Глава XXVI

По прошествии самых темных часов в ночном небе поднялся тонкий полумесяц, и его отражение заколебалось и засверкало над рекой. Сова изредка ухала, охотясь за добычей дальше по берегу. Постепенно звуки музыки и голосов из города смолкли, и раздался случайный всплеск выпрыгивающей рыбы. — «При других обстоятельствах это была бы спокойная ночь», — подумал Катон. Но его чувства были начеку для любой потенциальной опасности, и он знал, что агент, лежащий на другой стороне палубы, тоже был в ожидании и готов к действиям.

Демокл и его товарищи двинулись в путь примерно через два часа после того, как город затих. Катон увидел, как их темные силуэты поднялись на корме и начали беззвучно ползти вперед. Он крепче сжал страховочный штифт, и его мускулы напряглись, готовые рвануть. Когда они подошли ближе, команда рассредоточилась: юноша слева, Демокл посередине и Патракис справа. Каждый приближающийся мужчина держал нож, стараясь не сделать резкого движения или шума, чтобы обнаружить свое предательство.

Катон подождал, пока они не оказались на расстоянии не более двух шагов, затем вскочил и прыгнул вперед, подняв страховочный штифт и приготовившись нанести удар. Мгновение спустя Аполлоний вскочил на ноги и бросился к Патракису, ударив его по руке с ножом, так что лезвие с грохотом упало на палубу. Член команды испустил крик боли, прежде чем он был прерван, когда Аполлоний жестко ударил его кулаком в горло. Он попятился, царапая шею и издавая булькающий звук.

Катон держал страховочный штифт поднятым и прорычал: — Бросьте ножи! Выполняйте.

— Бери их на хрен, — прорычал в ответ Демокл и толкнул оставшегося товарища в сторону Катона. — Вали его, мальчик!

Юноша бросился вперед, выставив перед собой нож. Катон наклонился в сторону и левой рукой схватил мальчика за запястье, ударив его штифтом по голове. Он упал на палубу, потеряв сознание.

За считанные секунды капитан потерял своих людей и теперь столкнулся с двумя пассажирами в одиночестве. Патракис упал на колени, задыхаясь с раздавленным горлом. Он упал на бок и начал метаться, издавая сухой скрипучий звук. Демокл отступил на пару шагов и поднял левую руку ладонью вперед.

— Успокойтесь, мальчики, мы не хотели причинить вам вреда. Просто хотел получить награду, вот и все. Вы можете взять мой кошель и найти другую лодку, чтобы перевезти вас. Как вам это звучит?

— Это похоже на план, — ровно ответил Аполлоний. Он выпрямился и протянул руку. — Тогда отдай мне кошелек.

Демокл заколебался, и агент шагнул к нему. — Сейчас. Или иначе…

— Хорошо, друг. Не нужно мне угрожать.

Атака была слишком быстрой, и Катон не смог за ней уследить. Аполлоний уронил штифт, схватил капитана за руку с ножом и поднял ее так, что острие вошло ему в подбородок и вонзилось в мозг. Он заставил его подняться еще выше и для большей верности дернул из стороны в сторону, прежде чем ослабить хватку и нанести Демоклу сильный толчок в грудь, заставив его полететь на спину, его череп треснул о палубу от мощного удара.

Катон посмотрел на три тела и снова вставил штифт в держатель.

— Мы не можем оставаться здесь. Мы должны идти.

— Ты так думаешь? — криво ответил Аполлоний. — Думаю, пешком далеко не уйдем.

— Тогда возьмем баржу.

— Думаешь, ты справишься с этим?

— Да. Но нам пора уходить. Ты сбрасываешь швартовные тросы.

Аполлоний кивнул и двинулся вперед к носу, чтобы развязать веревку на шкворне носовой палубы, а затем вытащить ее через причал на пристани. Когда он поспешил к корме, чтобы освободить кормовую швартовку, Катон взял одно из весел баржи и прижал лопасть к причалу, упираясь ногами в палубу, и оттолкнул судно. Показалась щель, и затем баржа медленно повернулась на корме, пока Аполлонию не удалось освободить веревку, которая с внезапным всплеском упала в воду. Оба мужчины замерли и поспешно огляделись на случай, если шум привлек хоть какое-то внимание, но на ближайших лодках не было никакого движения. Катон прокладывал себе путь на корму, оттолкиваясь рукоятью весла, и баржа медленно двинулась в открытую воду.

