внизу и имеет координаты, это не проблема. Но я бы побоялся захватить и поднять кого-то. Я могу вообще ничего не получить, или получить лужу протоплазмы. Нет никакой уверенности.

— Очень хорошо. Мистер Блэр, — сказал Дейта, — со мной.

Дейта быстро шагал к турболифту, Блэр сразу за ним. Как будто не задумываясь, Дейта крикнул:

— «Шанс» сохраняйте позицию. Мы сообщим вам, если вы сможешь что-то сделать.

— «Энтерпрайз», не могли бы вы рассказать нам, что происходит? — раздался голос капитана Теннанта. — Адмирал Райкер сообщил, что забирает нас в рамках сверхсекретной миссии Звездного флота. У него даже был приказ...

— Я уверен, что он у него был, — сказал Дейта. — Но я уверяю вас, что он был липовым. Вы на задании «Шанс», но, боюсь, не от имени Звездного Флота, а от имени адмирала Райкера.

— Что, черт возьми, происходит, «Энтерпрайз»?

— Не беспокойтесь об этом, капитан Теннант. Увенчается ли миссия адмирала успехом или нет, в любом случае, вы никогда не узнаете. «Энтерпрайз», конец связи.

И затем он отключил передачу, чтобы не тратить больше времени.

В конце концов, весь разговор может оказаться бессмысленным.

Когда Дейта и Блэр прибыли на поверхность планеты, они обнаружили именно то, что и ожидали найти.

Тела ученых лежали вокруг. Быстрый осмотр показал, что они живы, но явно оглушены фазером. Райкер, должно быть, спрятал небольшой ручной фазер, возможно несколько. Он сделал это таким образом, что Теннант не узнал об этом. Иначе он бы наверняка сообщил об этом на «Энтерпрайз».

«Какую паутину лжи сплел Райкер?» — размышлял Дейта, пока они с Блэром быстро пересекали комплекс. Синдарийская схема? Вторжение ромуланцев? Или, может быть, ференги взялись за свои старые делишки? Возможностям, которые мог создать изобретательный ум, не было конца, а ум Райкера был таким же изобретательным, как и у кого-либо другого.

Дейта просканировал всю область и пришел к немедленному выводу.

— Мэри Мак здесь нет.

— Что означает...

— Она с ним, — заключил Дейта. — Возможно, она в заложниках.

Над ними воздух кружился и трещал, и не раз молнии пронзали небо. Дейта чувствовал, как вокруг него собираются силы, словно проводился какой-то огромный, безумный небесный эксперимент.

Они быстро пробежали по территории, небольшие куски грязи и камней закручивались в вихрях, которые, как заметил Дейта, двигались в противоположных направлениях друг от друга. Каким-то образом это идеально соответствовало остальной части окружения.

— Он свихнулся, — бормотал Блэр. — Он совершенно свихнулся.

— Нет, мистер Блэр, — ответил Дейта, немного ускорившись. — Он вовсе не сумасшедший. Он просто полон решимости и уверен, что поступает правильно.

Ветер усилился, и Блэр повысил голос.

— А что, если он там? Как мы узнаем наверняка?

— Мы не знаем. Но мы не можем рисковать.

Они помчались на вершину выступа. Далеко-далеко вдалеке руины города все еще находились там, такие же безмолвные и заброшенные, как и прежде. Там, вдалеке стоял Хранитель Вечности.

Защитное силовое поле вокруг него было неповрежденным.

Однако Райкер был внутри.

Как и Мэри Мак. Он крепко держал ее за запястье, но теперь она боролась с яростью своего орионского наследия. Ее зубы были оскалены, ее ногти сверкали. Райкер держал трикодер, который с грохотом упал на землю. Дейта видел, что Райкеру нужны были обе руки, чтобы удержать ее дикий натиск.

Она кричала что-то, что даже Дейта, с его сверхчувствительным слухом, не мог разобрать из-за воя ветра. А затем Дейта также увидел на большом экране, который был установлен рядом со Стражем, разыгрывались события, которые были ужасно знакомы. Там была Диана Трой, на полу своей каюты, извивающаяся и задыхающаяся, и испуганный и сбитый с толку коммандер Райкер, склонившийся над ней, выглядевший более беспомощным, чем когда-либо в своей жизни. На земле неподалеку упавший трикодер продолжал записывать информацию.

Дейта махнул Блэру следовать за ним, и два офицера Звездного Флота быстро побежали к Хранителю.


Мэри Мак развернула руку Райкера и врезалась в нее зубами. Райкер взвыл от боли и ударил ее по лицу самым сильным ударом, какой он когда-либо мог вспомнить. Мэри Мак отпустила руку и пошатнулась, вытирая кровь, стекавшую по ее рту.

— Ты разрушишь все! — закричала она.

— Это «все» не имеет права существовать!

— Это не тебе решать!

— Неправильно! Только я и могу!

Она снова ринулась на него, дикое рычание вырвалось из ее горла. Райкер пригнулся, и она пролетела над ним, и он быстро встал, поймав ее в середине выпада. Прежде чем она успела сделать ответный ход, он намеренно откинулся назад и ударил ее тело о землю. Он быстро развернулся, пока она была оглушена, и, приложив все усилия, ударил ее по голове. Глаза зеленокожей женщины закатились и она обмякла.

Райкер быстро пощупал ее у шеи и проверил пульс. Он не был уверен, что это было нормально для орионки, но пульс ощущался сильным и твердым. Достаточно хорошо.

Он схватил свой упавший трикодер и заставил себя быть спокойным, пока он его программировал. Осторожно он начал калибровать трикодер под большой экран, разработанный специально для отображения показаний Хранителя. Трикодер мог измерять скорость реальной картинки Хранителя по отношению к отложенному воспроизведению исторических моментов, как показано на экране. После того, как все это было бы откалибровано и перекрестно запрограммировано, трикодер мог бы сказать ему, когда именно нужно войти в портал.

Все равно не было бы никакой 100-процентной гарантии точности. Но это был единственный шанс, который был у Райкера. Он решил попытаться проскочить как можно ближе к реальному событию. Он знал, что чем дольше он будет находиться на «Энтерпрайзе» 1701-D, тем больше у него будет шансов повлиять на вещи, которые он хотел бы не трогать. Поэтому он должен был приблизиться как можно ближе к моменту смерти Дианы, не пропустив его, и при этом оставить себе достаточно времени, чтобы что-то изменить.

Его пальцы летали над элементами управления трикодера, перекрестно синхронизуя два монитора. Он запрограммировал, по сути, обратный отсчет. Когда приблизится нужный момент, на трикодере загорится маленький зеленый огонек. В тот момент, когда это произойдет, Райкер должен был войти ровно через пять секунд, встроенный фактор задержки, поскольку он рассчитал, сколько времени потребуется, чтобы сделать два шага вперед.

— Хранитель! — крикнул он. — То, что я только что увидел, по моей команде, начинай отсчет. Три… два… один… сейчас!

Изображения начали мелькать в портале Хранителя Вечности. То же головокружительное размытие, которое Райкер видел раньше. Первичная команда была простой: Райкер попросил показать историю «Энтерпрайза». Хранитель продолжил показывать ее, за исключением того, что показ начался с первого события, которое Хранитель считал важным для создания могучего звездолета. К несчастью для Райкера, этим событием было изобретение огня. Изображения существ, которые были едва узнаваемы как предки человечества, сгруппированные вокруг небольшой кучки искрящихся дров, вряд ли были тем, что было нужно Райкеру.

К счастью, Хранитель славился своей скоростью. В мгновение ока Райкер стал свидетелем создания колеса, разработки инструментов. Это были чудеса, которые при других обстоятельствах Райкер мог бы заворожённо созерцать. А так он просто с нетерпением ждал возможности пройти мимо них.

Программирование трикодера запустило процесс, как только Хранитель начал показывать историю. Он тихо гудел, подстраиваясь и синхронизируясь. Внутри его экрана появился обратный отсчет.

Райкер похлопал по флакону, который он спрятал в кармане куртки.

— Адмирал! — раздался крик позади него.

Райкер развернулся и увидел приближающихся Блэра и Дейту. На мгновение он был поражен и даже испуган тем, что они остановят его, когда он был так близок к своей цели, и что у него никогда не будет другой возможности. Но затем он вспомнил о силовом экране, который был на своем месте.

— Это не принесет никакой пользы, Дейта! — крикнул Райкер. — Я принял решение!

Дейта и Блэр остановились прямо по ту сторону силового поля. Густая шерсть Блэр развевалась от яростного ветра, который окружал их. Дейта крикнул:

— С Мэри Мак все в порядке?

Райкер проверил Хранителя. Леонардо да Винчи задумчиво поглаживал подбородок, изучая свои чертежи примитивного летательного аппарата.

— С ней все в порядке, Дейта! Она была не слишком послушной, когда я заставил ее открыть силовое поле. Я сказал ей, что просто оглушу ее и использую отпечаток ее руки и сетчатку, даже если она будет в полубессознательном состоянии. Она предпочла оставаться в сознании, надеясь, что сможет отговорить меня от этого. И когда она поняла, что не может, она воспользовалась моментом и попыталась меня оглушить. Черт возьми, почти сделала это, — сказал он, сокрушенно потирая затылок.

— Адмирал, вы должны отказаться от этой разрушительной идеи.

Райкер оглянулся на Хранителя. Александр Грэм Белл только что сообщил Уотсону, что он нуждается в нем, и на перекрывающемся изображении Томас Эдисон в изумлении смотрел на светящийся свет перед собой.

— Я спасу ее, Дейта! Сорок лет меня терзала совесть, что я должен был что-то сделать! Она умоляла меня... Я обещал, что сделаю, а потом просто стоял и смотрел, как она умирает!

— Она бы этого не хотела, адмирал! Вы рискуете всем!

— Ты не помнишь, Дейта? — окликнул Райкер. — Как называлась автобиография Джеймса Кирка?

Дейте потребовалось всего лишь мгновение, чтобы вспомнить это.

— Она называлась «Наше дело – риск».

— Черт возьми, да! Я обязан Диане стольким, что не могу не попробовать! Ты меня слышишь, Дейта? Не могу!

— Адмирал, если вы немедленно оттуда не выйдете, я прикажу «Энтерпрайзу» использовать корабельные фазеры и открыть огонь, чтобы пробить силовое поле! Если это произойдет, вас уничтожат!

— И Хранитель тоже может это сделать! — крикнул в ответ Райкер. Он сделал шаг к временным вратам. За несколько секунд до этого стартовала ракета «Сатурн V». Теперь Зефрам Кокрейн собирался активировать первый варп-двигатель. — Ты бы сделал это, Дейта? Ты бы рискнул уничтожить Хранителя? Разве ты не видишь, Дейта? Ты жаждал понять человечество! Ты жаждал душу! Что ж, мистер Дейта, Хранитель, это место упокоения всех душ во все времена! Это окно Бога в вечность! Кто ты такой, чтобы уничтожать его?

