Глава 6

По обеим сторонам дороги сплошной стеной стоял дремучий лес. Деревья росли так плотно, что создавалось впечатление, что это и не лес вовсе, а некий заслон от непрошенных гостей. Безмолвные стражи направляли путников, открывая им проход. Они ясно давали понять, что задерживаться тут не стоит.

Вот уже несколько часов небольшой отряд продвигался по лесной дороге, мечтая только об одном — чтобы она поскорее закончилась. Кроны старых деревьев, сплетающиеся над головами путников в некое подобие шатра, нехотя пропускали тусклый дневной свет, и можно было подумать, что близится вечер, хотя до наступления сумерек оставалось ещё довольно много времени. А ведь летом, наверное, здесь и вовсе царил полумрак. Вряд ли сквозь густую листву смог бы пробиться хоть один солнечный луч.

Кони нервно прядали ушами и, время от времени, начинали пугливо озираться по сторонам, как будто чувствовали приближение хищников. Но вскоре успокаивались. Невозможно было понять, что их тревожит, ведь не было слышно ни звука, лес словно вымер. Впрочем, зимой всегда так. Природа засыпает до весны, оттого лес и кажется опустевшим.

Впереди всех скакали два всадника, ещё двое вооружённых воинов замыкали процессию, в центре которой катилась карета, запряжённая четвёркой лошадей. В ней находилась богато одетая женщина и её маленький сын, который был невероятно худ и бледен, несмотря на все усилия лекарей вернуть ему жизненные силы. Казалось, ребёнок таял на глазах.

Обезумевшая от горя мать, больше не надеясь на признанных столичных лекарей, решилась на последний отчаянный шаг — отправиться в далёкое путешествие через всю страну, в надежде разыскать ту целительницу, что по слухам творила настоящие чудеса.

И пусть не нашлось ни одного стоящего свидетеля, но графиня была твёрдо убеждена, что дыма без огня не бывает.

Пришлось выдержать немалое сопротивление лекарей, которые были категорически против этого безумного путешествия. Но графиня Данкар не привыкла отступать перед трудностями. Спасти её мужа от болотной лихорадки не удалось, но сына она не отдаст на растерзание мерзкой болезни.

Много лет эта хворь, подхваченная графом в приграничье, терзала сильного мужчину бесконечными приступами, пока его организм не перестал сопротивляться. Кто же знал, что болезнь передастся сыну? А ведь прошло шесть лет после его рождения, прежде чем лихорадка проявилась у ребёнка. Да так рьяно взялась изводить малыша, что не оставалось сомнений — больше года он не проживёт.

И пусть мнимые доброжелатели в один голос твердили, что все усилия бесполезны, а ослабленный организм ребёнка не выдержит долгой дороги, женщина не собиралась сдаваться, пока существовала хоть какая-то надежда.

Всю дорогу мальчик пребывал в беспамятстве, лихорадка беспощадно изнуряла его тело. Пару часов спокойствия и приступы возвращались с новой силой, неся с собой тошноту, апатию и жар. Вот почему они так спешили.

И люди и кони давно выбились из сил, но воины и не пытались роптать, графиня хорошо оплачивала все тяготы пути.

Путники так торопились, что не стали задерживаться на постоялом дворе, позволив себе лишь небольшой отдых, да сытный завтрак. Прошёл какой-то час, а они снова отправились в путь.

Дорога оказалась не наезженной, кажется, напрасно они отказались ехать по ледовому пути. Хозяин постоялого двора уверял, что в последние годы все торговцы предпочитают добираться в Вилхолм по льду. Разумеется, речь шла о зимнем времени года. Но стоило взглянуть на побледневшее лицо графини Данкар, как сразу стало ясно — они поедут через лес. Воины, предпочли бы с ветерком прокатиться по короткому и необременительному пути, проложенному многочисленными торговыми обозами по руслу замёрзшей реки, но хозяйка предпочла не рисковать. Она считала, что твёрдая земля под ногами лучше, чем хрупкий лёд. И никакие доводы о том, что за всё время не было ни одного несчастного случая на этой дороге, а зимние холода надёжно удерживают в своих оковах полноводную реку Майну, не действовали на перепуганную женщину.

