Глава 12

Эшли проснулась, когда в ее комнате загорелся верхний свет, и одновременно с ним, в ее реальность вторглись вопли матери:

— ЭШЛИ! Просыпайся! Где Скай?

— Что? — девушка приподнялась на локтях, щурясь от яркого света. Ее взгляд упал на часы, стоящие на прикроватном столике: — Мам, сейчас три утра, что ты делаешь?

— Эшли, — мать глубоко дышала, пытаясь справиться с паникой. — Я… я рисовала в кабинете. А перед тем, как отправиться спать, я решила проверить Скай. Ее не было в комнате…

— О чем ты говоришь? — Эшли села, спустив ноги на пол. Глаза горели огнем, и она по-прежнему не могла нормально открыть левый глаз.

Энн подлетела к дочери, хватая ее за плечи:

— Эшли, Скай не было в своей комнате. Куда она ушла? Она говорила тебе что-нибудь?

— Мама, прекрати паниковать. Она, наверное, в ванной комнате, откисает от грязи, потому что я вчера сказала, что от нее воняет. Или, на кухне, решила пополнить свои запасы, она же никогда не выходит из комнаты. — И тут Эшли замолчала, увидев слезы в глазах мамы.

— Эшли… она снова ходит во сне. Ты же видела ее… ты видела, как она выглядит. Что, если с ней что-то случилось? Рейчел сказала присматривать за ней.

— Мама, мы присматриваем. Ты несколько дней подряд спала на диване в гостиной. Ты хочешь, чтобы мы заперли ее в комнате, как ненормальную? Тогда она никогда не выздоровеет.

— Так, — женщина взволнованно схватила телефон дочери, лежащий на тумбочке. — Я звоню твоему отцу!

— Мама, стой, — Эшли взяла ее за запястье. — Ты же знаешь, что папа начнет волноваться. Давай поищем ее возле дома. Она же не могла далеко уйти. Может быть, она спит где-то.

Повисло молчание. Наконец Энн кивнула:

— Да, ты права, — она медленно вздохнула. — Я иду во двор. Хоть бы с ней ничего не произошло…

— Мама, — пробормотала Эшли, вставая, и натягивая халат. — С ней ничего не может произойти, это ведь Скай. Я бы на ее месте давно… В общем, она спит где-то после такого тяжелого дня.

Однако, волнение усилилось, после того, как они обследовали особняк, но нигде не обнаружили Скай.

— Рейчел была права, — бормотала Энн. — Нужно было ее госпитализировать. Что, если с ней что-то случится? Что тогда? Я никогда не прощу себя за это… Сара и Джек…

— Мама, прекрати, — буркнула Эшли. — Хватит усугублять ситуацию своей паникой. С ней ничего не случилось, и не случится. Мы найдем ее. Доктор Грейсон не была права, когда предлагала госпитализировать Скай. В том месте люди наоборот сходят с ума, а я не хочу, чтобы Скай рехнулась окончательно. Она итак каждый день ждет, что ты выставишь ее из дома…

— ЧТО?! — Энн едва не споткнулась на лестнице, когда резко посмотрела на дочь. Эшли взяла ее за руку:

— Ты что, не заметила, как она ведет себя после того, как вернулась из больницы? Она все время говорит об этом, но лишь потому что ее провоцирует страх. Она до смерти напугана, и черт, кто бы не был напуган?.. Она хочет показаться сильной, но ей страшно, что она может причинить нам неприятности, и ты решишь избавиться от нее.

— Я НИКОГДА НЕ ГОВОРИЛА ЭТОГО!

— Мама, я знаю, — зашипела Эшли. — Осторожно, ступенька. Я знаю, что ты так не думаешь. Но сегодня… сегодня она ходила во сне, а может, и завтра случится что-то подобное… или что-то хуже этого. И тогда, тебе будет сложно справиться с этим.

Энн остановилась, возле дверей в кухню, где они хотели взять фонарики, и внимательно посмотрела на дочь:

— Главное, как она со всем этим справится, Эшли. Она, а не мы.

* * *

Все виделось мне, словно в замедленной съемке: дверь открывается, и на порог падает лучик света.

Я хотела попятится назад, спрятаться, пока меня никто не заметил, но мои ноги не двигались. Кажется, я даже не дышу. Похоже, Кэри Хейл изумлен не менее меня; его исхудавшее лицо вытянулось, а брови поднялись вверх, так, что скрылись за волосами, торчащими во все стороны.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он. Его хрипловатый, бархатистый голос заставил меня очнуться.

