Глава 7

Хлоя проснулась в полумраке и тишине. Некоторое время она лежала, глядя в потолок и позволяя обрывкам мыслей и грез беспорядочно плавать в сознании и медленно оседать на надлежащие места. Обрывки воспоминаний и чувств, не до конца осознанные желания — все они медленно опускались на свои места, словно серебряные шары в какой-то игре. Лишь убедившись, что, подняв голову, она не сдвинет ни одно из них, Хлоя разрешила себе сесть и оглядеть пустую комнату.

Свет проходил через щели в жалюзи, разрисовывая мозаичный пол полосочками. Разглядывая этот узор, Хлоя заметила листок белой бумаги, лежащий в центре комнаты, — вероятно, оставленный для нее. «Записка от Филиппа», — бесстрастно подумала Хлоя и задумалась, хочет ли она вообще ее читать. Хлоя предполагала, что часть ночи он провел рядом с ней, но не была твердо в этом уверена. Вчера, уйдя из-за стола, она отправилась прямиком в их спальню. Обнаружив ее пустой, приняла ванну и прочла несколько глав — правда, теперь не помнила абсолютно никаких подробностей. Через некоторое время она выключила свет и долго лежала, глядя в темноту. В какой-то момент — возможно, раньше, чем ей думалось, — она уснула.

Хлое вспомнилось, как она была расстроена, не обнаружив Филиппа, и ее снова охватил гнев, хотя уже и не с такой силой. Она сидела с колотящимся сердцем, мысленно подбирая доводы и вскидываясь всякий раз, как за дверью слышались шаги. Но Филипп не появился. Чем дольше она ждала, тем сильнее в ней крепла решимость не идти на его поиски. Если он не хочет быть с ней — что ж, он сам так решил. Если хочет напиться и ввязаться в какую-нибудь драку — и это он решил сам.

Хлоя с неожиданным проворством вскочила с кровати, подобрала записку и пробежала ее взглядом.

«Дорогая Хлоя.

Ты заслужила возможность отдохнуть денек от меня. Я везу мальчиков на побережье. Желаю тебе приятно провести время. Вечером поговорим. Извини.

Филипп»

Хлоя несколько мгновений смотрела на знакомую подпись, потом скомкала записку. Письмо намекало на подобающую жене снисходительность — чтобы она печально покачала головой и простила его. Но Хлоя отнюдь не испытывала подобных чувств. Сейчас единственной ее эмоцией было раздражение.

Она подняла жалюзи и выглянула в сад. Сверху клумбы смотрелись безупречно; бассейн сверкал голубизной; разложенные шезлонги будто приглашали расслабиться. Но Хлоя понимала, что она ничего этого не хочет. Не хочет, и все. Ее взгляд скользнул дальше, к горам, и внезапно ей остро захотелось очутиться отсюда подальше. Уйти от этого дома и его обитателей, его натянутых отношений, трений и тревог. Ей захотелось быть самой собою, безымянной в этой чужой гористой стране.

Хлоя быстро натянула старое хлопчатобумажное платье и сунула ноги в сандалии. Она намазалась кремом от загара, прихватила широкополую шляпу, налила воды из стоящего у кровати кувшина в термобутылку и сунула ее в сумку.

Когда она спускалась по лестнице, в доме царили тишина и покой. Хлоя представляла себя Алисой, идущей по волшебной стране, где действуют свои, особые законы. «Если мне удастся выйти за ворота, ни с кем не заговорив, — суеверно загадала она, — если мне удастся выйти за ворота, то… то все будет хорошо!»

Хлоя затворила за собой тяжелую входную дверь и зашагала по тенистой подъездной дороге к главным воротам. Сознание ее начало туманиться, и она уже не осознавала ничего, кроме своих шагов: один за другим, словно гипнотическое тиканье.

— Хлоя!

Хлоя нервно вздрогнула и огляделась с колотящимся сердцем, пытаясь понять, кто же ее позвал. Но никого не увидела. Неужто рассудок уже подшучивает над ней? Она что, сходит с ума?

— Выше!

Хлоя увидела Дженну, выглядывающую из-за живой изгороди, и ощутила облегчение, смешанное с раздражением.

— А мы тут играем в прятки, — пояснила Дженна. — Правда, Октавия? — Она улыбнулась, взглянув вниз на невидимую Октавию, потом с любопытством посмотрела на шляпу и корзинку Хлои. — Вы уходите?