На следующем постоялом дворе всё-таки пришлось попрощаться с удобной каретой и пересесть в повозку с полозьями, чтобы продолжить свой путь по замёрзшей реке. Если в лесу ещё можно было как-то проехать, то занесённая снегом открытая местность оказалась совершенно непригодной для передвижения.

Графиня со страхом смотрела на гружёные обозы и содрогалась при мысли, что они с сыном окажутся посреди этого безумного потока, который, казалось, не останавливаясь, сомнёт их небольшую повозку своей тяжестью, чтобы та не мешала непрерывному движению торговых караванов.

Но вот появился просвет, и опытный возница быстро занял освободившееся место, чтобы в следующий момент, залихватски свистнув, заставить коней помчаться рысью по проторённому пути.

Охрана двигалась следом на такой же повозке. Кони, привыкшие ходить под седлом, долго выражали своё недовольство, тем, что их используют, как тягловую скотину, но и они вскоре поддались всеобщему возбуждению и понеслись вперёд, увлекаемые азартом скачки.

В Вилхолм прибыли к вечеру. Там их встречал слуга, который был послан заранее, чтобы навести справки о целительнице и снять дом на время пребывания графини с сыном в городе.

С домом проблем не возникло, приезжие в основном устраивались на постоялых дворах, а пустующие особняки местной знати, проводящей зимний сезон в столице, были готовы распахнуть свои двери перед столь важной особой.

А вот с целительницей оказалось всё не так просто. Как ни пытался слуга выведать хоть что-то об этой женщине, у него ничего не вышло. Никто из местных не желал разговаривать на эту тему. Тогда Бартон, отчаявшись выполнить приказ своей госпожи, с горя напился. Он и сам не заметил, как разговорился с каким-то охранником, поведав тому печальную историю отпрыска знатного семейства, которому не смогли помочь самые лучшие лекари королевства, а теперь исчезла и последняя надежда, потому что никакой чудо-целительницы, на которую его госпожа возлагала такие большие надежды, на самом деле не существует. Бартон размазывал пьяные слёзы по щекам и громко сетовал на жестокую судьбу, лишающую его госпожу последней радости в жизни, а ведь она такая добрая и справедливая. И за что ей, бедняжке такое горе?

Поутру, испытывая сильное похмелье, Бартон силился вспомнить подробности вчерашнего разговора, получалось плохо, но почему-то мужчину не покидала уверенность, что тот охранник присел за его столик не просто так. Он обязательно поможет.

Об этом и поведал преданный слуга своей госпоже, опустив некоторые пикантные детали, которые не стоит знать благородной даме, тем более, что Бартон заливал горе за свой счёт, не потратив ни медяка из господских денег.

— Повтори ещё раз, что он сказал, — повелела графиня, снимая шубку и развязывая ленты шляпки. Она прикрыла глаза и попыталась сдержать зевок. Долгая дорога окончательно её вымотала. Хотелось есть и спать, но сначала следовало позаботиться о сыне.

Бартон наморщил лоб, почесал подбородок и, наконец, беспомощно развёл руками.

— Вот хоть убейте меня, миледи, а только не смогу я повторить его слова. Но знаю, что такой человек не обманет. Да я ему и адрес дал. Зачем бы ему знать, где вас искать, если он не собирался помогать?

— Ступай, Бартон, — велела графиня, отдавая слуге свои вещи, — прикажи подавать ужин. И пригласи к Раймону лекаря, самого лучшего.