— Если я скажу тебе, что со мной случилось, и что заставило меня прийти к тебе, ты, не поверишь, — сказала я, более мило, чем хотела. К сожалению, я не умею воспроизводить звериный рык. Я пошла к Кэри Хейлу, и отодвинула от двери. Думаю, он вряд ли впустил бы меня в другой ситуации, но в этот раз он был слишком поражен, и просто отодвинулся. Он выглянул за дверь, словно проверяя не следят ли за нами, потом заперся, и внимательно осмотрел меня, начиная от носков, которые были теперь чернее ночи, и двигаясь вверх, к пижаме, халату, и моим глазам. Когда мы встретились взглядами, я сказала, начиная краснеть:

— Милый у тебя дом. В прошлый раз было не уместно говорить нечто подобное, но здесь действительно неплохо.

Я стянула носки, и пошла в гостиную, к камину, в котором потрескивал огонь. Кэри Хейл пошел за мной. Еще, когда он открыл дверь, я заметила, как сложно ему стоять прямо, словно его одолевает слабость. Теперь, когда я слышала, как он тащится позади меня, я убедилась в этом. Он что-то сказал мне, но я не услышала. Я хотела наконец-то сесть в кресло, и погреть руки у огня. Когда Кэри остановился передо мной, он повторил:

— Ты должна уйти.

Я моих губ сорвался смешок:

— Нет проблем. Как только ты починишь мою машину, я исчезну с твоих глаз, — я глянула на него. — Не думай, что я выслеживала твое убежище, и специально пришла сюда. Повторяю, у меня не было выбора. Моя машине не завелась. Я уйду, как только ты дашь мне свой телефон.

— Здесь нет связи, — обрушил на меня новость Кэри Хейл, все еще стоя передо мной; я недоверчиво посмотрела на него, но потом понимающе кивнула. Что ж, это логично, что в этой глуши нет покрытия. Я уставилась в огонь, который Кэри Хейл пытался загородить своими коленями в черных штанах.

Отлично. Если у него нет телефона, значит, что я зря сюда пришла. От раздумий меня отвлек недоброжелательный голос парня:

— Так и что ты делала в лесу, в носках и пижаме?

Я посмотрела на него так же озлобленно:

— Это, вообще-то, не твое дело.

— Ты в моем доме.

— К моему глубочайшему сожалению, — парировала я. Хотелось ударить его кочергой по колену. Наверное, будет больно. — Поверь мне, я не горю желанием тут быть.

— Тогда почему бы тебя не подняться, и просто не уйти отсюда?

Я встала на ноги, и Кэри Хейл вскинул голову, продолжая холодно смотреть на меня. Я встала прямо перед ним, и он прищурился, словно пытаясь предугадать мои намерения. Наверное, действительно думал, я прибегну к насилию. Но я не настолько слетела с катушек, кроме того, мои таблетки, в большей степени подавляют агрессию.

— В чем дело, Кэри? Я тут, навеваю тебе какие-то неприятные воспоминания? Ладно, забудь. Если ты думаешь, что я здесь могу помешать твоим злодеяниям, выкинь это из головы. Я оказалась в чрезвычайно опасной ситуации, но у меня и в мыслях не было идти сюда, и находить тебя. Я даже не знала, что ты здесь, ясно?! У тебя есть еда?

— Что? — опешил Кэри Хейл.

Я запыхалась пока столько говорила, и более медленно повторила:

— У тебя есть еда?

— Э-э… не знаю. Нет. Возможно. Если бы я знал, что ты придешь ко мне глубокой ночью, я бы приготовил романтический ужин. — Я смерила Кэри Хейла уничтожающим взглядом, презрительно пожала губы, и медленно направилась в сторону, где, по моему мнению, находилась кухня.

Он пошел за мной.

— Что по-твоему ты делаешь сейчас?

— Тебе не надо прилечь? — многозначительно спросила я. — Ты выглядишь как труп невесты.

Отлично, я начинаю походить на свою кузину.

— Нет, мне не надо прилечь, особенно тогда, когда ты бродишь по моему дому.

Я фыркнула. Это было довольно весело — бесить человека, который раньше так сильно доставал тебя. Я говорю ему колкости, и слушаю как он лопочет что-то в ответ, явно пораженный моей грубостью. Это, конечно не продлится долго, потому что он — Кэри Хейл, а я — та особенная девушка, которую он пытался убить.