И с ледяным спокойствием Дейта ответил:

— Я уже связался со Звездным Флотом, Адмирал. Их приказы были очень четкими. Защищать временной поток, несмотря ни на что. Диана Трой должна умереть, и если для этого потребуется уничтожить окно Бога, то кто возьмет на себя эту ответственность, Адмирал? В конце концов, я не одно из созданий Бога, — и Дейта поднял голову вверх. — «Энтерпрайз», целься в щит прямо передо мной. По моей команде, огонь.

— Не делай этого, Дейта! — крикнул Райкер с искренней мольбой в голосе. — Не убивай Диану!

— Я не убивал ее, адмирал. Но если бы на карту было поставлено сохранение целостности пространственно-временного континуума, я бы отнял ее жизнь собственными руками. Я бы не получил от этого никакого удовлетворения. Действительно, советник была так же дорога мне по-своему, как она дорога вам. Но я готов принять, что ее смерть — это требование естественного порядка вещей, и для сохранения этого порядка я сделаю все, что должен.

Дейта говорил с уверенностью и чувством непреклонной решимости. И Райкер знал, что границы уже прочерчены.

— Я тоже, мистер Дейта.

— «Энтрепрайз», — спокойно сказал Дейта. — Огонь!

С орбиты вырвались на свободу мощные лучи фазера «Энтерпрайза». Они ударили по силовому полю прямо над головой Райкера. Силовое поле искрилось и мерцало под обстрелом, сопротивляясь мощи оружия.

Это было сильнейшее силовое поле, которое могла предложить технология Федерации, наравне с дефлекторными щитами самого «Энтерпрайза». Кроме того, Вечный Мир был оснащен собственным массивом сверхпрочной защиты, защищенным аналогичными щитами. Если бы появилось вражеское судно, ученые на планете могли бы очень легко дать весьма грозный отпор, взорвав атакующий корабль на орбите.

Но «Шанс» не был враждебным судном, а прославленный и уважаемый адмирал Уильям Т. Райкер едва ли считался ужасным преступником. Ученые ошиблись, поверив Райкеру на слово, что есть срочные дела Звездного Флота, которые нужно обсудить.

К тому времени, как они осознали свою ошибку, было уже слишком поздно.

Дейта сейчас пытался исправить эту ошибку. Он наблюдал с каменным лицом, как «Энтерпрайз» направляет свои фазеры на силовое поле. В том, что они в конечном итоге разрушат его, у него не было никаких сомнений. Вопрос был в том, когда они этого добьются.

Райкер отступил на шаг, с чувством мрачного отчаяния наблюдая за фазерами. Он ничего не мог сделать. Он был заперт внутри, и, кроме того, выход просто отдалил бы его от Хранителя. Он услышал низкий стон позади себя, Мэри Мак очнулась. Идеально, это все, что ему было нужно.

Поле начало разрушаться. Он мог видеть, как напрягаются резервные мощности, как рушится целостность поля. Как невероятно иронично, что он был здесь, у врат всего времени, и время было единственным, чего у него не было.

Он взглянул на трикодер.

Горел зеленый свет.

Он издал вопль ужаса. Он должен был стоять перед Хранителем все это время, наблюдая, отслеживая, ожидая, когда сигнал вспыхнет. Он только что включился? Он включился несколько секунд назад?

— Слишком далеко! — кричал его разум. Слишком далеко от Хранителя!

Он развернулся и бросился на врата. Песок хрустнул под его ботинками. На дисплее Хранителя он увидел краткое изображение Q, танцующего с Луаксаной Трой, а затем Локутуса, угрожающего кораблю, и все это сливалось и смешивалось в единое целое.

Адмирал, мы вас остановим! — раздался голос Дейты, перекрывая ветер и визг фазеров «Энтерпрайза», и он услышал голос Блэра, который тоже что-то кричал.

Нет времени! Нет времени!

Помоги мне, Имзади!

Казалось, голос доносился сквозь года.

Райкер прыгнул.

А потом его время истекло.

Буквально.

Глава тридцать седьмая

Лейтенант Баркли стоял на голопалубе USS «Энтерпрайз» 11701-D и хрустел костяшками пальцев.

Он знал, что не должен. Он знал, что его могут поймать. Но шансы были невелики. Капитан Пикард, коммандер Райкер, все старшие офицеры были вовлечены в большую дипломатическую тусовку этим вечером. Так что были шансы, что их не будет где-то рядом с голопалубой в ту ночь.

Кроме того, он сейчас не на дежурстве. И он сократил свою активность на голопалубе до одного раза в неделю. Это не мешало ничему важному. И если у него были свои способы развлечь себя, пока он никому не навредил, и пока он не был слишком зависим от этого. Что в этом плохого?

Он уже сообщил компьютеру, что именно он хотел. Теперь он просто озвучил:

— Запустить программу.

Мгновение спустя он уже стоял на огромной травянистой равнине. Далеко-далеко во всей своей красе возвышался Древний Рим. Но прямо перед ним был небольшой храм, круглый, с высокими колоннами.

Посреди храма стояла Диана Трой. Она была легко одета в марлевые, струящиеся одежды. Она протянула к нему руки и в музыкальном ритме сказала:

— Я богиня разума.

Баркли направился к ней, его голос был твердым и глубоким.

— И я тот, кто поклоняется тебе, и кому ты будешь поклоняться в ответ.

И в этот самый момент на голопалубе появилось что-то еще, словно возникло из ниоткуда.

Баркли остановился, совершенно сбитый с толку. Это был человек в чем-то похожем на форму. Это даже было немного похоже на форму Звездного Флота, но расцветка была другой и...

Затем Баркли внимательно посмотрел на лицо.

— Какого дьявола? — выдохнул он.

Новый образ на голопалубе, которое для всего мира оказалось более старой версией Райкера, огляделось вокруг, как будто на мгновение потеряв ориентацию. Затем Райкер повернулся, посмотрел на Баркли, затем на изображение Дианы и снова на Баркли. Райкер упер руки в бока и обратился к Баркли голосом, полным властности.

— Что же, я должен был догадаться. Все еще развлекаетесь, лейтенант?

В полном замешательстве Баркли крикнул:

— Компьютер. Удалить изображение! — он не был уверен, как это назвать. — Удалить нового персонажа и запустить проверку системы.

Райкер просто стоял там, не показывая никаких признаков исчезновения.

— Я, — сказал он, — отказоустойчивая голопрограмма, встроенная для контроля типов программ, в которых вы участвуете, мистер Баркли. Я очень разочарован тем, что вы все еще создаете такие странные сценарии. Я хочу, чтобы вы это немедленно прекратили, — он строго указал на Баркли. — Ясно?

— Д-да, сэр! — промямлил Баркли непонимающе. — Компьютер! Отменить программу! Фактически, фактически, отмени все программы, которые я создал. Отмени все мои запланированные мероприятия на голодеке!

Рим, его окрестности и образ Дианы Трой, все это исчезло обратно в небытие, из которого они пришли. Единственное, что осталось в комнате — это светящаяся желтая сетка, Баркли и Райкер.

— Очень хорошо, лейтенант, — одобрительно сказал Райкер.

— Вы... вы тоже собираетесь уйти? — с надеждой спросил Баркли. Он понятия не имел, почему из всех образов был выбран именно старый Райкер. Но какова бы ни была причина, это был чертовски эффективный выбор. Он был совершенно обескуражен этим.

— Да, я тоже пойду, — сказал Райкер. — И вот что я вам скажу. Если вы никому не расскажете об этом инциденте, то и я не расскажу. Оставим это между нами.

— С-спасибо, сэр, — сказал Баркли.

Образ Райкера направился к двери. Баркли ждал, пока он исчезнет, ​​как делали все создания голопалубы, если пытались покинуть ее. Вместо этого двери послушно открылись, и старший Райкер вышел, повернул налево и направился по коридору. Двери зашипели и закрылись за ним.

Барклай долго стоял там. А потом вышел, повернул направо и вернулся в свою каюту.

За все оставшееся время своего пребывания на «Энтерпрайзе» он ни разу больше не приблизился к голопалубе.


Адмирал Райкер быстро двигался по коридору, не глядя ни направо, ни налево. Он прошел мимо пары членов экипажа, некоторые из которых дважды посмотрели, заметив его. Возможно, они решили, что какой-то родственник Райкера пришел навестить его, или, может быть, командир возвращался с какого-то костюмированного приема. Он не останавливался, чтобы кто-то мог его как следует рассмотреть, и он определенно не тормозил, чтобы ответить на какие-либо вопросы.

Ему нужно было сориентироваться. Точно выяснить, в каком времени он находится. Он мог бы спросить Баркли, но он не хотел, чтобы лейтенант подвергал сомнению его существование как нечто иное, чем некое сбивающее с толку проявление голопалубы. Это сэкономило ему время, а он не знал, сколько времени у него было.

Он нырнул в комнату слева, которая, как он знал, будет пустовать, поскольку это была одна из гостевых комнат. Оказавшись внутри, он произнес:

— Компьютер! Скажи мне звездную дату и время.

В жизни Райкера было несколько моментов, которые он мог точно вспомнить вплоть до секунды. А день и время смерти Дианы Трой, безусловно, были одними из таких. Он смог вспомнить детали голоса Беверли Крашер, когда она пыталась вернуть Диану к жизни. И когда она потерпела неудачу, когда она наконец поняла, что ничто не поможет, и ее лучшая подруга на корабле умерла, она сказала голосом, который звучал сдавленно:

— Запишите время и дату смерти.

Компьютер послушно и безэмоционально произнес это вслух для протокола.

Райкер стоял там и слышал это... Слышал это, прерываемое сдавленным всхлипом Беверли Крашер. Сам Райкер не издал ни звука — облако воспоминаний уже спускалось на него. Облако, которое накрывало его в течение сорока лет.

Теперь, в пустующих гостевых покоях, компьютер сообщил ему день и время.

Он почувствовал, как у него перехватило дыхание, а кровь застучала в виске.

Он надеялся прибыть за день или два до этого. Как-то осторожно связаться с Дианой. Сообщить ей о том, что должно произойти. Убедить ее насторожиться. И что еще важнее, дать ей противоядие от яда, которое он привез с собой, надежно спрятанное в форме.

Он знал, что это будет опасно. Где-то, как-то, Дейта мог отправить людей назад, предвидя его шаги. Пытаясь помешать его планам. Но Дейта должен был быть рассудительным, он не хотел нарушать ход времени, и он был бы очень, очень осторожен в том, что он делал и как он это делал. Райкер предвидел, что будет что-то вроде шахматной партии стратегии, разыгранной в коридорах «Энтерпрайза» 1701-D.

Но он ошибался.

У него не было времени на тонкости. У него не было времени на изящество.

У него было двадцать три минуты.

Через двадцать три минуты, с этого момента, Диана Трой будет лежать на медицинском столе Беверли Крашер безжизненным комком плоти.

— Черт! — прорычал он.

Он выскочил в коридор, обнулил показания хронометра и помчался со всех ног к покоям Дианы.

Его руки яростно двигались, и когда он повернул за угол, его топот ног привлек внимание охранника. Охранник обернулся, и Райкер его не узнал. Это само по себе ничего не значило. Даже когда он был заместителем командира, ему не обязательно было знать каждого члена экипажа на корабле, особенно если это был относительно новый прибывший. И он даже не был современным Райкером, прошло сорок лет, и лица размылись с годами.