Столько безнадёжной усталости было в её голосе, что мужчина весь сжался. Потом понурился и поплёлся выполнять приказания госпожи. Вот так она поступала всегда. Не ругалась, не кричала, не грозилась высечь на конюшне. Да уж лучше бы сорвалась, да назвала бы дурнем бестолковым, чем видеть в её глазах разочарование, сразу чувствуешь себя последним ничтожеством.

Громкий стук разбудил сонную тишину дома и Бартон едва удержался на ногах от неожиданности. Сердце тревожно забилось в груди, словно в ожидании чуда. Со всех ног слуга бросился к входной двери и распахнул её перед поздним гостем.

Да, предчувствия его не обманули, перед ним стоял тот самый охранник. Высокий, плечистый воин. Приходилось высоко задирать голову, чтобы заглянуть ему в глаза. Бартон так расчувствовался, что бросился на широкую грудь гостя, в попытке обнять оторопевшего от такого приёма мужчину.

— Я знал, я говорил госпоже, что так и будет, — торопливо повторял одно и то же немолодой слуга.

Крепкая ладонь опустилась ему на плечо, и только тут Бартон заметил невысокого полноватого человека, который стоял на крыльце и сжимал в руках лекарский чемодан. Настроение тут же скатилось ниже некуда, наверное, спьяну он не смог донести до своего случайного слушателя, что ему нужна целительница, которая творит чудеса, а не простой городской лекарь, каким бы искусным в своём деле он не был. Но всё равно следовало поблагодарить этого человека за проявленное участие, он ведь и впрямь старался помочь. Ну чем мог.

— Простите, уважаемые, я поторопился с выводами. Прошу вас, проходите. Мальчик находится на втором этаже, с ним служанка Таяна.

Охранник как-то странно посмотрел на слугу, но ничего не сказал, только пропустил лекаря вперёд, а сам устроился на диване внизу, видимо дожидаясь его возвращения.

Бартон поспешил сообщить госпоже, что лекарь прибыл и сейчас осматривает молодого господина.

Графиня кинулась наверх, не заметив присутствия ещё одного гостя в тёмной прихожей. Когда она вошла в комнату, доктор как раз приступил к осмотру больного, но, судя по суровым складкам, которые залегли в уголках его рта, дела были плохи.

Он поклоном поприветствовал мать мальчика. Внезапно лицо его озарила слабая улыбка.

— Вы правильно поступили, миледи, когда отважились проделать этот нелёгкий путь. Не сомневайтесь, вашему мальчику здесь помогут.

Лекарь, не прощаясь, быстро вышел за дверь и графиня услышала странные слова, сказанные кому-то, кто по-видимому дожидался его появления внизу:

— Всё подтвердилось, Дорт, можешь отправлять своих ребят. Дело не терпит отлагательств.

В этот момент колесо судьбы начало со скрипом поворачиваться, сначала медленно, будто нехотя, потом всё быстрее. И вот уже закрутилось, завертелось, понеслось, вовлекая в водоворот событий всё новых людей. А для Златы начался обратный отсчёт, знаменующий окончание спокойной размеренной жизни, которая в последнее время всё больше тяготила девушку своей предсказуемостью.

* * *

Глухой стук в дверь раздался далеко за полночь, когда все обитатели дома мирно спали, не ожидая визита незваных гостей. Волдар нехотя поднялся и вышел из спальни, чтобы узнать, что случилось. За ним тенью скользнула его жена Дестина, кутаясь в тёплую шаль, которую спешно накинула на плечи. Старшая дочь Злата тоже выглянула из своей комнаты, потому что такие визиты могли означать только одно — кому-то срочно понадобилась помощь целителя. Её брат Алистер, ещё не достигший совершеннолетия, но сильный и развитый не по годам, уже занял своё место за плечом отца. Мало ли какая угроза таится за дверью? Несмотря на то, что в последние годы всё было спокойно, не стоило терять бдительность, чтобы в случае чего защитить самое дорогое — женщин и детей.

И только малыши сладко посапывали в своих кроватках, тень тревоги, скользнувшая по лицам взрослых, не посмела нарушить их безмятежный сон.

