Глава 23: "Их все-равно было больше"

Мы зашли в город. Горожане в ужасе разбегались. Кареты на дороге останавливались, чтобы нас пропустить. Лошади недовольно и испугано ржали, когда мы следовали по улицам к усадьбе одного из представительных горожан.

Раздался лязг стали. Стражники на воротах расступились, пропустив нас.

— Нас предупредили о вашем прибытии, убийца падали, — сказал боец. Слава о охотнике, приручившем варга распространилась далеко. И потому один из местных дворян пригласил нас, чтобы мы сослужили ему службу.

Я осмотрел бойцов перед воротами; как-то их было на удивление не много, всего двое, несмотря на то, что пост перед воротами предусматривал даже небольшое строение для караульных. Сейчас оно пустовало. Небольшой сад перед усадьбой также зарос от небрежения. Создавалось впечатление, что они просто разбежались. В целом складывалось впечатление, что дела дворянина идут не лучшим образом.

Мы вошли в здание и увидели нашего нанимателя. Он тоже был рад нас видеть.

— Зачем вы привели варга сюда? — закричал он, запрыгнув с ногами на диван, на котором сидел. Вино из бокала расплескалось вокруг. — Это же опасный хищник!

Зу усугубила ситуацию и решила подлить масла в огонь, нарычав на неадекватного человека. Я прикрыл ей глаза ладошкой. Вернее, глаз, поскольку щенок уже стал действительно большим. И почти взрослый варг сел. Дварф занимался с ним. С самого начала обучения он репетировал несколько трюков, чтобы усмирить, если понадобится, и взрослого хищника.

— Вы позвали, уважаемый Ретрейон Йодмунгейм, и мы здесь, — осторожно заметил я. После моих слов далекий потомок прославленного пиратского капитана Рассвета указал на Зу. Я покачал головой, и, тогда взяв себя в руки, дворянин немного успокоился.

— Он не кусается? — с гримасой ужаса и интереса задал вопрос дворянин. Поразительный человек, его голос уже пришел в норму.

— Она. Ее зовут Зу, и она не будет ничего делать без команды, — "И сыра", — мысленно добавил я про себя. "Впрочем, посторонним не за чем знать о наших секретах", — подумал я и тайно сунул секретное лакомство под нос.

— Значит, это девочка? Щенки будут? — поинтересовался дворянин и отпил из так и не выпущенного бокала с вином. Его все еще била легкая дрожь. Я вздохнул, — "Он боится, трясётся, как осиновый лист, но спрашивает о щенках. Вот зачем оно ему нужно? Он же не будет держать его на выпасе, а запрет в псарне озлобив свободолюбивое животное таким содержанием."

Я покачал головой.

— Пока еще рано! — сказал дварф, — она еще только щенок.

— Щенок! — воскликнул дворянин и посмотрел в потолок, словно это была потрясающая шутка и его посетила догадка-ответ на нее. Это окончательно привело в чувство потомка далёкого пращура Йодмунгейма, и он перестал дрожать. Оттаяв, он перешел к делу.

— Мне нужна ваша помощь, — обратился он к нам, — на моих людей нападают и убивают мои недруги. Уж очень много я насолил, будучи судьей этого города. А мне нужно выехать к своему старому другу. Мои информаторы и проверенные люди все как один говорят одно и то же. И потому я уверен, что по пути будет засада.

На этот раз Дварф опередил меня и обратился к знатному горожанину первым:

— Золото не меньше двух сотен! — крикнул дварф, прежде чем я что-то успел сказать.

— Согласен! — Без торга согласился дворянин. На дварфа было больно смотреть. Я покачал головой и спросил:

— Кто будет сопровождать?

— Я возьму трех своих охранников, да возница будет. Хотел взять всех, но у меня людей и так осталось немного… Часть придётся оставить охранять дом и старого дворецкого. Он у нас единственный маг остался, — покачал головой дворянин и опустил ее.

Так мы вызвались сопровождать крытый фургон. Дварф залез наверх повозки на место стрелка возле возницы, поэтому стражники и я следовали пешком за ней. Когда дилижанс тронулся, я отправил молодую хищницу охотиться в лес. Потому, когда путь нам преградили бандиты, ее не было рядом.

На дорогу вышли трое. Тощий, Амбал и Дикарь. Тощий держал арбалет. Громила по центру с огромным двуручным мечом и в шикарном доспехе рыцаря открыл забрало. Было видно, что доспех ему немного не по размеру и давит на нос. Справа от Амбала с двумя топорами и обнаженным торсом тяжело дышал Дикарь.

Когда мы остановились, он заговорил:

— А кто это у нас здесь? Гоните бабло и дворнягу этого… как его там? Рейре, тьфу, Рея короче, — сказал главарь.

— Вас трое? — скептически оглядел собравшихся Дварф. Его сидевшего сверху на месте стрелка на карете за возницей бандиты не сразу заметили.

— Эй, парни! Подь сюда! — поманил остальных бандитов главарь. С улюлюканьем из леса показались и остальные бандиты. Стражники сделали шаг назад к карете, робея перед превосходящим по численности противником. Осмотрев всю эту разношерстную команду, в основном состоящую из крестьян, историк покачал головой.