— Да, — неохотно ответила Хлоя.

— А… А куда вы?

— Не знаю, — ответила Хлоя.

Она с трудом изобразила любезную улыбку и, прежде чем Дженна успела спросить что-нибудь еще, помахала рукой и зашагала по дорожке.

Дорога за воротами была пустынна и тиха; нагретый воздух над ней чуть дрожал. Хлоя перешла дорогу и зашагала по обочине, шаркая сандалиями по песку и даже не задумываясь, куда, собственно, направляется. Она дошла до поворота и остановилась, посмотрела сперва на изгибающуюся перед ней дорогу, потом на крутой горный склон слева. Поколебавшись всего мгновение, переступила через ограждение и зашагала, а потом побежала вниз по склону. Разогнавшись, Хлоя заскользила по сухой песчаной почве все быстрее и быстрее, едва сохраняя равновесие. Наконец, слегка запыхавшись, она остановилась на несколько минут у небольшого скалистого выступа и оглянулась на дорогу: оказалось, за краткий промежуток времени ей удалось уйти достаточно далеко. Она почувствовала себя беглецом, наконец-то оторвавшимся от преследователей. Выбралась. Свободна.

Хлоя уселась на большой белый камень и оглядела окрестности. Бесплодная почва была опалена солнцем; в тени ветвистых деревьев торчали пожухшие кустики. Откуда-то издали доносился звон колокольчиков: кто-то гнал коз на пастбище. Хлоя оглядела скудную растительность, и ей стало интересно, чем тут вообще умудряются питаться бедные животные.

Звон колокольчиков стих вдали, и Хлоя снова очутилась в тишине, под лучами палящего солнца. Повинуясь неясному импульсу, она подобрала камень и швырнула его вниз изо всех сил. Потом бросила еще один камень, и еще, ощущая, как плечо едва не вывихивается из сустава. Камни унеслись вниз по склону и исчезли из виду, и Хлою охватило до странности сильное чувство облегчения. Она потянулась было еще за одним камнем, но остановилась. Нет, трех достаточно.

Она посидела еще немножко, время от времени потягивая воду из бутылки и позволив мыслям праздно блуждать. Как будто сделавшись частью пейзажа. Маленькая ящерка мелькнула на камне, раз и другой. В третий раз она пробежала по руке Хлои, и женщина порадовалась, что ее так легко приняли.

Через некоторое время она встала, потянулась и пошла, нарочно выбирая тропинки потруднее, словно бросая себе вызов. Солнце пекло немилосердно — кажется, сильнее, чем вчера. Вскоре у Хлои заболели ноги, а по рукам потек пот. Но она продолжала двигаться вперед, шагала все быстрее и быстрее, словно пытаясь побить собственный рекорд. Ее охватило лихорадочное возбуждение, как будто ей нужно было уйти как можно дальше. Через горы. В иные края. Хлоя почти не замечала, что находится вокруг, и вообще ничего не осознавала, кроме ритма собственных шагов, вдохов и выдохов и пота на лбу. Потом заметила краем глаза пролетающую мимо бабочку, проводила ее взглядом — и остановилась, потрясенная.

Справа от нее невесть откуда возникло скопление ослепительно белых домиков, увенчанных колокольней. Ну конечно же! Это тот городишко, который они миновали, когда ехали сюда! Как там бишь он называется? Сан чего-то там. Сан-Луис. Несколько мгновений сбитая с толку Хлоя не двигалась с места. Она вовсе не собиралась посещать Сан-Луис, напротив, хотела затеряться в горах. Но теперь у нее возникло ощущение, будто за ней следят. Наверняка кто-нибудь наблюдал за ней через темную щель окна, недоумевая, что это за сумасшедшая носится по горам. А может, даже послал за местным врачом.

Мимо нее по дороге с ревом пронесся мотоцикл, и Хлоя подскочила, почувствовав себя в глупом положении. Она сделала несколько шагов, пытаясь восстановить прежний ритм, потом снова остановилась. У нее зародились новые идеи. Солнце стоит высоко, наверное, уже почти полдень. Тут, в Сан-Луисе, наверняка должен быть ресторан. Стакан охлажденного вина. Может, тарелка с чоризо, испанской сырокопченой колбасой. Маринованные грибы. Креветки в чесночном соусе. Хлоя вдруг поняла, что голодна как волк. Она не поужинала вчера вечером и не позавтракала утром. Она поспешно покопалась в сумке, проверяя, взяла ли с собой кошелек, и зашагала вверх по склону, к городку.