С другой стороны, это может быть кто-то, отправленный Дейтой.

Охранник нахмурился и потянулся за фазером.

— Стоять! — крикнул он.

Опять же, Райкер не мог знать наверняка. Конечно, при таком количестве высокопоставленных лиц на борту «Энтерпрайза», это была бы стандартная процедура для охраны быть начеку, чтобы обнаружить любого, кто, казалось бы, не принадлежал к этому месту. И Райкер определенно выглядел не на своем месте.

С другой стороны, охранник мог точно знать, кем был этот седовласый человек и какова была его миссия.

Райкер поднял руку прикрыв лицо, чтобы закрыть обзор охраннику, и врезался в него, отбросив молодого человека назад, прежде чем тот успел поднять фазер.

— Тревога безопасности, палуба четырнадцать! — крикнул охранник, а затем Райкер схватил его, развернулся и ударил головой о стену. Охранник обмяк, потеряв сознание, и Райкер подхватил его фазер.

Райкер знал, что охрана будет повсюду через минуту. Если Райкера схватят, отведут в камеру, допросят... К тому времени, как он все объяснит, будет уже слишком поздно.

Он мог доверять только одному человеку.

А если говорить точнее, он мог доверять только одному человеку, чья каюта находилась достаточно близко.

Мысли пронеслись в его голове так быстро, что он уже мчался по боковому коридору прежде, чем охранник успел окончательно рухнуть на землю.

Направо, затем налево, и он стоял перед каютой. Он глубоко вздохнул. Дверь была заперта, что было обычным делом, когда кто-то уходил отдыхать. Но его голос все еще был его голосом, и он быстро сказал:

— Компьютер, отмени блокировку и открой дверь для Уильяма Райкера.

Компьютер проверил, что это действительно голос Уильяма Т. Райкера, основного владельца каюты, и, следовательно, двери с шипением открылись. Адмирал шагнул внутрь.

Он услышал тихое дыхание в постели. Он прищурился, его глаза быстро привыкли к темноте, когда двери за ним закрылись.

Он не был уверен, как отреагирует, увидев себя в молодости. Он был рад обнаружить, что, по большей части, ему было все равно. Его молодая версия была просто средством для достижения цели.

Возможно, когда все это закончится, у него начнется сильнейший стресс. Как у Дианы много-много лет назад.

На кратчайший миг его отвлек мысленный образ Дианы из их жаркой встречи в джунглях, а затем он тут же вернулся к делам, когда его более молодое «я» внезапно село в постели.

Командир Райкер прищурился в темноте, глядя прямо на себя старшего, но не смог ничего разглядеть. Он начал говорить:

— Св...

Но адмирал двигался довольно быстро, уверенно перемещаясь в темноте, поскольку, в конце концов, это была его старая каюта, и он помнил, где все было. Он упал на кровать рядом с собой молодым и зажал рукой рот Уилла Райкера.

Коммандер отчаянно боролся, отталкивая руку, которая схватила, хватаясь за лицо. Старший Райкер, в свою очередь, не чувствовал ничего, кроме нетерпения, и быстро крикнул:

— Свет!

Он почувствовал, как молодой человек замер в мгновенном замешательстве от несомненно знакомого голоса. Вспыхнул свет, слишком яркий для Уилла, и адмирал резко сказал:

— Половина света, доведи освещение до комфортного уровня.

Коммнадер Райкер в шоке уставился на себя будущего. Тот прошипел:

— Заткнись! У нас мало времени!

На мгновение испугавшись, Уилл снова начал бороться, пытаясь издать какой-то звук. Адмирал, потеряв остатки терпения и понимая, как быстро летит время, рявкнул:

— Ты что, не слышал, что я сказал? Заткнись, идиот! Они могут быть здесь, чтобы попытаться остановить меня в любой момент! Так что лежи спокойно! Слушай меня и будь готов сделать именно то, что я тебе скажу. Жизнь Дианы зависит от того, что ты сделаешь дальше.

Этого было более чем достаточно, чтобы привлечь внимание Уилла. Он перестал сопротивляться, медленно осознавая, что на него не нападают напрямую, что он не спит, и что это было нечто большее, чем он сможет понять с первого взгляда.

— Я сейчас отпущу твой рот, — прошептал адмирал. — Так что помоги мне, если ты закричишь или попытаешься привлечь внимание, я тебя собью с ног и сам разберусь с этим. А если мне придется это сделать и попасться, потому что меня легко заметить, то тебе буквально некого будет винить, кроме себя самого, до конца жизни.

Уилл кивнул, показывая, что он понял, и адмирал медленно отпустил его руку. Он отступил с кровати, когда Уилл сел. В его глазах все еще было замешательство, но также и изумление.

— Кто ты?

— Пасхальный кролик, — рявкнул адмирал. — Кем, черт возьми, ты меня считаешь? Мы теряем время! Времени, которого у нас нет. Одевайся. Шевелись. Шевелись!

Уилл скатился с кровати, не сводя глаз со старшего Райкера, даже когда тот начал натягивать на себя форму.

— Ты из будущего, да?

— Именно. Ты не кажешься удивленным.

— После того, как капитан Пикард столкнулся с самим собой, я поклялся, что ничто не сможет меня удивить.

— О, да, — сказал адмирал. — Я ведь клялся, не так ли? — затем он стал смертельно серьезен. — Слушай меня и не перебивай. Жизнь Дианы в смертельной опасности.

— Тогда какого черта я трачу время на то, чтобы одеваться?

— Потому что они могут следить за чем-то необычным, и ты, бегая по коридору в ночной рубашке, как раз подходишь под это определение.

— Кто они?

— Я сказал, не перебивай. Просто послушай: Диану собираются отравить, — он продолжал, несмотря на удивление Уилла, и поднял пузырек из кармана куртки. — Это нейтрализует отравление. Тебе нужно добраться до ее каюты и заставить ее выпить его. И у тебя есть, — он взглянул на свой хронометр, — чуть больше пятнадцати минут, чтобы сделать это.

В этот момент раздался писк коммуникатора Уилла.

— У тебя нет времени! — прошипел адмирал.

Но Уилл, не отрывая глаз от адмирала, постучал по нему.

— Райкер слушает.

— Тревога безопасности, сэр, — раздался глубокий бас Ворфа. — Сообщается о нарушителе на вашей палубе. Вы его видели?

Уилл Райкер уставился на себя будущего.

Адмирал понял, что все зависит от этого момента. Одно слово от коммандера Райкера заставило бы Ворфа и его людей ринуться на помощь. И у адмирала не было достаточно времени, чтобы убедить себя молодого в истинности своих слов.

Слов.

Его собственных слов.

И очень тихим голосом он прошептал:

— В нем яркое будущее — словно рассвет… Не в силах теперь я вообразить, как без тебя дальше можно мне жить…


Глаза Уилла расширились от шока, а Ворф в свою очередь сказал по коммуникатору:

— Коммандер, что вы сказали?

— Ничего, — последовал твердый ответ. — Я его не видел. Встретимся через несколько минут. Мне нужно одеться. Райкер, конец связи.

Наступила тишина, которая, как им обоим показалось, длилась целую вечность. А затем Уилл сказал, медленно понимая:

— Она умерла. В твоем прошлом, в моем будущем, ей предстоит умереть. И ты каким-то образом вернулся, чтобы попытаться предотвратить это. Ты, ты вмешиваешься во время, и «они», о которых ты беспокоишься, — это люди из твоего времени, может быть, ученые или… Боже мой, персонал Звездного Флота, которые могут попытаться остановить тебя.

— Она не должна была умереть, — сказал адмирал. — Это было неправильно. Неправильно для нее. Неправильно для меня, для всех. И я здесь, чтобы предотвратить эту несправедливость, и мне наплевать, что говорят правила, и если ты любишь ее, если ты действительно Имзади, тебе тоже будет наплевать.

— Но как я могу верить тебе? Как я должен просто... просто взять будущее в свои руки? Нашими собственными руками?

Адмирал шагнул к нему.

— Мы делаем это каждое мгновение нашей жизни, парень. Каждый день мы создаем свое будущее. Но кто-то вернулся и решил переделать будущее по своему образу и подобию, и теперь я здесь, чтобы остановить это.

— Если только кто-то тебя не остановит. А это значит, что кто-то не уверен.

Адмирал Райкер схватил Уилла Райкера за мундир. Несмотря на возраст, его сила почти не уменьшилась и подпитывалась гневом.

— Черт тебя побери, ты, лицемерный болван! Ты думаешь, что знаешь все? Ты ни черта не знаешь! Тебе нужна уверенность? Значит, это уверенность — Диана умрет! Она будет корчиться на полу и умолять тебя что-нибудь сделать, а ты будешь только смотреть, как она страдает от кровоизлияния и умирает! И только в этот момент, ты, подслеповатый идиот, поймешь, что она — лучшая часть тебя!

— Ты... это неправильно, — сказал Уилл, но в его глазах читалось огромное противоречие. — Неправильно вмешиваться в прошлое. Я не могу поверить, что есть какие-либо обстоятельства, при которых я бы... я бы сознательно...

— Ты думаешь, что можешь судить меня? — прорычал адмирал. — Помнишь, что мы писали? « В нем яркое будущее — словно рассвет… Не в силах теперь я вообразить, как без тебя дальше можно мне жить...» Помнишь? Ну, Я из будущего без нее, приятель, и я могу сказать тебе прямо сейчас, что это не то, чем ты будешь наслаждаться, — он сунул флакон в ладонь Уилла. — Это произойдет, Райкер! Всего через несколько минут! Ее жизнь закончится. Ты можешь ее спасти! У тебя есть власть, прямо здесь, прямо сейчас! А теперь ты будешь стоять здесь, обсуждая философию и мораль, правильное и неправильное? Или ты будешь иметь дело с подлинным, реальным, здесь и сейчас фактом, что жизнь Дианы под угрозой, и только у тебя есть надежда в аду спасти ее. И если ты не спасешь ее, то ты окажешься в аду. Сорок лет ада! Мыслей о том, что могло бы быть, и о том, что есть. Для меня было только разочарование от того, что я должен был что-то сделать, но не знал что. Для тебя это будет осознание того, что ты мог что-то сделать, но не сделал. Насколько хуже для тебя это, Райкер? Когда ты мысленно кричишь «Имзади», и нет никого, кто бы ответил, нет части твоей души, которая признавала бы, что это слово имеет хоть какой-то смысл для кого-то еще, что тогда с тобой будет? Черт тебя побери, Райкер! Когда твое сердце будет вырезано, каково это будет знать, что ты тот, кто орудовал ножом?

Уилл оторвался от него, его лицо было пепельно-серым, сердце колотилось.

— Диана! — закричал он и выбежал из своих покоев.

Глава тридцать восьмая

Дэнн укусил шею Дианы и начал спускаться вниз. Она вздохнула, медленно, томно. Она лежала на кровати, одетая только в самую тонкую сорочку. Она начала стягивать ее с плеч, чтобы путь Дэнна вниз был легким.

Но все равно что-то ее беспокоило.

— Дэнн, с тобой все в порядке?

Он слегка приподнял голову.

