23. Драконий суд

Через три дня, за которые я отчаялась понять что происходит, Ане разбудила меня к пяти утра.

На банкетке было расстелено мое академическое платье, смотревшееся сиротой среди роскоши подаренной Реем одежды, ларец с артефактами, мои старые туфельки и скромная лента для волос.

— Пора подниматься, вейра, сегодня суд.

— Суд?

Сердце пропустило удар. Но… Я не успела ни увидеть Рейнхарда, ни поговорить с ним, признание в любви стало казаться далеким и потерявшим силу. У заклинания закончился срок годности.

Интуитивно, я понимала, что мое проживание в Гнезде Винзо, платья, драгоценности, бесчисленные подарки могут сыграть отрицательную роль на суде, поэтому безропотно подчинялась горничной, когда та вертела меня, как куклу. Убрала волосы в скромную косу, надела форменное синее платье и даже завтрак меня принудила съесть, хотя кусок не лез в горло.

— Простите, вейра, платье мы так и не почистили, но я его освежила. Сутки оно продержится.

Усадив меня в карету, Ане внимательно меня осмотрела, сунула в руки тонкую кружевную шаль, а сама спрыгнула обратно. На суд я должна была ехать в одиночестве.

— Будьте немногословны, но отвечайте на вопросы по возможности искренно, вейр Винзо взял за вас поручительство, поэтому вы рискуете не только своей репутацией.

Заморожено кивнула, почти не чувствуя коротких прощальных объятий Ане.

Карета двинулась, мягко скользя по шелковистым тропкам Гнезда. Выглянув в окно, я увидела эскорт из доброго десятка рыцарей, половина из которых реяла на кайранах, время от времени спускаясь к карете.

В голове у меня черными мухами роились мысли. А что если меня попросят показать поток? А если Клавис все расскажет? А если при расследовании моя магия будет раскрыта сама по себе? Мне нужно было увидеть Рея, прижаться к нему, почувствовать опору, привязку к этой жестокой драконьей земле…

Императорский суд прилегал вплотную к императорскому Семидворью, словно намекая, как просто сменить одни хоромы на другие. Несмотря на солнечный полдень, у черного дворца горели факелы, а каменные драконы, выстроенные полукругом у въезда держали в зубах активированные магические сферы. Вокруг толпились вейры и веи, с любопытством разглядывая нашу карету. Малышня, весело и без всякого страха, тыкала каменных драконов и пинала бортики постаментов.

— Не волнуйтесь, вейра Клео, — к карете склонился один из рыцарей. — В пределах суда блокируется любое проявление магии, поэтому вы можете почувствовать легкую слабость.

С трудом удержала на губах вежливую улыбку, не давая давая прорваться наружу радости. Если здесь заблокирована магия, то я я могу успеть поговорить с Реем!

Из кареты я словно вышагнула в жидкое стекло, таким плотным был воздух, но

стоило пройти несколько метров, как дышать стало легче. Наверное мы прошли антимагический купол.

У дверей мой эскорт остался, а внутри меня перехватили стражи суда. В черных сутанах, с тонкой черной вуалью, закрывающей лица, они напоминали помесь сектантов с монахами. Невольно ежась, я проследовала за ними через каменный круг здания. Стражи взяли меня в кольцо и бодро двинулись вперед, взяв ненавязчивый спортивный темп, так что выдохлась я довольно быстро.

Внутри было пустынно, пусто и бедно. Серые каменные стены, с магической искрой, каменные скамьи, словно вмонтированные в пол, каменный постамент, все это напоминало чисто вымытый склеп. Шаги гулко отдавались в высоких сводах, и я заставляла себя не ежиться от дурного предчувствия.

Ни в чем нет моей вины. Я имею право высоко держать голову.

У каменных дверей я все-таки дрогнула, но больше от удивления. Мы вошли в помещение, идеально повторяющее первое, но только полностью инкрустированное серебром. Серебряные руны бежали по полу и стенам, уходя к куполу, складываясь в слова, смысл которых терялся сразу после прочтения. В глазах рябило от мелких рун, поэтому я уставилась в пол, где руны терялись за чернотой сутан моих стражей.

Третьему кругу я уже не удивилась. В «Полной истории Вальтарты» я читала про три круга Истины, созданных из камня, серебра и золота. Камень проверяет самые низменные, примитивные чувства: жадность, нечистую страсть, злобу, зависть, корысть. Серебро проверяет чистоту помыслов, а золото — гордыню.