— Возьми другое весло, — тихо сказал он. — Помести его между этими двумя уключинами. Вот так.

Он продемонстрировал, и Аполлоний последовал его примеру на другой стороне. Затем Катон встал на широкую скамью, пересекавшую середину баржи сразу за мачтой, и взялся за обтянутые кожей ручки обоих весел. Он подумал уже начать герсти вместе, но мысль о двух сухопутных пассажирах, неуклюже пытающихся скоординировать свои удары и привлекающих нежелательное внимание, решила вопрос.

— Лучше иди на корму и возьми румпель, — приказал он. — Просто пока держи нас прямо на реке.

Когда Аполлоний поспешил к корме и занял свою позицию, Катон проверил вес и баланс весел, а затем двинул руками вперед и вниз, так что лопасти скользнули обратно по поверхности реки. Затем, стараясь не допустить, чтобы они слишком громко входили в воду, он плавным движением вытаскивал их обратно. Баржа отошла от другого судна вдоль пристани под углом, и, пока Катон продолжал грести, Аполлоний опустил румпель, так что баржа мягко развернулась и направилась прямо к дальнему берегу.

Когда они достигли середины реки, Катон погрузил весла и намочил палец, чтобы прочувствовать легкий ветерок. Он решил, что этого было достаточно, чтобы баржа поплыла. Он развязал парусные стяжки, а затем потянул за фал, чтобы поднять лонжерон, к которому был прикреплен парус. Обветренное льняное полотно мягко развевалось на ветру, прежде чем он подровнял парус на мачте. Когда со стороны портовых кварталов подул ветер, парус начал тянуть баржу вверх по течению, и он перехватил румпель у Аполлония.

Небо на востоке уже было окрашено более бледным оттенком бархата, предвещавшим рассвет, и он мог различить детали вдоль берега реки, а также более отчетливо рассмотреть три тела на палубе. — Нам лучше избавиться от них. За борт.

— Что, если их прибьет рядом с этим городом? Кто-то обязательно узнает их, и тогда они устроят наши поиски по всей реке.

— Если мы сбросим их здесь, посередине, их унесет далеко за город, прежде чем их прибьет или найдет другая лодка. Но лучше подстраховаться. Посмотри, есть ли в трюме балласт. Все, что угодно, чтобы утяжелить тела.

Аполлоний кивнул и подошел к комингсу люка. Он вытащил несколько тюков с мехом, а затем несколько кувшинов с вином, прежде чем он обнаружил камни, сложенные в трюме. — Это подойдет.

В носовом трюме было несколько пустых мешков, и он сложил камни в три из них, прежде чем привязать их к ногам Демокла и двух его членов экипажа. Он остановился, чтобы вытащить нож из горла капитана, и вытер его о тунику, прежде чем отложить его в сторону и вынуть кошель Демокла. Затем, приподняв тело под мышки, он поднял его на бок и вытолкнул за борт. Раздался всплеск и пошла большая рябь, и Катон успел смутно увидеть лицо капитана под водой, пока он погружался в глубину и исчез насовсем. Следующим был Патракис, а затем Аполлоний пошел поднять юношу. Когда он поднял его за плечи, мальчик со стоном пришел в себя, и его глаза открылись. Он тотчас повернул голову набок, и его судорожно вырвало.

— Очаровательно. — Аполлоний отступил и посмотрел на Катона. — Что ж, этот еще жив. Что нам с ним делать? Мы не можем держать его с собой. Он выдаст нас при первой же возможности.

— Свяжи его и положи в трюм.

Аполлоний вздохнул. — Я так не думаю.

Он взял нож, схватил мальчика за волосы и откинул его голову назад, резким движением лезвия перерезал ему горло. Кровь хлынула на палубу, юноша застонал и в панике уставился над собой.

— Опля, — пробормотал Аполлоний сквозь стиснутые зубы, поднимая извивающееся тело и наклоняя его через борт. — Это решило проблему.

Катон впился в него взглядом. — Я сказал тебе связать его.

— Да, ты сказал — просто сказал Аполлоний, затем указал на брызги и лужи крови на палубе. — Я лучше уберу это, пока не рассвело. Не хочу, чтобы мы выглядели как мясной квартал для лодок, видящих это, если они будут проходить рядом.