— Конечно, так и есть, — резонно сказал он. — А почему бы и нет?

— Я не знаю. Я просто чувствую... Я имею в виду...

И вдруг она села, растерянная, голос эхом отдавался в ее голове.

— Уилл? — сказала она в недоумении.

— Что случилось? — спросил Дэнн, тоже садясь.

— Это... Это Уилл. Что-то не так... Я чувствую... Полную панику. Это... Что-то касается меня, я не...

— Диана, успокойся, — твердо сказал Дэнн, взяв ее за плечи. — Он, наверное, просто, ну, ревнует нас. Вот что его беспокоит. Он, наверное, уже спит, а ты просто каким-то образом настраиваешься на его сны. Я знаю, что вы двое близки, но...

— Нет! — оттолкнула она его. — Что-то НЕ так.

— Диана.

Она встала с кровати, поправила рубашку и подошла к своей форме, которая аккуратно висела рядом. Она нажала на коммуникатор и сказала:

— Трой — Райкеру.

— Диана! — раздался отчаянный крик Райкера. — Оставайся там! Не двигайся! Я буду там через несколько секунд!

Она повернулась и посмотрела на Дэнна.

— Ты слышал? Он в ужасе!

— Да, — грустно сказал Дэнн. — Да... Не могу сказать, что я удивлен этому.


Уилл мчался по коридору на сверхсветовой скорости. Он поскользнулся один раз и в панике чуть не уронил флакон. Но он быстро поймал его и свернул за угол.

Его разум бешено метался. Он не знал, как и почему все это происходит, но были две вещи, в которых он был полностью, инстинктивно убежден: что он столкнулся со своим будущим «я», и что Диана умрет в ближайшие несколько минут.

Он резко остановился у ее покоев и ворвался внутрь. Диана сидела на кровати, споря с Дэнном, но, увидев Райкера, она поднялась на ноги.

— Уилл?

Он протянул пузырек.

— Выпей это! Скорее!

Дэнн слез с кровати и встал между ними.

— Ты что, с ума сошел? Она не собирается просто так пить какую-то неизвестную жидкость, потому что ты ей так сказал. Убирайся отсюда!

— Диана, ты должна это сделать, — сказал Райкер. — От этого зависит твоя жизнь.

Диана, конечно, знала, что следует доверять каждому слову Райкера, которое он говорил. Но это не делало его менее странным.

— Моя жизнь?

— Убирайся с дороги! — Райкер сказал Данну, пытаясь оттолкнуть его в сторону.

— Чёрт возьми! Диана, не слушай его! Он пытается причинить тебе боль! Он ревнует меня!

Данн снова двинулся, чтобы заблокировать Райкера, и на этот раз Уилл схватил его за плечи и попытался оттолкнуть в сторону. К его удивлению, Данн не сдвинулся с места. Он был на голову ниже и значительно стройнее Райкера, но он устоял. Вместо этого он схватил Райкера за предплечья и держал его в железной хватке.

— Диана! — крикнул Райкер, и каким-то образом в своей голове он услышал медленное, ровное тиканье, словно время ускользало от него, выходя из-под контроля. Казалось, все замедлилось и исказилось, когда он извернулся в руках Дэнна и бросил флакон на кровать. Флакон приземлился на простыни, подпрыгнул один раз и начал падать на пол. Но рука Дианы успели схватить его. Она уставилась на него, пытаясь понять.

— Дай мне это! — крикнул Дэнн, и голова Дианы резко повернулась в изумлении от отчаяния. Свободной рукой он бросился к флакону, но теперь Уилл Райкер изменил хватку и развернулся на ногах. Дэнна отбросило через всю комнату, и он врезался в мебель.

— Выпей это! — закричал Райкер на Диану. — Если ты когда-нибудь доверяла мне, если ты когда-нибудь любила меня, выпей это!

Диану не нужно было больше уговаривать. Она потянула за пробку.

Она застряла.

Дэнн вскочил на ноги и с животным ревом кинулся к Диане. Райкер был готов и встретил его атаку, и они оба рухнули в переплетении рук и ног.

Райкер перевернулся, получив преимущество, и яростно ударил по голове Дэнна. Удары, казалось, не возымели никакого эффекта, и Дэнн поднял колено, оттолкнув Райкера. Но Райкер не выпустил одну из рук Дэнна, и офицер Звездного Флота, даже потеряв равновесие, сумел отправить Дэнна в стену.

Диана отчаянно пыталась вытащить пробку, теребя ее пальцами. Медленно она начала поддаваться.

Дэнн начал трансформироваться.

Он стал больше, его тело покрылось густым коричневым мехом, а руки превратились в когти.

Райкер сразу узнал этот вид. Это был хамелоид. Оборотни, невероятно сильные, невероятно опасные.

Диана, все еще давя пальцами на пробку, уставилась на мужчину, которого она считала Дэнном, ее темные глаза отражали ее полное потрясение. И затем, где-то глубоко внутри, она почувствовала какое-то отдаленное, жгучее чувство.

В этот момент пробка выскочила и покатилась по кровати.

— НЕТ! — взревел «Дэнн», и он сделал последний, отчаянный выпад. Он оттолкнул Райкера в сторону, его пальцы потянулись к флакону, а затем Райкер ухватил его длинную, спутанную шерсть сзади и прыгнул, обхватив руками руки хамелоида и шею существа.

Диана залпом выпила содержимое флакона.

Хамелоид взвыл от ярости, пытаясь сбросить Райкера со своей спины.

— Идиот! Ты хоть представляешь, что ты натворил! Понимаешь?

Райкер ничего не сказал. Вместо этого вся его энергия ушла на то, чтобы толкнуть шею существа вперед.

Хамелоид разорвал хватку, швырнув Райкера на пол. Возвышаясь над ним, существо взревело:

— Ты эгоистичный ублюдок! Ты рискнул всем!

— Я уже рисковал всем ради Дианы, — с вызовом заявил Райкер, — и я бы сделал это снова!

— Что же, у меня нет такого выбора! — отрезал хамелоид.

Он двинулся к Диане, протянув руки...

А выстрел фазера сзади отправил хамелоида на колени.

Ворф стоял в дверном проеме, направив фазер.

— В сторону, коммандер, — спокойно сказал он. Райкер тут же отскочил в сторону, и Ворф выстрелил снова. Луч фазера снова окутал хамелоида. Он взвыл от разочарования, а затем сознание покинуло его, и он рухнул вперед, прямо на Райкера.

Ворф помог откатить хамелоида с Райкера, который сел, потирая грудь от боли. Затем он посмотрел на Диану, которая тоже делала похожее движение.

— Диана, — настойчиво спросил он, — с тобой все в порядке? Ты...

— Я что-то почувствовала. Что-то вроде, жгучей боли в груди, но теперь это прошло. Уилл, что здесь произошло? Кто это? — она с отвращением указала на бессознательного хамелоида. — Откуда взялся этот флакон? Как ты узнал? — Райкер похлопал ее по руке со всем спокойствием, на которое он был способен в тот момент. Затем он сказал: — Ворф, отнесите нашего «друга», куда следует. Предупредите капитана, скажите ему, чтобы он встретил меня снаружи моей каюты. Подчеркни это. Снаружи моей каюты.

— Очень хорошо, — сказал Ворф, взваливая тело хамелоида на плечо. К этому моменту появились еще двое охранников, но Ворф явно держал ситуацию под контролем. — Правильно ли я предполагаю, что это наш нарушитель?

Уилл мрачно посмотрел на него.

— Ворф, ты и половины не знаешь.

Ворф хмыкнул и направился к гауптвахте с хамелоидом. Когда он ушел, Райкер повернул руку, которая была ушиблена, когда он боролся с хамелоидом.

Трой, со своей стороны, просто посмотрела на него с благоговением.

— Ты спас мне жизнь, Уилл, — тихо сказала она. — Я была в опасности, и ты прибежал сюда, рисковал своей жизнью, и спас меня.

— На самом деле, — сказал Райкер, — не хочу показаться хвастливым или что-то в этом роде, но, похоже, я пошел на еще большие меры, чтобы спасти тебя. Тебе лучше одеться и пойти со мной. Я не думаю, что ты поверишь в это, пока не увидишь. Я... — он прочистил горло, ткнув большим пальцем в сторону коридора. — Я подожду у каюты, пока ты оденешься.

— Это очень любезно с вашей стороны, коммандер.

Она соскользнула с кровати, встала на цыпочки и поцеловала его.

— Спасибо, что спас меня, — прошептала она ему на ухо.

Он устало улыбнулся.

— Это часть службы.

Глава тридцать девятая

Когда Уилл и Диана вернулись в его каюту, Пикард стоял там с крайне раздраженным видом.

— Хорошо, Первый, — сухо сказал он, скрестив руки. — Я выполнил ваше пожелание и остался здесь, снаружи вашей каюты. Не могу сказать, что мне нравится, когда меня заставляют ждать.

— Советник просто пыталась выглядеть презентабельно, — сказал Уилл.

— Презентабельно для кого? — спросил Пикар.

— Да, коммандер, — вмешалась Трой. Опасность миновала, и она успокоилась. — Для кого именно я делаю себя презентабельной?

Для ответа Уилл вошел в свою каюту, надеясь, что его будущий «я» остался на месте. Это могло бы стать очень неловкой ситуацией, если бы...

Он исчез.

Уилл стоял посреди каюты, уныло озираясь по сторонам. Трой и Пикард последовали за ним, непонимающе глядя на явное замешательство офицера.

— Он был прямо здесь! — в отчаянии воскликнул Райкер.

— Номер Один, — сказал ему Пикар, говоря медленно и обдуманно, — кто именно был здесь?

— Я!

Ответил голос Уилла Райкера, но Пикард смотрел не на Уилла Райкера. На мгновение Пикар подумал, что Райкер практикует чревовещание или что-то в этом роде. Но затем, медленно, Пикар осознал, что голос раздался сзади.

Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть седовласую версию своего помощника, выходящую из ванной.

— Я был здесь, — сказал он. — До сих пор здесь, на самом деле. Что заставляет меня ду...

Он мельком увидел Диану, которая стояла прямо за молодым Уиллом Райкером. Уилл отступил в сторону и махнул ей рукой.

— Я сделал это, — тихо сказал он, — или, скорее, мы сделали это.

Пикард еще не понял, что сказать, не говоря уже о том, что делать с ситуацией. Однако в тот самый момент Пикард мог быть в миллионе световых лет отсюда, и адмирал Уильям Райкер не заметил бы этого.

Вместо этого Райкер уставился на Диану Трой со смесью недоверия и шока.

— Диана... — прошептал он.

Она сделала шаг к нему, ошеломленная.

— Уилл?

Это была самая быстрая смена эмоций, которую когда-либо чувствовала Диана. Воздух отчаяния и обреченности навис, как саван, над мужчиной, стоящим перед ней, пока он не увидел ее. И вдруг его сорвали, вот так. Как возможно, что один человек — один человек — может так сильно изменить чью-то жизнь?

Он приблизился к ней, протягивая к ней руки. Пикард и его заместитель не двигались, а просто смотрели в полном изумлении.