Волдар посмотрел на жену и кивком головы велел ей отступить назад. Вечно эта женщина рвётся вперёд, дай ей волю, она заслонит собой и его, и детей, и весь мир. Эта готовность к самопожертвованию всегда умиляла сурового вожака оборотней, но он не собирался позволять своей паре бездумно рисковать жизнью.

Дестина вздохнула и отошла на несколько шагов назад. Волдар усмехнулся, непокорная, как всегда. Делает вид, что уступает, но всё равно всё сделает по-своему.

Задвижка на двери легко скользнула в сторону и на пороге возникла высокая фигура городского стража. Мужчина низко поклонился приветствуя хозяина дома и низким хриплым голосом произнёс:

— Прости за поздний визит, хозяин. Меня Дорт послал. Там мальчонку привезли. Говорят, плох совсем.

Он ещё продолжал что-то говорить, а Злата уже метнулась в свою комнату, чтобы начать собираться в дорогу. За ней последовала Дестина. Женщина была на последнем месяце беременности, а потому вопрос о том, кому идти к больному мальчику, даже не поднимался.

— Надо бы послать за сыновьями Марилы, пусть тебя проводят. Так быстрее доберёшься, да и нам спокойнее, когда ты не одна, — проговорила Дестина, заплетая дочери косу.

— Я могу проводить, — вмешался Алистер. Его всегда возмущало то, что мать не замечает, что он уже вырос и вполне может защитить сестру от любой опасности.

Дестина скрыла улыбку, а вслух сказала:

— Разумеется, но Злата уже привыкла к этим охламонам. Может быть, она предпочтёт их компанию? Ты не думал об этом?

Намёк был слишком прозрачен и Алистер понял, что не стоило ему влезать со своим предложением. Сестре и впрямь пора задуматься о своей личной жизни.

Однако у Златы на этот счёт было своё мнение:

— Я буду рада прогуляться с тобой, братишка, мы так редко видимся в последнее время.

Это было действительно так. С тех пор, как Злате пришлось заменить мать и выполнять работу целительницы, а брат постоянно пропадал на тренировках, они встречались только за ужином. Только после слов сестры, молодой оборотень понял, что действительно скучает по ней. С самого рождения сестра была рядом. Они вместе весело проводили время, пока не повзрослели оба настолько, что дела и заботы оказались важнее личного общения.

Так что вопрос с провожатым был решён, осталось только позавтракать и можно отправляться в путь. К утру они будут в городе.

Однако планы изменились. Когда Злата с братом вошли в столовую, где Дестина уже споро накрывала на стол, оказалось, что гостей прибавилось и сопровождать девушку будет целый отряд оборотней.

Злата с изумлением уставилась на отца, ожидая от него объяснений. Тот только плечами передёрнул, выказывая своё неудовольствие. Если бы это было в его силах, он ни за что не отпустил бы её в Вилхолм, коли там так не спокойно, как рассказывал страж. Но, зная упрямый характер дочери, наверняка доставшийся ей от матери, решил не тратить времени на бесполезные препирательства, а просто усилить охрану. К тому же, страж уверил его, что и они не оставят целительницу без присмотра. Короткий взгляд, брошенный на Дестину, показал, что жена на его стороне, но не потому, что считает возможным оставить ребёнка без помощи, а потому, что готова отправиться к нему вместо Златы. Послала же богиня ему это испытание в виде своенравных женщин.

— Что-то ещё случилось? — наконец не выдержала Злата и спросила прямо, не нравились ей насупленные лица мужчин, как будто на битву собираются.

— В Вилхолме многие интересовались твоей персоной, — начал объяснять Волдар, — какое-то время для тебя там будет небезопасно находиться. Чужаки проявили небывалую настойчивость, разыскивая тебя, так что следует принять меры, чтобы избежать неприятностей.