Я заглянула за дверь напротив лестницы, и обнаружила дорого обставленную кухню.

— Это твоя мама обустроила здесь все? — язвительно спросила я, проходя внутрь.

— Ты выглядишь как сумасшедшая, ворвавшаяся в чужой дом, — прокомментировал Кэри Хейл, и я обернулась к нему. Он стоял, расслаблено облокотившись о барную стойку. Мое истерическое веселье, которое бушевало в крови с той секунды, когда я увидела Кэри, испарилось, оставив неприятный привкус от осознания реальности.

— Ты что, не слышал последние новости? — с горечью спросила я. — Я не кажусь сумасшедшей, я и есть сумасшедшая.

Не знаю, какой реакции я ожидала, но я получила лишь каменную маску невозмутимости в ответ. Кэри Хейл в образе, как обычно.

Несколько секунд спустя, он бесстрастно спросил:

— Поэтому ты не боишься меня?

— Что? — я нахмурилась. Между нами был длинный стол; Кэри Хейл стоял с одной стороны, а я с другой, у холодильника. Я солгала, что голодна. Все дело было в том, что мой мозг отключился, как только я переступила порог этого дьявольского дома, и во мне не осталось ничего кроме нервного возбуждения, которое заставляло меня метаться по пространству в поисках выхода из положения.

— Я спросил: по той ли ты причине не боишься меня, потому что ты утверждаешь, что сумасшедшая?

У меня была масса вариантов ответов. Вежливых и не очень, но слова застряли в горле. Он так высокомерно держится сейчас, словно это не по его вине я стала такой. Вместо всего этого, я с усмешкой спросила:

— Все еще хочешь убить меня?

— Нет.

— Тогда к чему твои вопросы?

Уголок его губы дрогнул:

— Я просто пытаюсь разобраться, о чем ты думала, когда пришла сюда, где по твоему мнению обитает маньяк, что пытался тебя убить. И о чем ты думаешь сейчас, стоя на моей кухне, в поисках еды. Беззащитная. Ведь никто не знает где ты, верно?

— Хочешь знать, о чем я думала? — с сарказмом спросила я, выдерживая его убийственный взгляд. Я наклонилась вперед, опираясь руками в столешницу. — Я не думала ни о чем. Ты хочешь знать, боюсь ли я тебя сейчас? Если и да, это чувство где-то в глубине души. Мне кажется, я больше не испытываю страха. — Я отвернулась от него, чтобы он не увидел, как предательски краснеют глаза. Я осмотрелась, в холодильнике негусто, — нет ничего кроме яиц и воды. Я взяла бутылку, и налила себе в стакан. С горечью продолжила: — Страха нет. Наверное, это от таблеток, на которые я подсела. Иногда я не хочу вообще ничего. Даже становится думать трудно, словно туман в голове, знаешь? А потом этот туман проясняется, и я вспоминаю кто я. Я вспоминаю, что ты сделал со мной, что твоя мать сделала со мной…

— Поэтому ты здесь? — тихо спросил Кэри Хейл. Я не уловила в его голосе сочувствия, хотя я не знаю, испытывал ли он вообще его когда-нибудь, он же психопат. Да мне и не нужно его сочувствие. Я хочу его раздавить своими словами, но не знаю, как — на него ничего не действует.

— Я уже сказала, почему я здесь, — отрезала я, делая глоток ледяной воды. Я закашлялась, почувствовав себя глупо, и заметила, что Кэри сделал ко мне шаг, но он тут же остановился, когда я пригвоздила его взглядом к полу. — Я здесь, потому, что твоя подружка пришла ко мне в гости.

— Что? — изумился Кэри Хейл.

Я пожала плечами:

— Хотя не знаю, было ли это реально; может это очередная галлюцинация, знаешь, эти таблетки…

— О чем ты говоришь? — Кэри Хейл повысил голос, и я замолчала.

Чего он так разволновался?

Словно, действительно за меня переживает…

Я не позволила себя понадеяться на что-то подобное, так что просто произнесла:

— Серена сказала мне… кое-что, что она не должна была знать. После этого, я проснулась в своей машине, без телефона, без бензина… и пришла сюда, за помощью.

Кэри Хейл подозрительно смотрел на меня, и мне хотелось спросить, он что, серьезно думает, что я могла бы прийти сюда, потому что я как те чокнутые фанатки, которые крали его вещи из учительской.