У неприметной деревянной двери я споткнулась, и сектанты тут же слаженно повернулись ко мне:

— Что-то не так, вейра Клео?

— Устала.

Я вяло прислонилась к золотой стене. Они меня считают призером по спортивной ходьбе? Да мы километр намотали по этим залам. Они же огромные!

Сектанты молча открыли передо мной дверь и я вошла.

Огромная, с серыми стеновыми панелями комната, небогатые кресла и диванчики с плоскими спинками, крепкий дубовый паркет, в противовес мраморному полу. Дубовый стол, наполовину застеленный синим сукном занимал центр комнаты, но кресла стояли в отдалении, тянулись вдоль стен. Тех, кто там сидел, я видела впервые.

По правую сторону сидели четыре женщины в возрасте, одетые в строгие брючные костюмы, что было редкостью для драконьего сообщества, и одна юная девушка, похожая на сказочную фею. По левую два старика, юнец, моложе меня, нир Байлок и Рей.

Последний встал мне навстречу. Он не улыбался и не пытался утешить, но ободряюще сжал за локоть, и повел вдоль стола. У торца стола на возвышении в высоком кресле сидел немыслимой красоты блондин, разглядывая меня с холодным интересом.

Очень молод, очень холоден и очень, как-то по-безжалостному, красив.

— Она прошла? — спросил с любопытством.

— Первый круг и третий круг без запинки, а во втором руны читала, но тоже прошла, — отчитался один из стражей в сутане.

Я покосилась на стража, а Рей, стиснув мне руку, буквально вспыхнул от гнева, как лист бумаги от близкого огня.

— Ты обещал!

— Да не сделал бы я ей ничего, даже если бы она круг не прошла, чего орать? Зато теперь мы будем спокойны, что хоть у одного из нас будет нормальная жена… — блондин перевел взгляд на меня. — Болит голова? Я тоже во втором кругу всегда руны читаю, демон знает, как башка отваливается потом…

— Теофас! — рявкнул Рей. — Прекращай ее пугать! Ты дал слово!

— Где это видано, чтобы первый рыцарь орал на своего сюзерена?

Блондин театрально простер руку к потрепанным стенным гардинам и совершенно по-простецки заржал. Рей только рукой махнул.

Я во все глаза уставила на хохочущего сюзерена. Это ведь первый сын императора Теофас? Я видела его портреты в газетах и книге родов, но они не передавали даже сотой доли какого-то дьявольского очарования молодого мужчины. К тому же он читал руны во втором зале, смешным образом это сделало его близким мне по духу. Я-то видела, как отворачивались во второй зале от рунных потоков стражи.

Рейнхард посадил меня рядом, намертво ухватив меня за руку.

— Вейра Клео находится под защитой клана Винзо и моей личной защитой, будьте внимательны к тому как вы формулируете вопросы, — громко возвестил он в никуда, помогая мне опуститься в единственное приличное кресло в комнате.

Одна из женщин насмешливо фыркнула.

— Мы полагали, ты выберешь в жены Вторую принцессу. Она умна, красива, прекрасно фехтует и дерется на мечах, одинаково хороша в танцах и забеге на кайранах, с ней не стыдно пойти в поход. А ты выбрал этот полуобморочный цветок, — старая Вейра уставила на меня лорнет, игнорирую рык Рейнхарда. — Скажите, милая, вы всегда выбираете такие вычурные платья?

— Только по будням, дорогая, — я холодно улыбнулась бабуле.

Той удалось меня несколько словами завести так, что дай мне меч и я пожалуй запросто начну фехтовать. Ну почему у дракониц такой плохой характер?

К моему удивлению старая вейра довольно расхохоталась.

— Кусается. Прелестно, просто прелестно, я одобряю, мой мальчик. Эта нежная девочка еще отхватит тебе хвост.

— Мама!

Я нервно сглотнуло. Это вот эта вот бриллиантовая, заточенная острыми гранями с головы до ног вейра — мать Рея? Я по всем правилам этикета нахамила будущей свекрови?! Я совершенно точно представляла ее иначе. Тихой, забитой женщиной, которую разлюбил муж и выкинул в окраинное поместье вместе с детьми, практически лишив содержания. Но уж точно не самоуверенной старой драконицей с острым язычком.

Рей тихо сжал мою руку.

— Мама одна из ведущих дознавателей империи, профессия дурно сказалась на ее характере.

