Глава 19: "Страж могил"

Впервые за долгое время мне приснилась не стена и не замерзающие юноши, и даже не Хранитель. В полудреме ко мне начали приходить совершенно иные образы и воспоминания. Наверное наш разговор со старостой о нежити навеял их. Мне вспомнился наш поход за мощами героя древности. Тогда сам Император послал своего работника, чтобы он лично возглавил экспедицию. И так уж вышло, что я оказался в их числе.

В тот день многое шло не так. Мальчишка, что присматривал за лошадьми, не доглядел, и одна из них успела хапнуть пучок осеревшей травы. Обезумев, она умчалась в лес. Второй отряд с нами так и не встретился, видимо, что-то задержало их в пути. А еще мы спустились в могильник, не проведя разведку. Служитель имперской канцелярии проигнорировал мои ценные советы.

— И чтобы никакого зеленого света я не видел! — обратился он ко мне, когда мы спускались вниз по ступеням. Я кивнул.

С потолка капало, один из стражников оказался в вековой паутине, когда отвернулся, и тщетно пытался снять налипший на шлем слой. Наши факелы задрожали, потрескивая от спёртого воздуха. То и дело попадались разбитые статуи в возрасте… впрочем, не знаю я таких цифр.

— Уртарнат, посмотри, — указал Капитан Стражи, что сопровождал канцлера. Огромный, весь в оберегах, человек наклонился и, понюхав пол, издал тихий утробный рев.

— Чисто. Никто не вскрывал это место, — почти прорычал друид.

— Эллентис? — обратился Капитан к следующему участнику.

Имперский служитель Хотта склонился и изучил печати в полу.

— Закрыты. Это место не вскрывалось, — даже немного восторженно проговорил жрец.

— Охотник, как тебя там? Не важно. Иди посмотри, — Капитан небрежно махнул рукой. Я рассыпал порошок антимагии. А затем попробовал проверить наличие чудишь с помощью "Зари-2" устройство милхимиков.

— Еще бы кристаллом проверить, — встретился с недовольным взглядом писаря я, — но призраки точно здесь отсутствуют, — обратился я чуть громче ко всем присутствующим.

— Отлично, — служитель имперской канцелярии внес что-то в свои бумаги, — вскрывайте его немедленно!

— Может быть, не стоит? — обратился я к писарю. — Он опечатан уже много веков.

Солдаты замерли, не решаясь продолжить. Писарь махнул небрежно рукой, и тогда Капитан рявкнул:

— Чего замерли? Я здесь отдаю приказы! Или забыли, кто ваш командир? Так десять плетей каждому напомнят это мигом!

Солдаты засуетились. Один из них водрузил механизм исследователей на плиту и повернул его. Крышка более глубоких помещений поехала вверх.

— Я повторю — ваши опасения напрасны, охотник. Как только мы заполучим образец, сразу поместим его в сохраняющий раствор. Латус Исследователь Сухих Будет доволен, — потер руки служитель канцелярии. Внезапно из-под поднявшегося куба вырвался газ. Несколько нерасторопных стражников схватились за горло. Жрец Хотта, стоявший ближе всех, упал, скорчился и сразу почернел.

— Там газ, скорее! Маски милхимика! — рявкнул капитан, и стражники поспешили надеть их. Человек в оберегах залил в рот бездыханный настой и зарычал, превращаясь в медведя. В этом облике он был практически неуязвим.

— Она закрывается, остановите ее, — завизжал служитель канцелярии. Его оттащили назад стражники и поскорее надели маску.

Я, наблюдавший за всем этим, выбрал место и вонзил копье в узкую щель под камнем. Моя маска милхимика уже была на мне. С удовлетворением обнаружив, что плита застряла и перестала опускаться, я осмотрелся.

Из всего отряда уцелели пять воинов, чиновник, медведь, да капитан. Половина, все остальные стражники, как и Жрец Хотта, обратились в прах, и только кучки земли напоминали о них.

— Поднимайте ее, — приказал капитан.

Стражники нехотя подступились к плите и опрокинули ее в сторону. Под ней оказался скелет воина. Он лежал в строгой позе на спине. Меч покоился на его груди. Две руки лежали поверх него.

— Осторожно, не разбудите его! Уберите огонь подальше, — приказал имперский писарь. Стражники разложили факелы по периметру, и только сейчас я заметил, что вдоль стен стоят глиняные урны с костями умерших.

— Подденьте веревки под него. Ага, вот так, осторожно. Если он проснется, все пропало! — командовал капитан, а затем и сам. Я приподнял факел выше, осматривая стены. Здесь было древнее оружие — металлические копья, что так и не тронула ржа.