Адмирал поднес руки к ее лицу, на мгновение задержался над ним, словно боясь прикоснуться к ней. Словно боясь, что если он сделает хоть одно лишнее движение, она исчезнет, как мираж, и все это, весь этот момент, просто исчезнет.

Но потом он все-таки коснулся ее. Райкер положил руки ей на лицо, и они дрожали.

— О... мой Бог, — выдохнул он.

Это было похоже на тот момент в джунглях Джалара, только теперь дрожал он. Диана, со своей стороны, отреагировала полностью инстинктивно, обняв его и крепко прижав к себе.

Его грудь начала вздыматься от сдерживаемых эмоций, и старик начал рыдать. Его больше не волновало, где он находится, или кто наблюдает. Этика его действий не тяготила его. Все, что имело значение, это то, что она была там, и она была жива, и в его объятиях. Годы агонии, вины и сомнений, смытые горячими слезами и первыми настоящими чувствами, помимо горя, которое он испытывал десятилетиями.

И она услышала его мысли, и это было так же поразительно, как и в тот первый раз.

О, Боже... Имзади... Ты снова цела.

Отозвалась в ее сознании молитва благодарения человека, который отказался от всего, особенно от себя.

Я никогда не понимал, насколько я люблю тебя, пока ты не покинула меня.

— Все в порядке, — пробормотала она, поглаживая его спину. — Все в порядке.

Он отстранился от нее, чтобы посмотреть ей в глаза, те глаза, которые были закрыты смертью в течение многих лет. Они были такими же яркими и превосходными, какими он их помнил, и их лица были мокрыми от слез. Были ли ее мокрыми от его слез или она сама их породила, он не мог сказать. Ему также было все равно.

Стоя в стороне, коммандер Уилл Райкер наблюдал за воссоединением двух влюбленных и понял, с безумием, что он ревнует.

— Ворф — Райкеру.

Райкер-старший сдержался, чтобы не ответить, но вместо этого кивнул в сторону Уилла.

— Я думаю, это тебя.

Уилл коснулся коммуникатора.

— Да?

— Мы проверили каюту, которая была назначена послу Дэнн, и обнаружили его без сознания. По-видимому, хамелоид следил за Дэнном и в какой-то момент этим вечером занял его место.

Голова адмирала теперь повернулась, его внимание переключилось на текущие дела. Он отпустил Диану и повернулся к Уиллу, сделав жест, перерезающий горло. Уилл сказал:

— Спасибо, мистер Ворф. Убедитесь, что хамелоид в безопасности. Райкер, конец связи, — затем он повернулся к себе из будущего и сказал: — Этот хамелоид — один из «них», не так ли?

— Я так думаю, — сказал адмирал. — Вы уверены, что он хамелоид? Большой? Коричневый и пушистый? — когда Уилл кивнул, адмирал Райкер продолжил: — Ну, если я не ошибаюсь, это офицер по имени Блэр. На корабле был только один хамелоид, и это был лейтенант Блэр. Я сомневаюсь, что они могли так быстро заполучить еще одного. Похоже, он принял облик кого-то близкого к Диане. Если они предвидели, что я попытаюсь ее спасти, то логичным было бы принять облик того, кто был с ней в ключевой момент времени. Самый простой способ следить за ней и убедиться, что все идет гладко.

— Ты же знаешь, — сказал Уилл, — я мог быть одним из них. Когда ты пришел сюда, ты мог попасть в ловушку.

— Я знаю. Вот почему я упомянул тебе строки стихов. Я очень внимательно следил за твоей реакцией. Это было не только для того, чтобы убедить тебя, что я — это ты. Это было также для того, чтобы убедить меня, что ты — это я.

— Мне не хочется прерывать вас, — сказал Пикард, делая шаг вперед, — но я, который, несомненно, являюсь собой, был бы весьма признателен, если бы кто-нибудь из вас потрудился рассказать мне, что, черт возьми, происходит?

— Следите за своим тоном, капитан, — сказал старший Райкер с полусерьезной ухмылкой. — У меня есть старшинство, и я выше вас по званию.

Пикард был не из тех, кого легко смутить, но сейчас он повернулся к своему заместителю с полным недоумением. — Первый? И в его голосе отчетливо слышались нотки предостережения.

— Проще говоря, капитан, — сказал Уилл, шагнув вперед и указав на седовласого мужчину, — это я, из будущего.

— Я так и предполагал, Номер Один, — натянуто сказал Пикар. — Какого черта он здесь делает?

— Хорошо, капитан, — сказал ему адмирал. — Если говорить максимально кратко и уклончиво, то жизнь Дианы была в опасности. Я вернулся во времени, чтобы помочь ей пережить эту опасность. И есть люди, которые предпочли бы, чтобы я этого не делал.

— Уилл... — начал Пикар.

Оба Райкера сказали:

— Да?

Несмотря на серьезность ситуации, Диане пришлось приложить усилия, чтобы не рассмеяться.

— Адмирал, — снова начал Пикард. — Советник Трой уже подвергалась опасности. Мы все подвергались. Почему эта угроза была настолько значительной, что она оправдала ваш чрезвычайно опасный шаг возвращения во времени?

— Она миновала, — сказал адмирал, стараясь не смотреть на Трой. — Ее нет, за исключением того, что я не вернулся в свое время. А это значит... — и его голос помрачнел. — Это значит, что опасность для нее еще не миновала.

Пикард продолжил.

— Как... Как вы сюда попали?

Адмирал окинул Райкера долгим, тяжелым взглядом. Казалось, в его голове крутилось много мыслей, как будто он принимал множество решений.

— Я не могу вам сказать, — наконец сказал он.

Пикард моргнул.

— Ну, тогда расскажите нам, почему советник Трой была… — он обнаружил, что не может произнести это слово, и остановился на… — подверглась нападению. Что произошло в результате этого?

— Этого я тоже не могу вам сказать.

— О, ради Бога! — раздраженно сказал Пикард. — Кажется, только вчера мы проходили это с Расмуссеном, и он оказался из прошлого, если уж на то пошло!

— Я знаю, — напомнил ему адмирал. — Я там был.

— Ну, и что?

Адмирал сложил ладони вместе.

— Жан-Люк, — начал он и заметил удивленное выражение лица капитана «Энтерпрайза», услышавшего свое имя, произнесенное человеком, которого он все еще считал подчиненным. — Жан-Люк, вы понимаете, какой огромный риск я взял на себя, вернувшись сюда. Вы знаете, как и я, правила Звездного Флота, запрещающие любое вмешательство в течение времени.

— Конечно. Но раз уж вы здесь, и раз уж вы уже вмешались...

— Вы говорите, что если уж на то пошло, то надо идти до конца? Не так ли? — адмирал невесело улыбнулся. — Хотел бы я, чтобы все было так просто. Я пришел сюда по одной-единственной причине: спасти Диану. Нарушение этих правил, принятие на свои плечи ответственности за вселенную, было вторым самым трудным поступком, который я когда-либо совершал. Первым было то, что мне пришлось оставить вас на растерзание ромуланцам.

В последний раз Уилл видел Пикарда таким бледным, как сейчас, когда тот был превращен в борга.

— Я... — его голос был едва громче шепота. — Меня убили ромуланцы?

— Нет, Жан-Люк. Я это выдумал.

— Ты... — Пикард посмотрел на Уилла и Диану, а затем снова на Райкера. — Вы это выдумали? Зачем? Зачем вы шутите о таком?

— Это была не шутка. Я хотел донести мысль. Если я начну говорить о событиях, любых событиях, за пределами моей непосредственной цели спасти Диану, то я рискую сказать что-то не то. Малейшая оплошность может в конечном итоге изменить течение времени за пределы того, что я уже натворил. Принятие первоначального решения уже было для меня достаточно игрой в Бога. Я не готов ни при каких обстоятельствах распространяться об этом. Что, если я случайно проговорюсь о ком-то на этом корабле, о вас, Ворфе, Беверли, в прошедшем времени? Проговорюсь, что людей, которых я знаю сейчас, не будет рядом через сорок лет. Тогда они проведут следующие сорок лет, каждый раз, попадая в какую-либо сложную ситуацию, задаваясь вопросом: «Это оно? Это ли приведет к моей смерти?» Или, наоборот. Что, если я скажу вам, Жан-Люк, что в мое время вы управляете Звездным Флотом? Это может привести к тому, что вы станете излишне самоуверенным. Вы можете отправиться в опасные ситуации, думая, что обязательно из них выберетесь, потому что, черт возьми, вы знаете, что будет через четыре десятилетия. И в результате вы можете убить себя и всех остальных. Время очень податливо, Жан-Люк. И я просто не собираюсь больше лепить из глины. Мне правда очень жаль.

Трое молодых офицеров переглянулись, а затем Пикард, барабаня пальцами по столу, сказал:

— Если вы не расскажете нам голые факты, которые нам нужно знать, чтобы справиться с ситуацией, то Диана все равно может погибнуть.

Райкер мрачно посмотрел на нее.

— Я знаю это, Жан-Люк, но в первый раз не было никакого предупреждения. Теперь, предупрежден — значит вооружен. Этого вам должно быть достаточно. И у меня еще есть несколько трюков в рукаве. Я просто не могу показать их вам, вот и все.

Райкер сел и скрестил руки на груди, давая ясно понять, что он больше ничего не собирается говорить.

Пикард вздохнул.

— Очень хорошо. Не могу сказать, что я слишком доволен ситуацией. С другой стороны, благодаря вам, советник Трой все еще жива. Похоже, мне придется надеяться, что инстинкты человека, которому я сейчас доверяю быть своим заместителем, все еще присутствуют в человеке, который также, в данный момент времени, является моим старшим офицером.

Пикард поднялся, и Райкер встал вместе с ним.

— Мне понадобится какая-то современная форма Звездного Флота, и желательно какая-то маскировка, чтобы я мог передвигаться.

— Вам понадобится, адмирал, немного чтения, чтобы занять себя. Мне неинтересно водить вас по кораблю, я думаю, чем меньше людей вас увидят, тем лучше. Эти помещения будут служить вам личным пространством. Двери будут заперты с помощью блокировки, которой смогу управлять только я, а снаружи будет выставлена ​​охрана. Вы никуда не пойдете, адмирал.

— Вы не можете этого сделать! — сердито сказал адмирал. — Есть вещи, которые я могу сделать, а вы нет! Вещи, которых я знаю, чтобы их избегать.

— Может быть, — сказал Пикард. — А может и нет. Как вы ясно дали понять, время уже сместилось в другой поток. С этого момента мы все импровизируем, адмирал, и честно говоря, я умею бить чечетку не хуже вас. Вы останетесь здесь в безопасности, так что мне не придется беспокоиться о случайном факторе времени, бегающем по моему кораблю. Вы советник, — обратился он к Диане, — никуда не пойдете без лейтенанта Ворфа в качестве эскорта безопасности.

— Не задаст ли он себе вопрос, почему вы дали ему это постоянное задание, если, насколько ему известно, опасность уже миновала? — спросил адмирал.

Пикард, Уилл и Трой удивленно посмотрели на него.

Он поморщился от досады.