Я вздохнула:

— Почему ты ведешь себя так, словно тебе противно в моем обществе? По-твоему, ты здесь жертва?

Знаю, я не должна показывать ему что я уязвлена, но меня раздражает то, как он смотрит на меня — словно я слетела с катушек. Он тот, кто не имеет права так смотреть на меня!

Я поставила кружку на стол, чувствуя, как в груди разгорается обида:

— Знаешь, да, я не должна была приходить. У меня действительно не все в порядке с головой. Может это Стокгольмский синдром, или ПТСР… я… — я начала заикаться, а ноги стали дрожать. Я пошла к двери. — Я просто переночую в машине, и дождусь, когда дядя найдет мою машину.

Кэри Хейл схватил меня за локоть не властно, но заставив замереть на месте. Даже если бы он просто коснулся меня, случайно, меня бы тут же парализовало.

Парень с расстановкой произнес:

— Я не прогоняю тебя.

— Этим ты и занимаешься.

— Нет… — пробормотал он, отпуская меня. — Я просто удивлен, увидев тебя здесь… Ты здесь в опасности.

— Ты прав. Но там — ночь, лес, и машина, которая не заводится. Это все напоминает сюжет фильма ужасов, разве нет?

— А здесь нахожусь я, — парень, который пытался убить тебя, в комнате наверху.

Я прищурилась, увидев на его губах усмешку.

— Ты что… ты флиртуешь со мной?

— Разве? — он вскинул брови, и теперь я точно заметила улыбку.

— Прекрати.

— Я ничего не делаю, — возразил он.

— Прекрати смотреть на меня так, словно ты рад меня видеть, ясно?

— Я действительно рад тебе, Энджел.

— Мне все равно, — отрезала я. Меня стало одолевать желание отвести взгляд, но я упрямо смотрела на него: — Прекрати делать то, что ты делаешь, потому что тогда я забуду кто ты на самом деле.

— Ты все-таки боишься меня, — сделал вывод он, отступая на шаг. Я проигнорировала его, и направилась обратно в гостиную. Он пошел за мной, и сел напротив меня на диван. Я почувствовала, как от очага распространяется тепло, к ногам, и вверх. Мои ноги приятно зарылись в пушистый ковер, ненавязчиво заставляя мышцы расслабиться. Я откинулась на спинку кресла, глядя на Кэри, в то время, как он смотрел на огонь, наклонившись вперед, и упираясь локтями в колени. Я знаю, что он видит мой взгляд, но даже если он спросит, почему я так смотрю на него, я имею право ответить правду. Я хочу знать, как мыслит этот человек. Что заставило такого хорошего парня, как он, поступить со мной так ужасно в ту ночь.

Это была единственная ночь. Единственная ночь, но она перевернула мою жизнь с ног на голову.

— Иногда мне кажется, что мне больше нечего бояться, — вдруг сказала я, не знаю, почему. Рядом с Кэри Хейлом я всегда чувствовала себя так — уютно, словно дома. Словно он очень близкий мне человек, словно у нас с ним связь. — Столько всего произошло, что я больше не испытываю страха.

— Ты испытываешь страх, — тихо сказал Кэри, по-прежнему глядя в огонь. На его лице играли отблески пламени; на скулах кочевали тени, когда он говорил, и это притягивало мое внимание. Я бы не призналась, но выглядел он сейчас очень… привлекательно. — Ты живешь в постоянном страхе, и ты привыкла к нему, поэтому больше не замечаешь.

Он посмотрел на меня своим серьезным взглядом:

— Страх стал частью тебя.

— Я не боюсь тебя, — тихо сказала я. — Иногда думаю, что даже в ту ночь не боялась тебя…

Кэри Хейл отвел взгляд, посмотрев огонь.

— Почему ты сделал это? — вечный вопрос, что преследует меня вот уже год. — Потому, что твоя мать заставила тебя?

— Габриель не имеет на меня влияния, — повторил Кэри Хейл то же, что и в прошлый раз. — Я никогда не подчинялся ей.

Лучше бы он сказал, что она заставила его. Сделала что-нибудь с ним… как-то повлияла на него. Но он снова признал, что это было его инициативой.

— Скажи, почему ты сделал это? Потому, что ты болен?

Он тихо усмехнулся. Это был горький смех, и он вовсе не понравился мне, словно было что-то хуже этого предположения. Я встала с кресла и приблизилась к Кэри Хейлу, опустившись рядом с ним на диван. Он словно бы сжался от моего присутствия, но я не обратила внимания.