Злата фыркнула. Много лет она посещала человеческое поселение и ни разу ситуация не выходила из-под контроля стражей. Она всегда чувствовала их незримое присутствие у себя за спиной. Эти воины были почти так же хороши, как оборотни. Так стоит ли поднимать весь этот шум?

— Думаю, ты напрасно волнуешься, отец. Какому безумцу придёт в голову мысль напасть на меня, если каждый в городе знает, что я нахожусь под охраной стражей?

— Далеко не каждый, дочка. Не забывай, что ежедневно в Вилхолм прибывают новые люди, которые ничего не знают о заведённых там порядках. Для них, мы, оборотни, по-прежнему остаёмся дикими существами из леса, которых нужно истреблять.

— Таких недоумков с каждым годом становится всё меньше. Караванщики в основном всё те же, если и появляется кто-то новый, до него быстро доносят всю нужную информацию, — не согласилась с доводами отца девушка.

— А кто сказал, что речь идёт о простых торговцах? — хмуро проворчал Волдар. — Бери выше. Тобой интересуются властители этого мира, а для них, как известно, закон не писан, да и чужое мнение такими как они в расчёт не принимается.

Злата задумалась. Пожалуй не стоит противиться, если всё так серьёзно. Страха не было, но не хотелось, чтобы родители тревожились за неё понапрасну. Если им так спокойнее, она согласна потерпеть ворчание парней, которых вместо тёплой постели, ожидает прогулка по ночному лесу.

Многие оборотни не понимали её стремление помогать больным людям. Это и радовало и огорчало одновременно. Радовало потому, что в клане девушку считали своей, забывая о её человеческом происхождении, а огорчало то, что в сердцах многих поселилась чёрствость, которая временами была сродни жестокости, ведь речь шла о живых существах. Злата, как и её мать, готова была прийти на помощь любому, кем бы он ни был человеком или оборотнем.

Покончив с завтраком, все засуетились, собираясь в дорогу. Первыми из дома вышли оборотни, которые собирались проделать весь путь в звериной ипостаси. За ними последовал страж, тепло попрощавшись с гостеприимными хозяевами и пообещав лично присмотреть за их любимицей.

А потом на крыльце появилась Злата и сразу направилась к одному из волков, чтобы удобно устроиться на его широкой спине. Следовало поторопиться, как поняла целительница, мальчик сильно болен и уже несколько дней не приходил в себя. Это было плохим знаком. Ей ли не знать, что не всякую болезнь можно излечить? Иногда всеобщая уверенность в её способности справиться с любой напастью приводила девушку в отчаяние. Те несколько раз, когда она оказалась не в состоянии победить недуг, слишком глубоко укоренившийся в теле больного, никого не убедили в обратном. Но Злата хорошо запомнила эти горькие уроки, которые навсегда оставили след в её душе.

Алистер всё же увязался следом, тревога за сестру не позволила ему остаться дома. Что если его не окажется рядом, когда Злате будет угрожать опасность? Да он такого себе никогда не простит.

Волдар и сам готов был пробежаться по лесу, но Дестина вовремя его удержала, это уже было бы слишком. Ни к чему поддаваться панике и пугать население Вилхолма вторжением оборотней во главе с вожаком клана.

* * *

У ворот эту странную процессию встречал сам начальник городской стражи. Он предполагал, что Злату будут сопровождать оборотни, сам же велел предупредить вожака о возможной угрозе для его дочери, но никак не ожидал увидеть десяток клыкастых морд, взирающих на него с настороженностью готового к нападению зверя.

— Да ладно, парни, расслабьтесь. Я не тот, кто может обидеть вашу красавицу, — постарался разрядить обстановку Дорт. Он то привык к грозному облику гостей, а вот некоторые из молодых стражей впервые столкнулись нос к носу с лесными жителями и могли совершить какую-нибудь глупость, приняв тихое рычание за угрозу, а ведь это было всего лишь предупреждение: не тронь нас и мы не нападём без причины.