Аманда почти всю ночь просидела с Беатрисой. Когда Хью поутру крадучись выбирался из спальни, они спали рядом, накрывшись измятой простыней. Хью наспех выпил кофе на кухне, потом направился к бассейну. У бассейна были только Дженна и Октавия, плещущиеся на мелководье.

— Доброе утро, мистер Стрэттон, — бодро приветствовала его Дженна. — Как там дела у Беатрисы?

— Она спит, — ответил Хью. — И Аманда тоже.

Он уселся в шезлонг и огляделся.

— А где все?

— А все разошлись, — сообщила Дженна. — Филипп повез Сэма с Натом на побережье.

— Они что, поехали без Хлои?

— Без нее. Она решила пройтись.

— А! — Хью умолк. Он подобрал один из журналов Аманды, оставшихся тут со вчерашнего дня, и пролистал его с чрезвычайно заинтересованным видом. Остановился на статье о стеклянных скульптурах и прочитал первые три строчки. Потом отложил журнал и небрежно поинтересовался: — А вы не видели, куда она пошла?

— К сожалению, нет, — сказала Дженна.

— Ага…

Солнце начало припекать Хью голову. Он просидел еще с минуту, охваченный колебаниями. Наконец поднялся.

— Пожалуй, пойду пополню кое-какие запасы, — объявил он. — Я возьму машину. Вам она не понадобится?

— О господи! Нет, конечно! — рассмеялась Дженна. — Если нам понадобится машина, мы ее сделаем. Верно, Октавия?

— Ну и замечательно.

Хью помедлил еще несколько секунд, потом кивнул Дженне и направился к машине, стараясь идти как можно медленнее. Открыв дверцу, он услышал вопль Октавии:

— Пока-пока, папа! Пока-пока!

Чувствуя себя несколько не в своей тарелке, Хью уселся на водительское место и завел двигатель.

Выехав на дорогу, он приостановился. Женщина не могла за это время уйти особенно далеко. Если ее не окажется в одной стороне, значит, она в другой. Хью огляделся и решил, что Хлоя наверняка направилась вниз по дороге.

Когда он нажал на газ, мальчишка, гнавший своих коз вверх по склону, что-то крикнул ему. Слегка нахмурившись, Хью взглянул на приборную доску, а потом в зеркало заднего вида. Мальчишка продолжал вопить. Хью пожал плечами, утопил педаль газа и переключился на третью передачу. Машина с ревом понеслась вниз по дороге. Он откинулся на спинку сиденья и принялся глядеть по сторонам, выискивая Хлою.


Хлоя шагала по мощеным улочкам Сан-Луиса, и у нее было такое чувство, словно она попала в заколдованный городок. По обе стороны от нее теснились ослепительно белые домики с черепичными крышами, балконами с коваными перилами, с дверями, усеянными медными заклепками, и с яркими цветами в горшках. Город был расположен почти вертикально на крутом горном склоне. Пока Хлоя поднималась по неширокой дороге к главной площади, у нее сильнее заболели ноги.

Она остановилась перевести дыхание и огляделась. На улице никого не было, не считая тощей собаки, что-то вынюхивающей на тротуаре. Если судить по количеству встреченных людей, городок можно было счесть позаброшенным. Но откуда-то сверху доносились перекликающиеся голоса, а в отдалении слышалась музыка. Глубоко вздохнув, Хлоя откинула волосы назад и зашагала по брусчатке от одной запертой двери к другой. Когда она свернула за угол, ей попались навстречу две пожилые женщины в платьях с цветочным узором, и Хлоя нерешительно улыбнулась им. Музыка сделалась громче. Должно быть, она приближалась к местному центру.

Тут ее внимание привлек какой-то звук. Хлоя повернулась. В следующее мгновение мимо нее с шумом пронесся мопед. Восседающие на нем двое подростков что-то крикнули Хлое, пролетая мимо. У нее не было ни малейшего шанса даже расслышать их слова, не то что понять, но она кивнула в ответ и пошла дальше, туда, откуда звучала музыка, становившаяся с каждым шагом все громче.