— Скажи, что случилось, — я положила руку ему на спину, и почувствовала, как мышцы напряглись под его футболкой. — Я не боюсь тебя.

— Я не тот, кого ты должна бояться, Энджел, — сказал он, повернув голову в мою сторону. Я видела лишь часть его лица, и оно было скрыто в темноте. Я наклонилась вперед, и села как он — положив локти на колени.

— Ты говоришь, о своей матери?

— Почему ты говоришь, как психолог? — вдруг спросил он. Я опешила:

— Не знаю, наверное, нахваталась от доктора Грейсон. В последнее время я ни с кем, кроме нее не говорила. — Он отвернулся к огню, подложил полено. В это время я смогла восстановить дыхание. Почему я так волнуюсь рядом с ним? Я больше не испытываю к нему тех же чувств что и раньше.

— Так что это было? — настаивала я на ответе.

— Это было, и это больше не повторится, — отрезал Кэри Хейл, откидываясь на спинку дивана, и скрещивая руки на груди.

— Только не надо закрываться от меня! — возмутилась я, поворачиваясь к нему. — Не сейчас.

— Мы же с тобой, даже не друзья, верно? — с вызовом спросил он, испепеляя меня взглядом.

— Мы с тобой были друзьями.

Мое сердце не должно биться учащенно от всей этой ерунды. Даже его взгляд сейчас кажется мне чертовски привлекательным. Я точно рехнулась, если в моей голове проплывают подобные мысли. Я сбивчиво пробормотала:

— Это не имеет никакого отношения к делу, ладно? Просто несколько вопросов, на которые я имею право знать ответы.

— Я думал, ты покончила со всеми своими вопросами, Энджел, — прошептал он мне в губы, и только тогда я поняла, как близко нахожусь к нему. Я отстранилась, ощущая себя в клетке. По спине скатилась капля пота.

— Не надо манипулировать мною. Я решила все это оставить в прошлом, пока не появилась Серена, ясно? Это всегда происходит — только я решаю уехать в Эттон-Крик, как мне подбрасывают в шкафчик письмо, что твоя мать причастна к аварии моих родителей. Потом я начинаю приходить в себя, и появляется Серена намекая на то, что мне нужно приглядеться к дневнику, который я нашла в Эттон-Крик. Ты понимаешь? Словно что-то хочет задержать меня в этом городе…

Кэри Хейл молча смотрел на меня, а я не на него. Во мне бурлили смешанные чувства, распаляясь, и вдруг я подумала: а что случится, если я поцелую его прямо сейчас? А затем еще одна мысль: что это говорит обо мне — когда меня привлекает человек, который возможно серийный убийца?

Почему я сказала «возможно»?

Кэри Хейл следил за мной взглядом, и надеюсь он не читает мои мысли. А что, если у меня все на лице написано? Мне бы этого не хотелось.

— Ты должна уехать из города.

— Что? — опешила я. Не этого я ожидала от него, после моих жарких высказываний. — Почему ты сказал это?

— Серена заставила тебя остаться здесь.

— Чего? Она не заставляла меня. Она…

Тогда я заставлю тебя услышать.

— Что это значит?

— Серена манипулировала тобой, чтобы ты не уехала. Это она подбросила тебе ту записку в школе, чтобы ты пошла к Габриель, и стала задавать вопросы. Правда, она не думала, что ты набросишься на нее, и подвергнешь себя опасности. Это она заставила тебя сегодня приехать сюда.

— Ты что рехнулся? — вырвалось у меня. — Думаешь она… проникла в мой сон… и, я не знаю…

— Нет. Ты сказала, что она пришла к тебе, и вы разговаривали… Я уверен, она знала, что это вызовет в тебе воспоминания. О чем вы говорили?..

— Э-э… — я почувствовала, как леденеют внутренности. — Ты думаешь… что Серена заставила меня остаться в этом городе? Для чего?

Кэри Хейл хмуро посмотрел на меня:

— Почему ты не говоришь, о чем вы разговаривали?

— Потому что это странно, — отрезала я. — Во время весенних каникул, тетя сослала меня к бабушке в Эттон-Крик, и на чердаке ее дома, я нашла дневник, принадлежащий Энджел Саффолк. Я забыла о нем, пока Серена не напомнила. Я не знаю, откуда она узнала о нем, и почему заставила заглянуть туда, и…

— И что? — холодно спросил Кэри. Его лицо оставалось мрачным, и мне стало не по себе.