— Там, — короткий взмах рукой в сторону караульного помещения, — вы сможете переодеться, не думаю, что стоит в таком виде бродить по улицам города.

Ворчание стало громче. Но Злата, рассмеявшись, потащила первого попавшегося волка за толстую шкуру в сторону караулки:

— Хватит рычать парни, все уже поняли какие вы грозные, но будет и впрямь лучше, если вы смените ипостась. Если уж стражи так напряглись при вашем появлении, представляете, что будет с простыми горожанами, когда они вас увидят? Боюсь, работы у меня прибавится.

Ещё немного поворчав для порядка, оборотни, тем не менее, прислушались к словам Златы, да они и не собирались оставаться в зверином обличье, хотя и впрямь было бы весело слегка попугать впечатлительных людей. Их женщины так пронзительно визжат, а потом непременно падают в обморок, стоит только подойти поближе и клыкасто улыбнуться. Но, кажется, сейчас не до веселья, вон как хмурится начальник стражи и еле сдерживается, чтобы не поторопить Злату, понимая, что она с места не сдвинется, пока её сопровождение не будет полностью готово.

Хорошо, что утро было настолько ранним, что многие горожане всё ещё спали, досматривая самые сладкие предрассветные сны. Пройдёт совсем немного времени и на улицах Вилхолма снова забурлит жизнь. Будет не протолкнуться от делового люда, спешащего по своим делам. А пока можно было без труда передвигаться большой толпой, не встречая препятствий на своём пути. Только в нескольких домах горел свет. Пекари вставали раньше всех. Одуряющий запах свежеиспечённого хлеба щекотал ноздри и заставлял сглатывать вязкую слюну. Оборотни хоть и были по природе своей хищниками и предпочитали есть мясо, но кто же откажется от вкуснейшего хлеба с хрустящей корочкой или сдобной булочки, щедро политой сахарной глазурью?

Дорт и сам успел проголодаться, дожидаясь появления Златы, а потому послал своего человека к ближайшей хлебной лавке, выделив на покупку свежей выпечки довольно приличную сумму, чтобы хватило на всех.

Оборотни приободрились, заметив, как один из стражей направился в сторону лавки, и только Злата ни на что не обращала внимания, она была сильно взволнована, опасаясь за жизнь ребёнка, поэтому не могла думать ни о чём другом.

Не успели они подняться по ступеням крыльца, как входная дверь распахнулась, словно их появления специально ждали. А может быть, так оно и было. Глаза у мужчины, впустившего странную процессию в дом, были красными от недосыпания, а когда он рассмотрел всех гостей, то ещё и округлились от удивления. За высокими мощными фигурами воинов он не сразу заметил хрупкую девушку, которая впрочем, оказалась вполне нормальной комплекции, стоило только ей отойти немного в сторону от сопровождающих её мужчин.

Девушка не выглядела знатной особой, слишком простой была её одежда, но кто она такая, Бартон так для себя и не смог определить, потому что на простую горожанку не смотрят с таким почтением.

Поразмыслить на эту тему ему не дали, даже сквозь гул голосов можно было различить стук каблучков по мраморной лестнице. Это его госпожа вышла посмотреть, кто явился к ним в столь ранний час.

— Что здесь делают все эти люди, Бартон? — спросила она тихо, но столько властного достоинства было в её голосе, что все сразу смолкли. И тогда в наступившей тишине раздался спокойный ответ Златы:

— Я пришла в этот дом по вашей просьбе, госпожа. Не будем терять драгоценное время, проводите меня к больному ребёнку.

— Кто вы такая и что вам надо? — снова тихое, но уже более требовательное.

Злата только покачала головой, эти человеческие аристократы слишком привыкли составлять своё мнение о собеседнике по его внешнему виду. Не имеешь дорогой одежды и кучи украшений, значит, не достоин находиться в их обществе. Не отрастил длинную седую бороду, а лицо не покрыто сетью морщин, значит, не обладаешь знаниями и мудростью. Ну вот как с такими объясняться? А ведь время утекает, как вода сквозь пальцы.