— О чем я думал? Конечно, он не будет задавать вопросов: он же клингон. Простите меня. Прошло много времени с тех пор, как я имел дело с... — он остановился. — Ну, прошло много времени. Капитан, поверьте мне, вы не в курсе. Вы должны предоставить мне свободу действий.

— Первый, — спокойно сказал Пикар, — будьте добры проверить его на наличие оружия.

Первый офицер подошел к Райкеру, который стоял совершенно неподвижно, сердито глядя на Пикарда. Уилл снял с него фазер, который он отобрал у охранника, а также еще один, гораздо более маленький фазер, который он нашел спрятанным внутри формы. Уилл поднял его и свистнул.

— Какой маленький. Что они еще придумают?

— Узнаешь, — сухо сообщил ему адмирал. — Жан-Люк...

— Подождите, адмирал, — Пикард нажал на свой коммуникатор и вызвал двух охранников, чтобы они расположились снаружи каюты Райкера. Пока они ждали прибытия охранников, все четверо не обменялись ни словом, пока, наконец, Пикард не нарушил тишину и не произнес: — Можете ли вы хотя бы мне сказать, существует ли еще судно под названием «Энтерпрайз»?

На это Райкер слегка улыбнулся.

— Вам так важно это знать?

— Я бы хотел.

— Хорошо. Ответ — да, — тихо сказал Райкер. — И он носит это имя так же благородно, как и его предки. Вы... — он помолчал, а затем сказал. — Видите? Я собирался сказать, что вы будете гордиться им, или что вы гордились бы им. Очень легко делать ошибки. Как то, что вы делаете ошибку запирая меня здесь.

— Как и со всеми ошибками, адмирал, мы учимся жить с ними.

Райкер посмотрел на Диану, его сухая кожа сморщилась вокруг глаз.

— Некоторые из нас никогда не учатся, — сказал он горько-сладким голосом. — А некоторые из нас перевернут небо и землю, чтобы изменить все к лучшему.

Она опустила взгляд, ее щеки слегка покраснели. Адмирал сразу это заметил.

— Мне жаль. Я смущаю тебя, потому что я так открыто говорю о своих чувствах к тебе, а ты привыкла к приятным, легким, комфортным отношениям, которые у нас сложились на корабле.

Она покачала головой.

— Да, — призналась она.

Адмирал повернулся и хлопнул Уилла по груди.

— Ты идиот, — упрекнул он удивленного молодого человека. — Ты выбираешь аккуратный, легкий путь вместо более сложного, но, в конечном счете, более полезного пути. Ты даже недостаточно умен, чтобы понять, что у тебя есть что-то хорошее.

Адмирал издал звук крайнего отвращения и опустился в кресло.

Пикард, Уилл и Трой медленно вышли из каюты, оставив угрюмого адмирала одного. Оказавшись в коридоре, они встретили охранников, которым Пикард поручил стоять снаружи и прислушиваться к любым признакам проблем. Если они возникнут, они должны были немедленно вызвать капитана Пикарда. Им не разрешалось входить ни при каких обстоятельствах. Охранники кивнули в знак повиновения, если не в знак понимания, а затем Пикард отдал приказ компьютеру держать двери запечатанными, если только он сам не прикажет их открыть.

Они отошли от охранников, которые заняли позицию за дверью.

— Приношу извинения, капитан, — сказал Уилл. — И вам тоже, советник.

Пикард посмотрел на него с удивлением, и на Диану.

— О боже, Первый, почему?

— Из-за его отношения.

— Да, но он не ты... Ну, он ты, я полагаю. Но есть существенные различия, Номер Один, не в последнюю очередь — это годы и опыт. Ты не должен чувствовать себя плохо.

— Ну, я знаю. Видеть, как кто-то, кто по сути является мной, действует таким образом...

— Не знаю, — сказала Диана, пожав плечами. — Мне он не показался таким уж плохим.

— Ты шутишь, — сказал Уилл. — Я не знаю... Я имею в виду... Я знаю, как многим я ему обязан, — он посмотрел на нее, — за все. Но в нем все еще есть что-то, что просто раздражает меня.

— Но он — то, чем ты станешь, Номер Один, — заметил Пикар. — Ты, должно быть, увидел в нем что-то от себя.

— Нет, — твердо сказал Райкер. — Очень, очень мало. Честно говоря, он напомнил мне... — затем он остановился.

— Кого, Первый?

Райкер вздохнул.

— Он напомнил мне моего отца.

Диана усмехнулась, и Райкер бросил на нее взгляд.

— Да, ну, — сказал Пикард, пытаясь скрыть улыбку, — как бы то ни было, из-за деликатной ситуации, в которой мы находимся, мы собираемся сохранить это в тайне. Однако, есть человек, с которым, как я чувствую, важно посоветоваться. Тот, кто должен иметь возможность предоставить уникальное понимание нашей ситуации.


На мостике Дейта ответил на сигнал по коммуникатору.

— Командир Дейта на связи.

По коммуникатору раздался знакомый, отрывистый тон Пикарда.

— Мистер Дейта, у меня есть срочное дело, которое нужно обсудить с вами. Пожалуйста, немедленно явитесь в свою каюту.

— Моя каюту? — Дейта наклонил голову в любопытстве. — Это довольно необычная просьба, капитан.

— Мы находимся в довольно необычной ситуации, мистер Дейта.

— Хорошо, капитан, — сказал Дейта, вставая. — Я сейчас буду.


Лейтенант Баркли шел по коридору, чувствуя себя дезориентированным, и он столкнулся плечом с Дейтой, как раз когда он проходил мимо каюты офицера-андроида. Дейта с любопытством посмотрел на него.

— Лейтенант, с вами все в порядке?

— Я, я в порядке, сэр, — глухо сказал Баркли.

— Очень хорошо.

Дейта повернулся и пошел в свою каюту.

Баркли вздохнул. Он все еще не знал, что делать со своим опытом на голопалубе. Возможно, возможно, ему просто нужен был какой-то регулярный, нормальный отдых. Не что-то, что генерирует голопалуба, а какой-то реальный отдых вместо этого. Иначе...

Возможно, у него были трудности с разделением фантазии и реальности? Он, по сути, полностью терял связь с окружающим миром.

Нет, подумал он. Не может быть. Просто не может.

Он повернул за угол и столкнулся плечом с Дейтой.

Баркли отступил назад, задыхаясь от замешательства.

— Но... Но...

Дейта уставился на него, его желтые глаза сверкали от любопытства.

— Лейтенант, с вами все в порядке?

Испытывая безумное чувство дежавю, Баркли пробормотал:

— Я, я в порядке, сэр.

— Очень хорошо, — сказал Дейта, поверив ему на слово и продолжив путь к своей каюте.

Голова Баркли мотнулась вперед-назад, как игрушка йо-йо. Затем он прислонился к стене и заскулил, как потерянный ребенок.


Дейта вошел в его каюту и спросил:

— Капитан?

Дверь за ним закрылась, но Пикарда не было видно.

— Капитан? — снова спросил он.

Он почувствовал чье-то присутствие позади себя и обернулся...

И рука уже была на его выключателе. Он даже не успел взглянуть на своего нападавшего, как обмяк.

Бледнокожий нарушитель опустил бесчувственного андроида на кровать и отступил назад. Затем он повернулся и изучил свое отражение в зеркале.

Конечно, идеально. Но, с другой стороны, почему бы ему не быть таковым? В конце концов, он был тем же самым андроидом. Он не постарел ни на день. Его тело было тем же, его интеллектуальные способности не уменьшились. И его способность подражать голосам, в данном случае, Пикарду, была бесценной.

Он наклонил голову, когда его осенила мысль. Он не помнил, чтобы это событие когда-либо происходило. Но оно только что произошло, по сути, в его собственном прошлом. Как могло случиться так, что с ним что-то произошло, а он этого не помнил?

Если на то пошло, как адмирал Райкер мог вести себя так, будто вся идея спасения Дианы Трой пришла ему в голову только что? Если он вернулся в прошлое, то он должен был знать обо всем, что уже произошло. Но если только он не занимался масштабной уловкой ради выгоды Дейты...

Нет. Дейта не думал, что это то, что происходит. Единственное, что он мог себе представить, это то, что ни он, ни адмирал Райкер не помнили о событиях, потому что, по сути, они еще не произошли. Прямо здесь, прямо сейчас, они создавали все, что должно было произойти.

За исключением того, что все, что должно было произойти, уже было создано. Райкер пытался переделать это по своему образу и подобию. Дейта, с другой стороны, должен был попытаться сохранить это.

Диана Трой не смогла бы выжить и повлиять на ход мирной конференции, что бы для этого ни потребовалось.

Он снял коммуникатор с формы Дейты, который был без сознания, снял и тот, который он взял из хранилища, где он украл форму, которую он сейчас носил, и прикрепил настоящий коммуникатор Дейты к передней ее части. Нет смысла оставлять что-либо на волю случая.

Он нажал на кнопку коммуникатора.

— Компьютер, — быстро сказал он, — найти советника Диану Трой.

На мгновение он надеялся, что компьютер скажет:

— Диана Трой в морге.

Это значительно упростило бы ситуацию.

Вместо этого компьютер произнес:

— Диана Трой в своей каюте.

Дейта кивнул. Затем он подошел к неподвижной фигуре лейтенант-коммандера Дейты, внес в нее одно небольшое изменение в качестве меры предосторожности и отправился убивать советника Трой.

Глава сороковая

Пикард направился прямо из каюты Райкера в «Тен Форвард», и теперь он мягким тоном сказал Гайнан, рассказав ей все, что знал:

— Что ты думаешь?

— Что я думаю? Я думаю, что это возможно, — допустила Гайнан.

— А вы бы знали? — спросил Пикар. — Если бы время сдвинулось вокруг нас, так или иначе, вы бы это почувствовали? В прошлом вы намекали, что у вас есть чувствительность к таким вещам.

— Чувствительность, да, но я не всемогущая, — она только что налила Пикарду выпить и пододвинула бокал к нему. Теперь она уставилась на свое отражение в стакане. — Послушайте, я живу сегодняшним днем, как и вы, капитан. Как и любой другой. Теперь, если в пространственно-временном континууме произойдет достаточно большое возмущение, особенно когда оно берет свое начало в прошлом, я могу почувствовать это и сказать вам, что что-то не так. Но если это происходит прямо здесь, прямо сейчас, — она покачала головой, — тогда я на тех же американских горках, что и вы, капитан. И все, что мы можем сделать, это держаться.

Он кивнул.

— На мгновение я поразмыслил над идеей отмены мирной конференции. В конце концов, логично было бы предположить, что покушение на ее жизнь будет связано с конференцией. Или я мог бы допросить всех делегатов, или... — затем он раздраженно покачал головой. — Но теперь мы вступаем в область временных сомнений. Насколько далеко я зайду, помимо охраны Дианы? Если бы ничего из этого не произошло, у меня не было бы причин принимать чрезвычайные меры. А это значит, что сейчас у меня действительно нет никаких причин.

— Тогда лучше позволить событиям течь, — сказал Гайнан.

Пикар снова кивнул. В этот момент Дейта вошел в «Тен Форвард». Он задумчиво огляделся, затем поднял глаза, когда Пикард жестом пригласил его подойти. Дейта занял место рядом с капитаном и вежливо кивнул Гайнан.