Хлоя срезала путь через маленькую тенистую галерею, еще раз свернула за угол — и остановилась в изумлении. Она очутилась на главной площади городка. На противоположной стороне высилась та самая колокольня, которую было видно снизу. В центре фонтан в виде большой резной головы льва извергал струю воды в изукрашенную каменную чашу. От площади отходила улица с множеством магазинов: Хлоя разглядела яркие расписные тарелки, большущие окорока и фиговые деревья в горшках. Она застыла, озираясь вокруг; голова у нее слегка кружилась от подъема по крутому склону. «Дорогие туристы, перед вами наш замечательный город, — поймала она себя на нелепой мысли. — Полюбуйтесь на церковь. Взгляните на колокольню. А вот и местные жители».

После унылой тишины горного склона, после приглушенной безмятежности мощеных улочек Хлоя окунулась в буйство звуков, красок и движения. Она чувствовала в воздухе запах чеснока и жареного мяса; она слышала, как люди перекликались и их голоса эхом отражались от белых стен. Компания стариков сидела за столиком у маленького кафе. Женщина, держа на руках младенца, кричала что-то мужчине, перегнувшемуся через перила балкона. Пока Хлоя стояла, безмолвно наблюдая за представшей перед ней картиной, двое молодых людей подошли к фонтану с львиной головой, стянули с себя рубахи и принялись умываться и плескать водой на грудь, переговариваясь по-испански. Один из них поднял голову, увидел смотрящую на него Хлою и подмигнул ей. Хлоя почувствовала, что краснеет, и быстро отвернулась, притворившись, будто разглядывает богато изукрашенные настенные изразцы.

Вокруг бесцельно бродили немногочисленные туристы, которых легко было опознать по бледной коже, бейсболкам и кинокамерам. Какой-то рыжий мужчина в спортивном костюме, сжимая в руке путеводитель, читал вывешенное на дверях колокольни объявление; его жена стояла неподалеку и с неприкрытой скукой глядела вдаль. Некоторое время спустя мужчина развернулся и зашагал мимо Хлои, уткнувшись носом в путеводитель.

— Насколько я понимаю, — донеслось до Хлои, — поесть можно в Эскалоне. Это полчаса пути отсюда. Или перекусим здесь…

«Уезжайте! — мысленно взмолилась Хлоя. — Пожалуйста, уезжайте!»

— Нет, поехали отсюда, — в конце концов сказала женщина. — Лучше поедем. — Она без малейшего интереса скользнула взглядом по площади. — Все равно тут особо нечего смотреть. Где машина?

Английская чета двинулась прочь с площади, а Хлоя осторожно зашагала по булыжной мостовой к улице с магазинами. Она прошла мимо каменного фонтана; двое парней, недавно умывавшихся в нем, теперь обсыхали на солнышке. Парень, подмигнувший ей, улыбнулся и что-то произнес — возможно, какую-то сальную шуточку, которая в Британии наверняка взбесила бы Хлою. Но здесь, в Испании, все звучало романтично. Испанцы говорили так, что каждая их фраза звучала словно стихи. Хлоя почувствовала, что невольно откликается на мужское внимание. Шаг ее замедлился, а бедра под платьем стали двигаться более плавно, в ритме музыки, которая по-прежнему доносилась из какого-то невидимого источника.

Когда Хлоя дошла до улицы с магазинами, навстречу ей попалась испанка в открытом платье с буханкой хлеба в руках. Кожа у женщины была смуглая и гладкая; темно-красное платье подчеркивало изгибы тела. Испанка изящно ступала по булыжной мостовой. Хлоя зачарованно уставилась на красавицу, восхищаясь ее осанкой и уверенностью. Ей подумалось, что эта женщина, наверное, сама наслаждается своим видом.

Испанка скрылась в магазине, витрина которого была заполнена множеством ярких платьев, пышных юбок с оборками и нарядной обувью. Хлоя, заинтересовавшись, подошла поближе к витрине и остановилась в смятении, заметив свое отражение. Увиденное потрясло ее. На нее глядела женщина неопределенного возраста в блеклом льняном платье, в грубых сандалиях. В Англии ее одежда служила воплощением хорошего вкуса. Натуральные ткани, неяркие расцветки, свободный силуэт. Здесь же, в этом окружении, ее платье стало напоминать старый мешок.