Что я делаю сейчас? Почему говорю с этим человеком, о вещах о которых не говорила ни с кем?.. Все как в прежние времена. Мне это не нравится, потому что это не закончится ничем хорошим…

Кроме того, почему Кэри не осведомлен о том, что ко мне приходила Серена, и что говорила со мной?

Разве они не вместе? Ведь они как сиамские близнецы…

— Так и что дальше? — Кэри напомнил о себе. — Не смотри на меня так, словно прямо сейчас я убью тебя. Я сказал: этого не случится, Энджел. Что было в том дневнике?

— В нескольких записях упоминалась женщина по имени Габриель… — я замолчала, следя за выражением лица Кэри, но он и бровью не повел. — А в конце дневника я обнаружила фотографию… а на ней были люди похожие на нас.

— Что это значит?

— Фотография. С тобой и со мной. Два человека, очень похожих на нас. В свадебных одеждах. На свадьбе, — отрывисто говорила я, раздражаясь. — Есть идеи, что это может значить?

Почему у него такое неподвижное лицо, он что вкалывает ботокс?!

— Нет. Откуда у меня могут быть идеи? Я даже не видел эту фотографию.

Он прав. Я помолчала, уткнувшись в ковер.

— Они очень похожи на нас… в твоем роду были люди, похожие на тебя?

Кэри встал, словно я сказала что-то лишнее:

— Я иду наверх, Энджел.

— ХА! НУ УЖ НЕТ! — заорала я, молниеносно вскакивая, и преграждая ему дорогу. — Я знаю, что ты делаешь, мистер Хейл. Я сама поступаю так уже несколько месяцев, потому что я не хочу углубляться внутрь проблемы, не хочу говорить на больную тему. Так что вернись на диван, и скажи, что думаешь о том, что я сказала.

Я толкнула его на диван, и его ноги подкосились. Я не ожидала, что он так быстро сдастся. Он что, действительно болен? Он выглядит очень слабым, словно болеет какой-то болезнью, выжимающей из него все соки.

— Я ответил на твой вопрос, Энджел, — он вскинул голову глядя на меня. — Даже если и был кто-то похожий на меня, я не знаю. Я не видел своей семьи, и не знаю никого мужского пола, кто был бы похож на меня. Этого достаточно для твоего исследования?

Я вскинула брови:

— Моего исследования? На том снимке были мы с тобой, понятно? Мы с тобой связаны, наши семьи связаны.

Наверное, он решил, что я схожу с ума. Точнее, что моя болезнь прогрессирует, но плевать. Сейчас он никуда не уйдет, особенно после своей странной реакции на разговор о фотографии. Кэри Хейл, видимо, решил иначе: он оттолкнул мою руку, преграждающую путь, и отправился в сторону лестницы, бесстрастно сказав:

— Даже если это и так, мне все равно. Я не помешан как ты на своем прошлом, особенно учитывая то, что у меня нет будущего.

Я шла за ним, и едва не споткнулась о ступеньку, на его последних словах. Ноги буквально приросли к полу, и я почувствовав, как что-то странное происходит с моим желудком, и головой — о стенки черепа навязчиво постучалась какая-то мысль, но я проигнорировала ее.

— Эй, что ты имел в виду, когда сказал то у тебя нет будущего?

— А то, — торжественно пропел Кэри Хейл, останавливаясь на самом верху лестницы. — Что мне осталось жить недолго, и я рад, что скоро все это дерьмо закончится. Эта жизнь оказалась слишком тяжелой для меня, и продолжения я не хочу.

Кэри скрылся в коридоре, и я пулей влетела наверх, до того, как он заперся в комнате. Когда я проникла внутрь, мой пульс резко подскочил — это же та самая комната, в которой он мучил меня год назад. Конечно, я знала, что она где-то здесь, но я не ожидала, что воспоминания обрушатся на меня так внезапно. Чтобы отвлечься от всего этого, я сосредоточилась на парне, расположившемся на своей постели, и словно бы поджидающим меня. Мои брови взлетели вверх:

— И что за бред ты тут наговорил?

— А что не так? Ты не ожидала такого справедливого исхода, верно? Что ж, я тоже, но у меня было время чтобы смириться, и у тебя оно тоже будет.

Я промолчала, сверля его взглядом; тут же припомнились слова Серены о том, что Кэри Хейл умирает. Он сказал, это ложь. Я поверила ему. Не могла не поверить, потому что это был абсурд.