— Вопрос, капитан, — сказал Дейта. — Почему лейтенант Ворф и еще трое охранников размещены вокруг каюты советника Трой?

Пикард взглянул на Гайнан, а затем опустил свой стакан.

— Я скажу вам, Дейта, и сообщу коммандеру Райкеру, что вы были введены в наш маленький круг секретности. Но это не для того, чтобы идти дальше. Теперь официальная причина в том, что неизвестный нападавший, в настоящее время находящийся на гауптвахте, совершил покушение на жизнь советника. Это, по сути, правда. Однако, все гораздо сложнее...

Дейта, естественно, точно знал, насколько это было сложно.

Он отправился в покои Трой, и когда он увидел там охранников, включая хмурого Ворфа, изучающего каждого проходящего с пристальным вниманием, он понял, что у него проблема. Конечно, было довольно вероятно, что он мог бы прорваться мимо Ворфа и остальных. Они бы не ожидали такого нападения и он, вероятно, мог бы оглушить их прежде, чем они смогли бы организовать серьезный отпор. Диана была бы мертва до того, как кто-либо смог бы вызвать помощь, и как только это произошло бы, потоки времени утащили бы его, и возможно Райкера и Блэра обратно в их собственное время.

Но напасть на них так открыто означало бы, что на «Энтерпрайзе» шатается не один Дейта. Или, что еще хуже, что нынешний Дейта не смог убедить остальных, что он на самом деле просто не сошел с ума? В одном сценарии они бы пришли к пониманию, что Дейта все еще существует в будущем, и это знание может иметь серьезные последствия. С другой стороны, если бы они просто решили, что их собственный Дейта стал ненадежным или даже опасным, они могли бы деактивировать или демонтировать его. Если бы они это сделали...

А что потом?

Перестанет ли он, Дейта в будущем, существовать? И если его не будет, то кто вернется, чтобы остановить адмирала Райкера? Но если его не будет, чтобы попытаться остановить адмирала Райкера, то как он вообще сможет убить Диану Трой и запустить события, которые могут заставить его отключиться? И кто?..

Именно такого рода замешательство однажды побудило Джорди ЛаФоржа заявить во время одного из таких обсуждений теоретического парадокса: «Вот именно поэтому путешествия во времени вызывают у меня кровь из носа».

У Дейты не было кровотечения из носа. У Дейты возникла проблема.

Но один из способов исправить ситуацию — «официально» включить себя в информационный цикл. Что он сейчас и делал.

И как только он осознал эту информацию, ему оставалось лишь определить наиболее эффективный способ дальнейших действий.

Глава сорок первая

С тех пор, как капитан установил охрану, была лишь одна смена охранников. Однако Ворф остался. Это никого не удивило. В подобных ситуациях Ворф проявил выносливость, которая была просто нечеловеческой.

В результате, когда Уилл Райкер приблизился, Ворф повернулся к нему с таким яростным взглядом, каким он обладал с тех пор, как впервые занял свой пост.

— Никто не видел и не разговаривал с советником Трой, — сказал Ворф, — за исключением тщательно контролируемого визита доктора Крашер.

Райкер одобрительно кивнул.

— Хорошо, — несмотря на все, что произошло вчера вечером, она хотела быть на мирной конференции. Он нажал на коммуникатор. — Райкер вызывает советника Трой. Ты не спишь, Диана?

— Нет, коммандер. Проснулась и готова к работе.

— Хорошо, — он жестом велел Ворфу и остальным следовать за ним, и они вошли за ним. Ворф заметил, что Райкер носит фазер. Он молча пропустил его.

Диана стояла там, выглядя сияющей.

— Как вы себя чувствуете сегодня, советник?

— Ну, — сказала она, вытягивая шею. — На самом деле я спала в немного неудобной позе. Моя шея немного затекла.

— Хотите, чтобы я помог?

— Нет, — улыбнулась она. — На самом деле, боль не такая уж и сильная. Она напоминает мне, что я жива.

Райкер улыбнулся в ответ.

— Я могу придумать более приятные способы напомнить о том, что вы живы.

— Да, коммандер, — сухо сказала она. — Я уверена, что вы можете. Ну, — она хлопнула себя по ногам и встала, — тогда на мирную конференцию.

Они пошли по коридору — Диана, Ворф, Райкер и охранники. Они привлекли любопытные взгляды, когда другие проходили мимо них по коридору, и тихим голосом Диана спросила:

— Мне действительно нужна такая свита?

— Только пока мы не доберемся до конференц-зала, — сказал Райкер. — Однако мы переместили встречу в конференц-зал с высокой степенью безопасности. Мы установили низкоуровневое нулевое поле, которое обнаружит любое оружие. Когда вы окажетесь там, вы будете в безопасности, а Ворф и остальные смогут вернуться к своим обязанностям.

— Мой долг, — твердо заявил Ворф, — убедиться в безопасности всего персонала.

— И вы проделали отличную работу, Ворф, — сказала ему Диана.

Клингон лишь хмыкнул.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросил ее Райкер.

Диана кивнула.

— Сразу после того, как ты выставил охрану, Беверли приходила, чтобы проверить меня.

— Да, я так слышал. «Под внимательным наблюдением».

— Ее приборы не обнаружили со мной ничего плохого. И все же я что-то почувствовала. Или, по крайней мере, на несколько мгновений почувствовала. То жжение, о котором я упоминала. Но потом оно исчезло. Я могу только предположить, что то, что было в этом флаконе, сделало то, что должно было сделать. Я действительно в большом долгу перед вами обоими.

— Я знаю, — сказал Уилл. — Мы оба знаем. Я думал об этом вчера вечером, и, возможно, я был немного строг к нему. Я имею в виду, что для того, что он сделал, требовалась настоящая отвага. Я не знаю, смог бы я это сделать.

Она похлопала его по руке.

— Не волнуйтесь, коммандер. Я подозреваю, что ответ — да. Но надеюсь, тебе никогда не придется это узнать.


В каюте коммандера Райкера адмирал Уильям Райкер присел в углу и потянул каблук своего ботинка.

Он внимательно следил за своим хронометром и произнес:

— Компьютер, найди Диану Трой.

Функция связи для каюты была намеренно отключена коммандером Райкером. Он благоразумно предвидел возможность того, что его старший «я» попытается воспользоваться их естественным голосовым сходством и использовать эту функцию, чтобы вызвать помощь кого-то другого. Но функция локатора все еще работала отлично.

— Диана Трой на палубе двадцать три, — ответил компьютер.

— Вероятное место назначения?

Компьютер не колебался.

— Мирная конференция синдарийцев запланирована в конференц-зале двадцать три-D. Диана Трой входит в число сотрудников, которые должны присутствовать на конференции. В настоящее время она находится в ста пятидесяти метрах от конференц-зала и движется к нему. Вероятность того, что ее пунктом назначения является конференц-зал, составляет приблизительно...

— Неважно. Я понял.

Он повернул каблук ботинка, и он отвалился. Держа под ним ладонь, он перевернул его.

В его ладонь упал миниатюрный фазер.

Он одобрительно кивнул и вернул каблук на место.

Когда он это сделал, он молился, чтобы он поступил правильно, утаив имеющуюся у него информацию. Он мог бы так легко рассказать им, что синдарийцы двуличны. Выплеснув эти знания наружу, можно было бы положить конец всему этому, особенно если бы на самом деле за всем этим стояли синдарийцы.

Но он сказал правду Пикарду. Он действительно ступал по очень тонкому льду и совсем не был уверен, насколько далеко ему следует зайти, давая им информацию. Стоит ли ему рассказать им о Синдарии? Стоит ли ему рассказать им о том, что, возможно, сам Дейта, Дейта из будущего, бродит по кораблю? Конечно, если бы он был Дейтой, он бы так и сделал: вернулся в прошлое. Кто знал корабль лучше? Кто мог бы максимально затеряться, чем тот, кто уже должен был быть здесь?

Он не мог просто рассказать им все эти вещи. Где все это закончится? Хуже того, когда это начнется?

Но он мог бы действовать сам. Действовать, не объясняя им. Быть ангелом-хранителем Дианы. Ее рыцарем, ее ковбоем, скачущим на помощь.

Ее Имзади.

Но сначала… Ему нужно было выбраться отсюда.

Он подошел к дальней переборке. Он знал, что офицер в соседней каюте уже на дежурстве, так что это был определенно предпочтительный путь отхода.

Он поднес фазер к стене и установил его на самую низкую и тихую настройку, какую только мог. Он не мог рисковать, давая охранникам любую возможность услышать шум.

Он нажал на курок, и из миниатюрного фазера вырвался тонкий, как карандаш, луч света. Заставив себя проявить терпение, Райкер принялся прорезать отверстие в стене.

Система безопасности корабля, запрограммированная на распознавание 398 различных видов оружия, не распознала футуристический фазер. Поэтому она идентифицировала оружие как похожий аналог в своей системе, ручной фазерный аппарат, как и предполагал адмирал. Фазерный аппарат, который вряд ли можно было назвать оружием, не требовал особого уровня безопасности. Райкер продолжал свою работу без помех.

Когда Уилл и Диана вошли в конференц-зал, они увидели, что Пикард и делегаты от кордианцев, луссов и байфрексианцев уже были там. Только синдарийцы еще не прибыли.

Дэнн сидел рядом с послом Лусса, и на его лице было глубокое недоумение. На его вопросы о том, как, черт возьми, он оказался без сознания в своей каюте, никто толком не ответил. Когда он увидел Диану, он начал подниматься, все его лицо выражало вопрос. Но Диана молча махнула ему рукой, чтобы он сел обратно, как-то давая понять, что она поговорит с ним об этом позже.

Уилл повернулся к Ворфу и другим охранникам и тихо сказал:

— Ладно, все будет в порядке.

— Если вы уверены, — медленно проговорил Ворф.

— Да, — сказал Райкер и похлопал по своему фазеру. — У меня единственное рабочее оружие в комнате, оно внесено в список нулевого поля. Я сяду рядом с ней и прослежу, чтобы никто к ней не приближался. Все это внимание, оно ее смущает. С нами все будет в порядке.

— Очень хорошо, — сказал Ворф. — Но немедленно вызывайте меня при первых признаках опасности.

Это прозвучало как приказ, что было не совсем уместно для лейтенанта отдавать приказ командиру. Но Уилл воспринял это спокойно.

— Да, сэр.

Если Ворф и уловил этот сарказм, то не подал виду. Вместо этого он снова хмыкнул, а затем повернулся и вышел из комнаты.

— Я вижу, что синдарийцы еще не с нами, — заметил Пикард, когда Райкер и Трой уселись на свои места.

— Возможно, нам следует начать без них, — предложил посол Кордии. — В конце концов, мирная инициатива синдарийцев, вероятно, пройдет гораздо более гладко без фактического участия синдарийцев.

Это вызвало небольшой смех за столом.

— Я думаю, мы подождем их, — сказал Пикард добродушно. — В конце концов, это будет вежливо.


Дейта сидел на мостике, наблюдая, как под ними вращается родная планета синдарийцев.