Перевернув ладонь, позволяя сплестись нашим пальцам, я чуть заметно кивнула. Ничего себе! У него мама дознаватель.

Нир Байлок ободряюще улыбнулся мне с другого конца стола, а один из старых вейров встал и шаркая начал суетится около потрепанного дивана. Никто его не торопил, никто не разговаривал, и я невольно заразилась атмосферой пугающего ожидания. Наконец, старик извлек из своего чемодана крупный камень, чем-то напоминающий бережно отшлифованный дорожный булыжник и водрузил его на столешницу в самый центр. Физиономия у него сияла.

— Сие камень абсолютной защиты. Я старый хранитель…

— Да-да, очень старый, — перебила его фееобразная вейра и уже громче добавила: — Как связник, включаю защиту комнаты.

Взглянула на Рея, и тот, словно перехватил эстафету.

— Цель собравшихся здесь выяснить истину. Введите!

Дверь позади трона Теофаса распахнулась, и в комнату буквально втолкнули Клависа. Бледный до синевы, худой, левая рука в антимагическом браслете вывернута и, скорее всего, сломана. Помутневший взгляд обвел комнату, а после остановился на мне.

— Привет, Клео, — сказал он хрипло

Я бы хотела зажмуриться изо всех сил, но против воли смотрела в когда-то любимое лицо, пытаясь найти в своем сердце хоть крошку былых чувств. Пусть даже ненависть. Но сердце билось ровно и глухо, этот человек был ему чужим. С недоумением я разглядывала резкие черты лица, набрякшие веки, мощь плеч, обозначенных тонкой тканью рубахи, наглый огонек в золоте глаз. Я не могла, просто не могла полюбить это. Слишком… не мое.

— На колени.

Теофас щелкнул пальцами и двое стражей с силой надавили Клавису на плечи, вынуждая встать на колени.

Сердце у меня разделилось на две половины. Одна горела гневом, яростью за все, что он со мной проделал, другая окаменела в ужасе от такого простого, почти примитивного унижения человеческого достоинства. Пытать, поставить на колени, резать, жечь. Мир драконов — это царство силы, мне не место здесь, мой дом среди книг и садов…

Рейнхард прижал меня к себе, и я очнулась.

— Не бойся, я сумею защитить тебя, — сказал он просто. После перевел жесткий взгляд на Клависа. — Обвинения были зачитаны вам трижды согласно закону Вальтарты. Вейр Тарвиш признает свою вину?

Клавис по-волчью зло глянул из-под бровей. Один из стражей надавил ему на голову, вынуждая склониться, но тот немыслимым образом держался.

— А ты заставь меня, дружище.

— Вы обвиняетесь в применении темного артефакта, манипулировании сознанием другого человека, обмане иномирянки вейры Клео, в создании опасной для жизни ситуации вейры Клео, — монотонно зачитывал один из стражей. — А также во лжи великому совету…

Клавис не отрываясь смотрел на меня.

— Они лгут, Клео, верь мне, как верила всегда, — он шепнул так тихо, но я почему-то услышала. — Ну же, подойди ближе, разве ты не хочешь услышать и мои слова?

Отшатнувшись, я прижалась боком к Рею. От него шел гневный драконий жар, но меня он успокаивал, давал защиту, поэтому я закрыла глаза, отключая в голове страшный шепот Клависа.

— Внесите вещь!

От окрика я резко открыла глаза и выпрямилась.

— Скоро все закончится, — Рейнхард поднес мою руку, все еще уютно лежащую в его руке, и поцеловал, глядя в глаза.

В комнату вошел престарелый драконир, держа на вытянутых руках золотой поднос, на котором искрилась давешняя заколка. Он осторожно выложил поднос на стол, демонстративно извлек из футляра тонкие щипчики и поднял над головой, словно фокусник на театральных подмостках, а после каким-то немыслимо быстрым, резким движением вонзил их в камень заколки. А когда извлек, в щипчиках сидел темный продолговатый сгусток, судорожно извивающийся на свету.

Женская половина присутствующих дружно ахнула, а мать Рея с интересом наклонилась ближе, рассматривая сгусток в лорнет.

Рейнхард хотел меня удержать, но я вырвалась и подбежала к столу.

Сороконожка.

В щипчиках корчилась плоская, усеянная тысячей лапок, тварь, похожая на крошечный черный коврик.

— Клео!