— Погодите, не поднимайте его! — сказал я, но меня снова проигнорировали. Шесть латников потянули за канаты, чтобы медленно извлечь древнего стража гробницы из могилы. И в этот момент он резко открыл глаза.

Два стремительных взмаха, и четыре стражника лишились голов. Капитан и другой мечник сделали шаг назад, выхватывая свое оружие. Урны вдоль стен начали взрываться; из них начали вылезать скелеты. Пол почти под моими ногами пробила рука нежити, пришлось отступить. Писарь сделал шаг назад и напоролся на копье, которое пробило его со спины. Один из мертвецов подкрался со спины из темноты.

Воин-медведь бросился в толпу, разметывая десяток, но был быстро окружен копьеносцами. Он страшно ревел под ударами, раз за разом прихлопывая и разбивая черепа никчемных противников. Но их было слишком много. Капитан стражи неистово отбивался от наседающих врагов. Несколько защитников гробницы схватили капитана и разорвали ему горло своими костлявыми руками. Мечник отступил в самый угол под натиском хранителя; даже мастер меча не справлялся с той мощью, которая обрушилась на него. Мечи скрестились и запели, разошлись, рассекая воздух. Он то и дело парировал удары, пока древний защитник могил не насадил его на свой меч.

Я разбивал всех мелких прислужников стремительным ударом копья в череп.

— Нужно уходить! — крикнул я медведю. Но где там! Окруженный и потерявший много крови, он не мог вырваться. Его раскаленная кровь заливала все вокруг. Она парила и была такой горячей, что казалось расплавит врагов, подступивших к нему. Она, как и грозный предсмертный рык, оставляла пар за собой.

Когда все было кончено, оставшиеся скелеты повернулись в мою сторону. Их копья были красны от крови, а щиты все еще дымились от попавших на металл капель. Древний хранитель положил оружие на плечо. Медленно и величественно он направился в мою сторону. Войско скелетов последовало за ним. Я пятился к выходу из могильника. Здесь стояла ванна с заготовленным сохраняющим раствором. Но попробуй уговори его сейчас лечь в нее. Он осмотрел сосуд и прошел мимо, двигаясь на меня.

Я не мог его остановить. Здесь был уже выход из склепа и осерение. Нельзя идти дальше назад.

Стремительно я приблизился и попытался сбить его с ног древком копья. Нужно ли говорить, что у меня ничего не получилось? Хранитель могил легко отступил, а затем приблизился. Я едва успел парировать его меч. А затем он ударил с такой силой, что разрубил копье. Свист. Я перехватил обломок и попытался закрыться им от второго удара, но и он оказался разрублен. Третий удар отбивать было нечем. И тогда я зажмурился, выставил вперед руку с раскрытой ладонью. Я мог отступить, но пытался не дать нежити выйти из древнего захоронения. Я стоял. Древний воин, похоже, так и не завершил третий взмах. Я разлепил глаза и увидел жуткую картину.

Древняя нежить замерла, разглядывая одну маленькую частицу. Былинка покружилась и села на выставленную руку. И в то же мгновение осерение впилоcь в его тело и начало медленно ползти по высохшей плоти во все стороны. Он покрутил руку, рассматривая, что происходит с ней, а потом резко дернулся, вскинув меч, увидев, что я тоже это вижу. Я опустил голову, это все, что я успевал. На такой близкой дистанции он порубит меня на куски, что бы я ни делал. Раздался лязг метала. Я снова посмотрел вперед. Древний воин, преклонив колено, отводил волосы за спину, открывая свою шею для удара. Впереди он держал меч. Осерение уже распространилось по его руке настолько, что пришлось вырывать оружие из руки нежити. Сам он никак на это не отреагировал, лишь сильнее подставил свою шею.

Я примерился к тяжелому мечу и нанес взмах.

Когда все было кончено, скелеты позади него рассыпались грудами костей.

Я остался один в тишине склепа, совсем не на долго.

— Что здесь произошло? — Стражники спускались вниз по лестнице, рассматривая кучки земли в форме тел погибших товарищей, что задохнулись от газа. Я обернулся. Это были люди из второго отряда, что отстал от нас.

— Стойте, фильтрующие маски оденьте! Не спускайтесь, здесь может быть еще газ. Мы не смогли поместить хранителя в раствор. Он подвергся заражению, и пришлось его убить.

— Имперский писарь жив? Кто-то еще уцелел? — спросил капитан второго отряда.

Мне оставалось только отрицательно покачать головой.

Загрузка...