Хлоя посмотрела на себя, и ей отчаянно захотелось ярких красок, той осанки, уверенности и красоты, которые она видела в местных жительницах. Хлоя шагнула через порог магазинчика и заморгала, приспосабливаясь к тусклому освещению. Женщина в красном платье плавной, скользящей походкой двинулась ей навстречу и улыбнулась. Хлоя вежливо улыбнулась в ответ и потянулась к синему бархатному платью, висевшему рядом. Несколько мгновений она рассматривала платье, затем взглянула в глаза испанке.

— Очень красиво, — сказала она.

— Красиво, да. — У женщины оказался глубокий голос и едва заметный, словно гравюра на стекле, испанский акцент. — Красиво. Но вам больше подошло бы… Хм… Дайте-ка глянуть.

Она несколько мгновений молча разглядывала Хлою, а та смотрела на нее. Хлою кольнуло легкое раздражение. Она была портнихой и привыкла сама внимательно рассматривать других людей, подгонять одежду по ним, делать их красивыми. В последнее время у нее редко выдавался случай объективно взглянуть на себя и увидеть такой, какой она предстает в глазах окружающих.

— Что-нибудь в этом духе.

Испанка прошла на другую сторону магазина и вытащила ярко-красное платье.

— Или это.

Она сняла такое же платье, но из черной ткани и продемонстрировала его Хлое.

— Э-э… ну не знаю.

Хлоя улыбнулась, стараясь скрыть разочарование. Она надеялась на какое-то волшебное открытие, на пропуск к средиземноморской элегантности. Но эти платья были вообще не в ее стиле. Короткие и обтягивающие, с воротником-хомутиком и большим вырезом на спине.

— Пожалуй, это для кого-нибудь помоложе.

— Помоложе?! — воскликнула испанка. — Но вы молоды! Сколько вам лет — тридцать?

Хлоя рассмеялась.

— Немного побольше. Более того, у меня сын уже подросток.

Женщина улыбнулась и покачала головой.

— Вы выглядите как девушка. Вам что, хочется заблаговременно начать одеваться как бабушка?

— Вовсе я не одеваюсь как… — начала было Хлоя и осеклась, припомнив отражение в стекле и свой бесформенный, тусклый силуэт.

Испанка, словно бы почувствовав слабину, протянула ей вешалки с платьями.

— Примерьте их. Особенно черное.

Примерочная представляла собою крохотную занавешенную кабинку; зеркала в ней не было. Натягивать на себя эластичное платье было неудобно, Хлое стало жарко, и она почувствовала раздражение. Такой был прекрасный день — и зачем ей понадобилось портить его посещением захолустного магазинчика с одеждой? Она вышла из кабинки с хмурым видом и повернулась к испанке.

— Право, я не думаю… — начала она, но не договорила.

Испанка держала в руках большое зеркало, и перед Хлоей оказалось ее собственное отражение.

— Ну как, неплохо, а? — спросила испанка. — Очень сексуально.

Хлоя смотрела на себя, не в силах вымолвить ни слова; сердце ее бешено колотилось. Она выглядела двадцатипятилетней. Двадцатипятилетняя женщина с длинными ногами и золотистой спиной, в самом простом и самом сексуальном платье, какое она только носила за всю свою жизнь. Хлоя инстинктивно потянулась к волосам и собрала их в узел.

— Верно. — Испанка одобрительно кивнула. — Мы дадим вам цветок в волосы. И шаль для вечера. Очень шикарно. — Она встретила взгляд Хлои в зеркале и улыбнулась понимающе, как женщина женщине. — Вот видите! Возможно, вы вовсе не такая старая, как думали.

Хлоя безмолвно улыбнулась в ответ. В ней поднималось какое-то дурацкое веселье, и она готова была захихикать.

Испанка достала из корзинки шелковую лилию, подошла к Хлое, свила в жгут ее волосы и туго закрепила. Потом задумчиво осмотрела отражение Хлои в зеркале и достала еще и солнцезащитные очки в черепаховой оправе.

— Это довершит картину. — Она водрузила очки на нос Хлое. — Теперь вы — кинозвезда.

Хлоя посмотрела на себя, не веря глазам. Из зеркала на нее дерзко взглянула загадочная молодая блондинка.

— Это не я, — сказала она и все-таки рассмеялась. — Это не я!