Девушка растерянно обвела взглядом помещение, отыскивая единственного человека, способного разрешить эту проблему. Дорт понял, что от него требуется, и выступил вперёд. На фоне оборотней он уже не выглядел столь внушительно, но всё-таки по-прежнему всем своим видом вызывал уважение и доверие.

— Госпожа графиня, вы просили найти целительницу, способную помочь вашему сыну, она здесь. Будет лучше, если все расспросы вы оставите на потом. Надеюсь, вы понимаете, что дорога каждая минута?

Как не трудно было матери смириться с таким положением дел, она всё же решила, что хуже уже не будет, и молча кивнула, соглашаясь с доводами мужчины.

Злата проскользнула мимо неё так быстро и бесшумно, словно была бесплотным духом. На миг графиня замерла, но потом, опомнившись, устремилась вслед за девушкой. Она не позволит какой-то начинающей целительнице навредить её мальчику.

И только Бартон улыбался счастливой улыбкой человека, получившего долгожданный подарок. Принимая во внимание состояние госпожи, он взял на себя смелость предложить мужчинам занять гостиную и даже послал служанку за чаем, когда появился посыльный от пекаря с целой корзиной свежей выпечки.

Оборотни с удобством расположились в роскошно обставленной комнате. Окружающая обстановка их вовсе не смущала, хоть они и привыкли довольствоваться в своей жизни малым. А всё потому, что в их жизни ценились совершенно другие вещи.

Злата скинула верхнюю одежду на стул перед тем как войти в комнату. Затем приказала служанке принести воду для умывания и чистое полотенце. Девушка не посмела ослушаться и тут же бросилась исполнять приказания незнакомки, едва не столкнувшись на выходе со своей госпожой.

Приведя себя в порядок, Злата подошла к постели больного, и с этого момента окружающий мир перестал для неё существовать. Больше не было тускло освещённой комнаты, разбросанных по полу подушек, замершей в немом изумлении молоденькой служанки и напряжённо застывшей фигуры женщины в паре метров от неё. Всё это осталось в другой реальности, она же видела перед собой только хрупкое плетение маленькой жизни, готовое вот-вот лопнуть под давлением разъедающей его мерзости, которая свисала грязными ошмётками с когда-то ярких и прочных нитей, которые постепенно превращались в серую паклю. Болезнь действительно успела распространиться по всему организму мальчика, но надежда всё-таки ещё оставалась. Правда, ему не избежать долгого периода восстановления, но об этом можно будет подумать позже, сейчас все силы уйдут на то, чтобы изгнать заразу из тела малыша.

Время близилось к обеду, а странная целительница как замерла с утра у постели малыша каменным изваянием, так и не пошевелилась до сих пор. Графиня тоже не двигалась, не понимая, что происходит, но припоминая, что именно так описывали действия целительницы те, кто мог наблюдать за процессом излечения со стороны. Служанка со своего места имела лучший обзор, а потому видела, как белая пелена закрыла синие глаза девушки, да так и не пропала до сих пор.

«Неужто, бедняжка ослепла?» — размышляла Таяна, когда ей удалось справиться с приступом ужаса, на смену которому пришло чувство сострадания к несчастной.

Дверь была открыта и время от времени в проёме возникала мужская фигура, но ни слова не было сказано. Странная тишина начинала угнетать. Графине впервые захотелось громко закричать, чтобы разрушить купол молчания, который накрыл этот дом. Больше не было сил стоять, ждать, терпеть. И когда она уже готова была поддаться искушению и закатить истерику, целительница пошатнулась и начала оседать на пол. Крупная тень проскользнула мимо графини, и сильные мужские руки бережно подхватили безвольное тело.

— Я справилась, — счастливо улыбнулась Злата брату и тут же уснула, полностью удовлетворённая проделанной работой.

Загрузка...