Рейнхард дернул меня назад, закрывая мне глаза ладонью, но было поздно. Я увидела. Тошнота подкатила к самому горлу. Резко сбросила его руку и с удивительной для себя скоростью подпрыгнула к Клавису, схватила за отвороты рубахи, словно пытаясь встряхнуть. Сил у меня не хватало, поэтому я просто раскачивалась вместе с воротом рубахи, а Клавис даже не шелохнулся.

— Ты?! Ты засунул в меня это?! Я ненавижу сороконожек! Ненавижу тебя и сороконожек! Зачем? Зачем? За…

Чьи-то теплые руки мягко оторвали меня от Клависа и знакомый запах, просто ассоциирующийся с надежностью и домом, окутал меня.

— Хочешь дам тебе меч? — спросил Теофас. — Я дозволяю тебе получить возмездие своими руками.

Они не понимали. Я не хотела возмездия, я хотела понять, добраться до сути, первопричины поступка. Чтобы жить, я должна была знать.

Клавис несколько секунд пустыми глазами смотрел на сороконожку, а после пожал плечами. Короткая неприятная усмешка на секунду коснулась его губ.

— Я эту сороконожку вижу впервые в жизни, милая Клео, впрочем, у меня было много экспериментов, в том числе и с сороконожками. Они крупнее пауков и магии в них можно положить больше. Живут, правда, мало…

Клавис говорил, а я слушала, как завороженная.

Все это время, у меня в волосах жила эта маленькая сороконожка, транслируя мне правильные эмоции. Согласно учебнику магических основ, владельцу артефакта достаточно для включения дать ему код. Прикосновение или слово, или звук. Ходили слухи о метком стрелке из Ленхарда, который активировал свои артефакты посвистом. Но, возможно, это были слухи, потому что кто даст обычному стрелку сразу несколько темных артефактов? Они все наперечет.

— Действительно, зачем? Зачем надо было проделывать такое с Клео? — Рейнхард задумчиво и странно смотрел на Клависа. — Ты мог просто вернуть ее в мой дом, как мы договаривались изначально.

— Нам тоже любопытно, — Теофас, облокотившись на подлокотник, задумчиво постукивал пальцем по губам. В глубине его глаз метался красный огонек. — Говори нам, а не то мы надавим кровной клятвой.

— Ваше Высочество, угрозы клятвой противозаконны, — чуть не плача, отозвался один из советников за плечом.

Советник побледнел, а Рейнхард напрягся, через тонкий корсет я чувствовала, как закаменели его руки. Прижалась к нему сильнее, словно пытаясь передать немного тепла.

— Не стоит, Ваше Высочество, у нас есть свидетель, готовый подтвердить под присягой применение артефакта, — сказал он тихо. — Не стоит активировать клятву.

Рейнхард подтолкнул меня к креслу, а сам осторожно положил руку на плечо Теофасу, словно передавая часть своего терпения или силы. Лицо принца словно расслабилось, из черт ушло невидимое напряжение, и он кивнул.

— Зови.

К моему удивлению, в кабинет вошла вейра Марите. Даже в таких печальных обстоятельствах, она была хороша. Зрелая, почти трагичная красота, со вкусом подобранный наряд без излишеств, от нее веяло викторианским достоинством и смирением, кинув на меня разящий взгляд, она прошла к свободному креслу у обратного торца стола, кивнув по пути нескольким вейрам. Кажется, она многих здесь знала.

— Вейра Марите готова пролить свет на происходящее?

Мать Рейнхарда перевела лорнет на вейру Тарвиш, и та обречено подняла взгляд на Клависа.

— Прости, сын, они все равно об этом узнают, раньше или позже… — Клавис ответил ей полным злобы взглядом.

Я не узнавала его. Впрочем, знала ли я его хоть когда-нибудь?

— Все случилось, когда этот… — вейра Марите, не в силах удержать гордыню, пренебрежительно кивнула в сторону Рея. — Так называемый Серебряный ант вернулся в столицу, перебаламутил общество, заронил в императорскую голову недостойные мысли… Права! Антам! Анты есть собственность семьи, у них есть право следовать приказам главы, у них нет права расхаживать по балам, преломляя хлеб с императорскими отпрысками!

От внешнего лоска вейры ничего не осталось. Передо мной была крикливая торговка рыбой из детского фильма, до краев налитая ненавистью. Причем глупой какой-то ненавистью. Идеологической.

— Но дело не в этом, — вдруг сказала она совершенно спокойно, обводя высокомерным взглядом присутствующих. — Совсем не в этом.

Загрузка...