— Это вы, — возразила испанка. Она улыбнулась Хлое и произнесла с нарочитым американским акцентом: — И лучше тебе поверить в это, детка.


Пятнадцать минут спустя Хлоя вышла из магазинчика в обтягивающем черном платье, солнечных очках и в новых изящных сандалиях на завязках. Она расплатилась кредиткой, не удосужившись даже подсчитать, сколько же тратит. Испанка предложила ей упаковать прежнюю одежду, но Хлоя лишь покачала головой и без малейших сожалений отправила все в мусорный ящик.

И вот теперь, шагая по улице, Хлоя вдруг осознала, что ее тело открыто солнечным лучам и мужским взглядам. Ее походка сделалась более вызывающей. Она начала напевать себе под нос. Отчасти она играла — но лишь отчасти. Другая же ее часть откликнулась на бессильную злость последних дней и искренне жаждала привлекать восхищенные взгляды незнакомых мужчин. Хлоя прошла мимо трех молодых испанцев, сидящих на крыльце, и в качестве эксперимента стрельнула глазами в их сторону. Те засвистели, и Хлою охватило торжество и довольство собою, от которого ей захотелось смеяться. Она уже много лет не чувствовала себя такой молодой и полной жизненных сил. Перед ней давным-давно не открывалось столько возможностей. В глубине сознания промелькнула мысль о том, что у нее есть муж и двое сыновей — но тут же растворилась, словно в тумане. Теперь значение имел лишь нынешний миг.

Музыка, которую Хлоя слышала с того самого момента, как добралась до городской площади, сделалась громче. Дойдя до ресторана на углу, Хлоя поняла, что обнаружила ее источник. Она вошла в прохладный, полутемный, почти пустой зал ресторана, и пульсирующий ритм наполнил ее предвкушением. Ей хотелось потанцевать или выпить. В общем, окончательно забыться.

Внешне невозмутимая, она уселась за массивный деревянный стол у окна и заказала бокал красного вина, показавшегося ей вкусным как никогда. Хлоя съела оливку и прикрыла глаза, прислушиваясь к звону гитар и испанской речи, звучащей в зале. Она глотнула еще вина и еще, позволяя спиртному завладеть ею и мягко снять с якорей. Глоток за глотком, медленно, неспешно, отплывая и покачиваясь на волнах.

Когда вино почти закончилось, Хлоя открыла глаза и оглянулась в поисках бармена, желая заказать еще бокал. И вздрогнула от потрясения.

В углу зала сидел Хью Стрэттон и молча смотрел на нее. Перед ним на столе стояли бокал бренди и тарелка с оливками и лежала газета, но он не отрывал взгляда от Хлои.

У Хлои забилось сердце. Она сделала еще глоток, стараясь сохранить спокойствие, но губы и пальцы, сжимающие бокал, задрожали.

«Это все от неожиданности, — сказала себе Хлоя. — Просто ты не ожидала увидеть его здесь. Ты вообще не ожидала увидеть никого знакомого».

Но где-то в глубине души зародился ропот. Что-то начало пробуждаться, потягиваться и озираться. Хлоя еще раз метнула взгляд на Хью — он по-прежнему глядел на нее. Его темные глаза впились в нее с таким пылом, словно он знал, что у нее на уме. Словно он знал все. Хью неторопливо глотнул бренди и поставил свой бокал, по-прежнему не отрывая взгляда от Хлои. Хлоя отвела глаза, едва не теряя сознание от страха и страстного желания.

Музыка стихла, и немногочисленные посетители ресторана захлопали. Ни Хлоя, ни Хью не шевельнулись. К Хлое подошел официант — забрать бокал. Она этого даже не заметила.

В конце концов Хью встал. Он свернул газету, бросил ее на стол и медленно двинулся вокруг бара, к столу Хлои.

— Здравствуйте, — серьезно произнес он и протянул руку. — Позвольте представиться: меня зовут Хью Стрэттон.

Хлоя подняла взгляд; сердце у нее стучало все быстрее и быстрее, словно у кролика.

— Здравствуйте, — наконец произнесла она надтреснутым голосом.

Медленно подняв руку, она взяла протянутую руку Хью. Когда их пальцы соприкоснулись, по ее телу пробежала дрожь.

— Меня зовут Хлоя. Присаживайтесь.

Загрузка...