Почему он теперь делает все это?

— Ты специально это говоришь? — прищурилась я, пытаясь успокоить сердце. — Я заметила, как ты отреагировал, когда услышал про дневник. До этого ты вел себя нормально.

Ну, почти нормально.

— Дело не в том дневнике, а во мне. Я решил, что раз сегодня вечер откровений, и у меня дома собрался анонимный клуб любителей психических расстройств, почему бы и мне не рассказать свою душещипательную историю, о своей болезни.

— Заткнись. — Приказала я. — Не шути так.

Он встал на ноги, приближаясь ко мне, и останавливаясь в нескольких сантиметрах от меня. Я чувствовала, как его свободная футболка касается моей одежды. Он осмотрел меня снизу-вверх, пока наши глаза не встретились, и потом он медленно произнес:

— Посмотри внимательно на меня, Энджел. Похоже на то, что я шучу?

Я моргнула, очарованная его голосом, его крадущимся поведением, и его словами. И шокированная так сильно, что не сразу нашлась что сказать.

— Ты не можешь умереть. Это… неправильно.

Он тихо рассмеялся, вернувшись к постели.

— Не правильно, — повторил он. — Забавно слышать это от того, кто живет такой правильной жизнью.

Я пропустила его язвительный комментарий мимо ушей:

— Ты не можешь умереть.

— Могу, — отрезал он, внезапно став серьезным. — И это случится. Ты уже видела, как я потерял сознание, и не раз.

— Почему ты говоришь это сейчас?

Я, разумеется не верю, но я хочу знать, почему он снова ведет себя как свинья.

— Потому, что я понял, что они никогда не оставят тебя в покое. Эти женщины будут крутиться вокруг тебя, пока я не умру. Тебе стоит уехать подальше от меня. Только так ты будешь в безопасности.

— Да, о чем ты говоришь?! — воскликнула я, осознавая, что его отвратительные слова проникли в мое сознание, и укоренились в мозгу, собираясь обдумать информацию, найти ей подтверждение.

Я отказываюсь верить во все это.

— Что из того что я сказал ты не поняла? — невозмутимо осведомился Кэри Хейл. — Мне повторить ту часть, где я говорю, что я умираю, или ту, где прошу тебя уехать и не возвращаться хотя бы до того, как я умру?

— Замолчи! Прекрати повторять это!

Я опустилась на корточки, чувствуя головокружение.

— Кэри умирает.

— Это какой-то бред… — пробормотала я, шумно дыша носом. Паника подбиралась ко мне все ближе, но я не могла позволить себе приступ на глазах Кэри Хейла, когда он так бессердечно издевается надо мной.

Я увидела перед собой его ноги, а затем, Кэри опустился на колени передо мной.

— Ты должна посмотреть на меня. — Я подняла на него взгляд. Вся игривость из его взгляда исчезла. Лицо было серьезным, и опечаленным. — Серена и Габриель… для них это все игра. Они желают добиться своей цели, несмотря ни на что. Я хотел бы, чтобы ты никогда не встречала меня. Чтобы этого никогда не случилось с тобой, но это произошло. Наверное, это была твоя судьба — встретить такого человека, который перевернет всю твою жизнь с ног на голову, но теперь, я могу сделать что-то правильное. — Он вытер слезинку на моей щеке большим пальцем, и заправил за ухо локон. — Мне жаль, что все это случилось.

— Ты это серьезно? — хрипло спросила я. В горле встал ком. Я так устала плакать, и вот я делаю это снова. — Ты ведь лжешь мне?

Кэри Хейл взял мою руку в свою, и положил на свое сердце. Я почти не видела ничего перед собой — все расплывалось.

— Ты ведь слышишь, как бьется мое сердце? Так не должно быть. Мои внутренние органы словно горят…

— Не говори мне этого. — Я попыталась встать, но он схватил меня за запястье, и я села обратно, на пол. Я взвизгнула: — Я не хочу слушать это!

— Ты видишь, что со мной что-то не так. Эта болезнь пожирает меня. — Кэри Хейл взял мое лицо в свои ладони, вдруг усмехнувшись: — Я представлял себе это по-другому.

— Ты же не думаешь, что эта чепуха заставит меня уйти? Я не верю тебе.