Дверь турболифта открылась, и появился Ворф. Дейта подождал, пока клингон не занял свое место, прежде чем встать и сказать:

— У меня есть кое-что, чем я должен заняться, мистер Ворф. Управление на вас.

Он вышел прежде, чем Ворф успел что-либо сказать. Мысленно клингон пожал плечами. Чем бы Дейте не занимался, это, конечно же, не его забота.


Лейтенант Баркли решил, что вся предыдущая ночь была одним длинным дурным сном, перевозбуждением и воображением. Он вышел из душа, вытерся и одел форму.


Двое охранников у покоев Райкера не обратили внимания на то, как с шипением открылась дверь в соседней каюте.

В результате они не успели среагировать, как фазерный луч, теперь настроенный на оглушение, вырвался из миниатюрного оружия в руке адмирала Райкера. В тот же миг они оба упали на пол, потеряв сознание.

Райкер наклонился над ними, быстро огляделся и вздохнул с облегчением, что никто не идет. Он схватил каждого из них за запястье и, двигаясь так быстро, как только мог, и проклиная боль в своих старых суставах, отступил и потащил их в каюту, из которой он только что вышел.

Он оставил их лежать на полу, рядом с большим куском переборки, который он вырезал и протолкнул в эту каюту. Он знал, что фазерный выстрел вырубил их обоих по крайней мере на час.

Когда он снова вышел из каюты, на нем была форма одного из охранников. Хотя он ничего не мог поделать со своим очевидным сходством с помощником капитана «Энтерпрайза», по крайней мере, он мог сделать себя немного менее заметным, перемещаясь по коридорам.

У него было немного времени. Он надеялся, что это все, что ему нужно.

— Дейта, — отчаянно подумал он, — если ты здесь, где бы ты был сейчас? Что бы ты сделал? Неужели ты был бы настолько бессердечен, чтобы убить Диану, и если "да", то как бы ты это устроил?


Дейта стоял в турболифте, который вез его к месту назначения. Он продумал, что нужно сделать, и был вполне уверен, что сможет добиться успеха.

Он оставит после себя некоторую неразбериху. Но с неразберихой можно было бы легко справиться, если бы не было ничего абсолютно компрометирующего.

И Диана была бы мертва.


Синдарийка вошла в конференц-зал.

— Приносим вам наши извинения, — сказала посол Ники. — Мы не знали, что встреча была перенесена в этот конференц-зал.

Эза смотрел на Трой с самым странным выражением на лице. И Диана начала чувствовать первый намек на что-то, что она начала подозревать...

Это смутное чувство, которое она уже испытывала однажды, когда много лет назад она была пленницей синдарийского налетчика.


В коридоре адмирал Райкер внезапно остановился.

— Ну конечно, — прошептал он.

Он повернулся и помчался по коридору.


Дейта вышел из турболифта, и вдруг раздался голос:

— Дейта!

Джорди Ла Фордж быстро подошел к нему.

— Я рад, что случайно встретил тебя. Мы получили какие-то странные изменения в колебаниях варп-поля.

— Сейчас неподходящее время, Джорди, — Дейта и продолжил идти по коридору.

Джорди остановил его, с беспокойством посмотрев на него.

— Дейта, ты в порядке?

— Все функционирует отлично. Мы можем обсудить колебания поля позже, Джорди. Сейчас у меня есть другие дела.

— Но это действительно странно. Конденсаторы времени и пространства, похоже, реагируют на... Ну, на то, что я не могу обнаружить.

— Позже.

Голос Дейты был тверд. Он повернулся и пошел, оставив за собой весьма озадаченного главного инженера.


Уилл Райкер изучал послов за столом. Все казались совершенно спокойными. Все казались дружелюбными, ну или по крайней мере, вежливыми.

Он посмотрел на Диану. На ее лице было слабое, озадаченное выражение, которое он хорошо знал. Она сосредоточилась, пытаясь уловить нити эмоций из воздуха и сплести их во что-то, что она могла бы понять и о чем сообщить.

Он подумал о том, чтобы слегка направить ее, спросить, что происходит, но потом передумал. Когда она будет готова ему рассказать, она это сделает.


Лейтенант Баркли проверил свой журнал утренних дежурств, не увидел ничего особенно необычного, еще раз взглянул в зеркало, одобрил свою прическу и вышел из своей каюты, насвистывая и готовый к гораздо более насыщенному дню.

Он прошел мимо лейтенант-коммандера Дейты, который едва удостоил его взглядом.

— Доброе утро, сэр.

— Доброе утро, Барклай. Сегодня ты выглядишь гораздо более расслабленным, — сказал Дейта и продолжил путь. Баркли, что-то насвистывая направился к турболифту.


Адмирал Райкер вбежал в каюту Дейты и тихо застонал.

Дейта лежал неподвижно на кровати. По его перекошенной позе было ясно, что его отключили и бросили туда, как мешок с камнями.

И что еще хуже, у него отсутствовала голова.

Райкер засек шестьдесят секунд, чтобы попытаться найти ее, прежде чем он сам отправился на поиски Дейты из будущего. Было бы неплохо иметь силу настоящего Дейты в качестве запасного варианта, но он бы справился, если бы пришлось.

Он всегда так делал в прошлом...

... или в будущем ...

... ой, да все равно.


Дверь в конференц-зал с шипением открылась, и вошел Дейта. Пикард удивленной посмотрел на Дейту.

— Личное сообщение, сэр, для советника Трой.

— Очень хорошо, — сказал слегка озадаченный Пикард.

Трой поднялась, как и Уилл. Вместе с Дейтой они отошли в один из углов зала.

— Вы знаете, что капитан ввел меня в курс дела, — тихо сказал Дейта. Когда Райкер и Трой кивнули, он продолжил: — У меня довольно плохие новости. Адмирал Райкер, ваше будущее «я», похоже, перенесло какой-то сильный сердечный приступ. Доктор Крашер говорит, что его едва стабилизировали, и, — он повернулся к Трой, — он просит вас, советник.

Диана нахмурилась.

— Я не чувствую, что он в критическом состоянии.

— Он едва в сознании, советник. Возможно, это влияет на ваши эмпатические способности, или, возможно, близость нашего собственного коммандера Райкера мешает вам сосредоточиться на другом. Я взял на себя смелость прийти лично, а не использовать коммуникатор. В случае, если несанкционированные лица каким-то образом подключаются к нашим системам связи...

— Да, хорошая мысль, мистер Дейта, — сказал Райкер.

— Я лучше пойду к нему, — обеспокоенно сказала Диана.

— Я тоже пойду, — добавил Райкер.

— Вы уверены, что хотите это сделать, коммандер? — спросил Дейта. —Наблюдать за своей смертью... Я думаю, это будет довольно неприятно для вас.

Диана повернулась к Райкеру.

— Он прав, Уилл. Пожалуйста... Я не хочу подвергать тебя этому. Дейта со мной. Со мной все будет в порядке. Честно говоря... Если ты меня спросишь, я думаю, ты слишком беспокоишься. Опасность, вероятно, уже миновала.

Дейта кивнул в знак согласия.

Глава сорок вторая

За три секунды до окончания обратного отсчета адмирал Райкер нашел голову Дейты. Она была аккуратно завернута в простыню и засунута в дальнюю часть шкафа. Достаточно неудобно, чтобы служить задержкой, но не настолько опасно, чтобы фактически поставить под угрозу будущее существование андроида по имени Дейта.

Райкер активировал голову, как только освободил ее от ткани. Дейта моргнул и огляделся. Затем он уставился в лицо своего освободителя.

— Я полагаю, что это не вы поставили меня в такое затруднительное положение.

— Нет, Дейта. Ты сам все это с собой сделал.

— Вы похожи на коммандера Райкера, но значительно постарели.

— Давай, — сказал Райкер, вставая. — Ты можешь управлять своим телом отсюда?

Под воздействием кибернетического импульса позитронного мозга Дейты его тело дернулось на кровати, словно в старом фильме ужасов.

— Хорошо, — рявкнул Райкер. — Я расскажу тебе по дороге. Пошли, пошли!

— Обязательно повернитесь ко мне лицом, чтобы я мог видеть, куда я иду, — предупредил его Дейта.

Райкер выскочил в коридор и побежал по нему, держа голову Дейты под мышкой. За ним быстрым шагом бежало тело Дейты.

— Не могли бы вы рассказать мне, что происходит? — спросил Дейта.

Райкер был готов к этому. Он знал, что если он скажет Дейте правду или хотя бы часть правды, у него могут возникнуть проблемы посерьезнее, чем когда он начинал. Если этот Дейта решит, что миссия будущего Дейты обоснована, то у него вполне могут быть два андроида, пытающихся убить Диану. А это ему было не нужно.

Поэтому он лгал сквозь зубы.

— Я Уилл Райкер, все верно, но из другого измерения. Мы преследуем человека, которого вы знаете как Лора. Он перешел в нашу вселенную, убил там Диану Трой по неизвестным нам причинам, а теперь вернулся в это измерение и намерен совершить то же самое убийство. Мы понятия не имеем, почему он делает эти вещи.

— Я тоже, — сказал Дейта, — но Лор известен своим нерациональным поведением. Его нужно остановить. Предупредим советника Трой по коммуникатору?

— Нет. Лор может отслеживать частоты. Наша лучшая надежда — застать его врасплох.


Командир Уилл Райкер снова сел, когда Дейта и Трой вместе вышли из конференц-зала. Пикард наклонился к нему и сказал:

— Номер Один?

Тихим голосом Уилл сказал:

— Мое будущее «я» очень плох. Дейта говорит, что он зовет Диану. Она идет к нему.

Пикард изучал Райкера, чтобы убедиться, что его заместитель справляется с этой новостью. Но лицо Райкера было непроницаемым, на самом деле, казалось, он погрузился в раздумья.

Диана Трой обеспокоенно посмотрела на Дейту, когда он отошел в сторону, когда они вышли из конференц-зала, и сказала:

— После вас, советник.

Она двинулась по коридору, Дейта шел в футе или двух позади нее.


Баркли вышел из турболифта... И перестал дышать.

Райкер с голопалубы протолкнулся мимо него в лифт, что было невозможно. Под мышкой он держал голову лейтенант-коммандера Дейты, что тоже было невозможно, поскольку Баркли только что видел Дейту на другой палубе. Он повернулся, уставившись на странное зрелище в полном шоке, а затем был грубо отброшен с дороги тем, что, казалось, было безголовым телом, которое присоединилось к двум другим... Ну, может быть, к полутора в турболифте.

— Надеюсь, ты помнишь наш уговор, Баркли, — предупредил его Райкер.

— Доброе утро, Баркли, — сказала голова Дейты. — Сегодня ты выглядишь гораздо более расслабленным.

Затем турболифт с шипением закрылся.

— Спасибо, сэр, — все, что успел сказать Баркли, прежде чем свалиться без сознания на пол.


Диана Трой и ее сопровождающий шли по коридору. Дейта уже решил, как он свалит вину на Лора, таким образом, оставив свою собственную временную линию незатронутой. Теперь он изучал ее длинную шею, пытаясь решить, какой метод избавления будет наиболее безболезненным для нее. По какой-то причине, теперь, когда момент должен был наступить совсем скоро, он чувствовал...

Загрузка...