К тому времени, когда солнце поднялось над холмами на востоке и залило пейзаж по обе стороны реки красным светом, палуба была очищена от крови, и Аполлоний искал что-нибудь поесть и выпить. На палубе под рулевым постом капитана был шкафчик, и Катон отошел в сторону, чтобы агент мог его обыскать. Он наклонился и достал два маленьких кувшина с вином. Один был пуст, поэтому он выбросил его за борт. Второй был наполовину заполнен; он вынул пробку, понюхал, поморщился и отправил туда же, куда и первый.

— Значит, будет вода, — пробормотал он, продолжая поиски. Мгновение спустя он обнаружил большую колбасу, завернутую в тонкую ткань, и небольшой сундучок. — Ага!

Он открыл сундук и поднял его, чтобы Катон увидел. Внутри было небольшое состояние в серебряных монетах.

— Более чем достаточно для наших нужд, — кивнул Катон. — Интересно, сколько из этих денег Демокл собирался потратить на пару хромых кляч для нас.

Аполлоний закрыл сундук и положил его обратно в шкафчик. Он развернул колбасу и собирался разрезать на несколько толстых ломтиков, когда заметил, что по лезвию все еще стекает кровь мальчика. Из уважения к чувствительности своего спутника он перегнулся через борт, чтобы смыть кровь, прежде чем продолжить. Мгновение спустя двое мужчин удовлетворенно жевали куски мяса, жира и хрящей, пока баржа продолжала двигаться вверх по реке, а Катон положил свою свободную руку на румпель.

Со своего места на откосе высоко над рекой город-крепость Дура-Европос открывал прекрасные виды. Катон и Аполлоний смотрели на окружающий пейзаж, ненадолго отдохнув после отплытия с пристани далеко внизу по течению. Они пришвартовали баржу в дальнем конце и заплатили местному парню, чтобы тот заботился о ней до их возвращения, чтобы она не выглядела заброшенной, пока они не окажутся далеко от города. Они вытащили из сундука на барже два плаща и запасные туники, а монеты, которые Катон разделил между ними, надежно засунули в нижнюю часть боковых сумок, которые они несли. Со своей изношенной одеждой и неопрятными бородами они не привлекали внимания среди множества людей, проходящих через город. Они заплатили за проход у ворот и прошли через сторожку на узкую улицу за ней.

Город был обязан своим происхождением военным целям, и, поскольку первоначальные постройки определяли планировку, то, что теперь было процветающим рынком, когда-то было главным плацем крепости. Он занимал открытую площадь, ограниченную конюшнями крепости, которые теперь использовались в качестве складов купцами, торговавшими товарами из самых дальних уголков Ойкумены и вне его пределов. Люди многих рас заполняли узкие переулки между рыночными прилавками, одетые в убранства всех оттенков и стилей, и хотя большинство из них говорило на греческом или местном диалекте, было несколько языков, которые были совершенно неизвестны Катону.

Два римлянина закупились достаточным провиантом и запасными бурдюками для путешествия, прежде чем выйти из западных ворот города, которые выходили на плато, где стоял зверобойный рынок. С одной стороны арены, используемой для аукционов, были загоны для коз и свиней, ряды мулов и загоны для верблюдов и лошадей. Катон и Аполлоний подошли к одному из более мелких торговцев и осмотрели его лошадей. Пальмира находилась более чем в ста шестидесяти километрах по пустыне, и для путешествия по торговому пути, соединяющему два города, необходимо было выбрать надежных лошадей. Выбрали три, на случай, если одна захромает, и два седла. Затем, предоставив Аполлонию согласовывать цену, Катон пошел к ближайшему торговцу кормами, чтобы купить мешки с зерном.

Ожидая, пока Аполлоний присоединится к нему, он заметил группу парфянских солдат, пробирающихся через рынок, останавливающихся, чтобы допросить торговцев и случайных прохожих. Он переместил свои мешки с кормом в тень навеса сбоку от проезжей части и лег на них, притворившись спящим. Прищурившись, он наблюдал за приближением парфян. Один из них прошел рядом и остановился, чтобы взглянуть на него. Он театрально фыркнул и зевнул, прежде чем поковырять в носу и повернуться на бок. Губы парфянина скривились от отвращения, и он продолжил свой путь.