— Пропустил бы ты нас, мальчик! — сердито сказал дварф.

— Слышали, что падаль говорит? Ты вообще кто такой, чтобы называть меня мальчиком? — обернулся Амбал на своих бойцов. Бандиты засмеялись.

— К'Йоевган, учитель дварфийской истории! — громко во всеуслышание объявил наемник. Но похоже, это не произвело впечатления на собравшихся головорезов, а только их подзадорило. И они начали подначивать его, выкрикивая всякое.

— Я буду называть тебя К'Йо, а то ты коротышка, и для тебя как-то длинно получается, — тыкнул пальцем главарь. Банда заржала.

— Пожалуй, я преподам тебе еще один урок, — стиснул зубы наемник.

— Вы посмотрите на эту козявку, она собралась меня учить! — Бандиты разве что по полу не катались, так им было весело.

Наемник стиснул зубы крепче. Даже отсюда я слышал, как Дварф заскрежетал зубами. Все плыло, как в тумане, сердце бешено колотилось. Разбойники переминались с ноги на ногу, бросая косые взгляды в мою сторону, да покрепче перехватывая своё оружие, продолжая смеяться. Боевое безумие подкатывало, застилая обзор с каждым новым сердечным тактом. Дикарь задышал чаще, я знал, он готовится для рывка вперёд и насыщает тело кислородом. Мгновения тянулись до одурения, долго. И вдруг давление отступило.

— Какой же урок ТЫ можешь преподать МНЕ? — выделил басом свою речь амбал. Воткнул двуручный меч в землю и поставил руки в бока, позируя перед всеми. Бандиты смеялись, им нравилась уверенность их командира.

— Лорлик и Ноньярт! — рявкнул дварф.

— Чего? — переспросил опешивший главарь.

— А все, саспенс. — спустил свой арбалетный болт учитель истории. Громила, как стоял, так и рухнул в дорожную пыль. Секунду все замерли, неподвижно, не ожидая таких действий дварфа, разве что, кроме меня. А потом понеслась круговерть, закрутилась.

Следующий мой удар снёс голову одному из бандитов с арбалетом. Его выпученные глаза посмотрели на меня со двух его ростов. Один из стражников принял удар в металлический щит, арбалетного болта закрывая дворянина. Дикарь с двумя топорами ловко обошел стражника с алебардой и вонзил ему один из топоров в шею под каской, там он и застрял. Стражник с арбалетом насмерть сразил второго приспешника Главаря бандитов. Один из лучников засвистел, и только потом натянул первую стрелу. Возница осел, но успел из своего арбалета отправить ещё одного из нападающих к своему главарю. К`Йоевган спрыгнул с крыши повозки и выстрелил, находясь в воздухе, в ещё одного нападающего. Удар не был точным, но пробил тому колено. И тот страшно завыл. Я порубил ещё двух арбалетчиков, когда вынужден был блокировать неожиданный топор, прилетевший мне в спину. Дикарь усмехнулся и взял в руки алебарду убитого им. Стражник с щитом круговым ударом отогнал ещё трёх нападающих бандитов. Учитель истории с колена выстрелил в промазавшего по летящей цели лучнику. Дикарь мощным взмахом секиры разрубил на пополам стражника с арбалетом, тот не успел перезарядить оружие и пытался закрыться рукой, но это не помогло. Лучник, приложив руки к болту в груди, упал в пыль, вгоняя болт ещё глубже. Один из бандитов наделся на меч стражника, и второй попытался достать его, ткнув в сочленение пластин доспеха мечом. Я отрубил третьему, обернувшемуся в мою сторону, бандиту кисть руки, а затем другую. Размахнувшись алебардой, дикарь заставил меня отпрыгнуть в сторону. Покачнувшийся стражник ударил щитом атакующего и завалился назад на руки к дворянину. Дварф из-под повозки выстрелил в последнего бандита. Обернувшись на звук выстрела и увидев, что остался один, дикарь выругался. Он бросил оружие и побежал в лес.

Дикарь бежал через лес. Ему казалось, что его преследуют. Наконец он понял, что убежал далеко, он обернулся и не увидев никого позади, сделал два шага вперед и остановился. Перед ним скалился молодой варг. Последней мыслью, прежде чем пасть хищника вцепилась одним стремительным рывком в его горло, было: «Откуда он здесь так далеко на юге?»

Подхватив свежую куропатку и гордо подняв хвост, Зу побежала к повозке.

Дворянин помог подсадить раненого стражника с мечом и убитых в карету. Я с трудом стабилизировал состояние пострадавшего с помощью корней Зу и настоев охотника. До друга судьи доедет, а там ему уже помогут маги. Дварф сел за поводья дилижанса, а нам пришлось идти с дворянином пешком.

— Если бы не ваша помощь, то я и мой последний выживший человек были бы уже мертвы. — Дворянин осмотрел место битвы. Меч главаря так и был воткнут в землю. Он попытался его достать, но тот видимо застрял между камней, поэтому он пригласил меня.

— Это наша работа защищать людей. — Скупо ответил я и выдернул двуруч одной рукой.

Загрузка...