— Когда я умру на твоих глазах, тогда ты поверишь мне? — жестким голосом спросил он, отпуская меня. Я опешила:

— Ты НЕ умрешь. Ты делаешь то же самое, что и Серена, верно? Манипулируешь мной!

— Ты должна уехать из города, до того, как они доберутся до тебя. Я же сказал: это что-то вроде игры для них. Твоя жизнь не значит здесь ничего. Ты должна уехать, если все еще хочешь добиться того, что запланировала, хотя бы ради своих родителей, потому, что после того, как я умру, тебя некому будет защитить, Энджел.

Я рассмеялась, покачав головой:

— Это еще одна твоя игра. Зачем я только пришла к тебе…

— Боишься, что твоя жизнь снова круто поменяется? — высокомерно спросил Кэри Хейл. Я посмотрела на него, вытирая слезы с щек:

— Ради тебя я не собираюсь ничего менять, ясно? Ты пытался меня убить, со своей милой компанией, потому что, как ты сам и сказал, это все было игрой для вас. Вы увидели меня где-то случайно, и решили поразвлечься, да? Я ничего не буду делать. И я не верю тебе. Ты столько раз лгал мне, почему сейчас ты говоришь мне правду? Это не ты пришел ко мне, а я нашла тебя.

— Я приходил! Я сказал, чтобы ты держалась от Серены, и Габриель подальше! А потом ты вдруг проломила ей голову телефонным аппаратом!

— Она первая напала на меня! — возмущенно заорала я. — Разве не ты сказал, что Серена подкинула мне эту записку? Ты сказал, что она преследовала меня, чтобы привести к тебе! И для чего все это?! Что бы ты снова запудрил мне мозги?

— Она хочет, чтобы я убил тебя.

Я осела на пол, от резкой смены темы:

— Что? Зачем ей это?

Кэри Хейл помотал головой, отказываясь говорить.

— Я спрашиваю, зачем ей это?! — настойчивее повторила я.

— Потому что я не человек, Энджел. У меня нет души.

* * *

Три часа спустя


Я забралась в машину к дяде Биллу, как только он затормозил у дороги. Его глаза были уставшими, без привычного блеска.

— Ты не поранилась? С тобой все хорошо? — он осмотрел меня цепким взглядом, ни на чем в особенности не сосредотачиваясь. Он, наверное, не спал уже несколько дней подряд. — Где ты провела ночь, Скай?

— Я проснулась в своей машине, — хрипло пробормотала я, кивнув в сторону деревьев, тонкие стволы которых смутно различались в сером зарождении рассвета. Дядя несколько секунд уделил чему-то кроме меня, и снова забормотал заплетающимся от усталости языком.

— Твою машину заберет эвакуатор. Мы не будем ждать его. Ты должна вернуться домой. — Его голос внезапно перестал быть голосом робокопа, и он простонал: — Боже, Энн и Эшли искали тебя в лесу… но мы и предположить не могли что ты уехала на машине… Ты не ранена?

Я стала щелкать ногтями, нервно крутя головой, потому что не могла смотреть дяде в глаза. Мне только со второй попытки удалось сказать:

— Я хочу уехать отсюда. Из города. Хочу пожить вместе с бабушкой… закончить школу… я хочу переехать в Эттон-Крик.

* * *

— Я хочу, чтобы ты замолчала, Серена, — властно произнес Кэри Хейл, наклоняясь вперед, над верандой. Сонный утренний лес — что может быть лучше, для размышлений, для человека, который наконец понял, что выбор, который он сделал — единственный правильный.

Серена протопала по полу к нему, и встала за спиной, злобно дыша.

— Я не замолчу, пока ты не скажешь, зачем ты сделал это. Зачем ты сказал ей всю правду?

Кэри Хейл повернулся к девушке, и терпеливо посмотрел на нее:

— Я сказал ей не всю правду, а лишь ее часть. Но этого было достаточно чтобы она уехала отсюда. Это то, чего я хотел. Теперь, тебе больше не нужно ходить в школу, и жить чужой жизнью. Габриель может вернуться в тот ад, в котором жила. Все закончилось.

— Конец не приходит тогда, когда этого хочешь ты, Кэри, — потрясенно прошептала Серена, глядя на него широко открытыми глазами. — Ты больше не тот, что прежде, и ты не можешь указывать другим людям, что им делать.

— Я знаю, что ты не станешь делать. Ты не станешь искать ее, и надоедать со своими историями. Ты знаешь, что тогда случится, Серена. И никому из нас не понравится такой конец.

Загрузка...