Как только солдаты оказались на безопасном отдалении, Катон встал и с тревогой посмотрел в сторону торговца лошадьми. К своему облегчению, он увидел Аполлония, ведущего трех скакунов. Агент радостно помахал ему рукой, но когда он увидел серьезное выражение лица Катона, его улыбка исчезла.

— Как дела?

Катон указал в сторону парфян. — Солдаты обыскивают толпу. Может, они и не ищут нас, но я готов поставить хорошую сумму на то, что именно этим они и занимаются.

— Их может быть больше по дороге в Пальмиру, — сказал Аполлоний, осматривая окружающее скопление торговцев и покупателей.

— Я так и полагаю. — Катон перекинул мешки с кормом через спину запасной лошади и привязал их к упряжи. — Чем раньше мы пойдем, тем лучше.

Они привели лошадей к краю зверобойного рынка и направились к месту, где собирались караваны, готовые начать переход через пустыню. Верблюды и лошади пили из ряда каменных корыт, питаемых каналом, ведущим назад в город, и воздух был наполнен звуками голосов и глубоким гортанным блеем и стоном верблюдов. Вода плескалась в небольшом нимфеуме, воздвигнутом в качестве благодарного подношения богам успешным торговцем, имя которого было вырезано на его черном каменном основании. Несколько мужчин наполняли там бурдюки. Аполлоний остался с лошадьми, пока Катон следил за их собственными мехами и удостоверился, что пробки надежно закреплены, прежде чем повесить их на луки седел.

— Ты видишь? — тихо сказал агент, кивая в сторону Пальмирской дороги. Недалеко от груженых верблюдов и их погонщиков Катон увидел, что парфяне установили блокпост и уже внимательно изучают голову каравана, движущегося по дороге. — Что нам делать, трибун?

— Они ищут двух мужчин, поэтому мы разделимся. Я пойду первым. Если они остановят меня, ты не вмешивайся и попытайся найти другой способ. Если я пойму, что они схватили меня, я протяну руки. Все понятно?

— Почему бы не пустить меня первым?

— Потому что ты тот, у кого все данные разведки хранятся в твоей голове. Это понадобится Корбулону для похода. Более важно, чтобы ты благополучно пересек границу.

— Ты прав, — признал Аполлоний. — Будь осторожен, трибун. Будучи хорошим солдатом, ты являешься никудышным шпионом.

Катон сухо рассмеялся. — Я сделаю все возможное, чтобы избежать неприятностей.

Он взял поводья одной из оседланных лошадей и повел ее от места сбора на дорогу за вереницей верблюдов, несущих большие тюки яркой ткани. Он остановился и приподнялся в седле, затем щелкнул поводьями и продолжил следовать за верблюдами, которые легко раскачивались из стороны в сторону, продвигаясь вперед на своих широких подбитых копытах. Контрольно-пропускной пункт находился всего в ста шагах от него, и он почувствовал, как его сердце забилось быстрее, когда он медленно приблизился к солдатам. Он решил, что если возникнут сложности, он сделает попытку прорыва. Лошадь была в хорошей форме и могла увести его на несколько километров от дороги, прежде чем он был бы вынужден дать ей отдых. Он надеялся, что этого будет достаточно, чтобы оставить позади парфян. И если они ударятся в погоню за ним, это даст Аполлонию шанс пройти приличное расстояние по дороге, прежде чем они вернутся на свой контрольно-пропускной пункт.

Солдаты, казалось, поверхностно проверяли погонщиков верблюдов и сосредотачивали свое внимание на телегах и повозках, а также на конных путниках, едущих группами или путешествующих в одиночку. Когда Катон приблизился к ним, они остановили телегу, и офицер допрашивал возницу, который смотрел вниз, когда с ним говорили, и, казалось, нехотя отвечал. Офицер отдал приказ ближайшему из своих людей, и двое из них начали обыскивать повозку, а двое других встали по обе стороны от погонщика. Офицер внимательно наблюдал, как верблюды впереди Катона проезжали мимо, а затем выступил перед ним и поднял руку, отдавая команду.

Катон сдержал поводья, но покачал головой, отвечая по-гречески. — Я не понимаю.

— Как тебя зовут? — спросил парфянин на греческом с акцентом.

— Филон из Александрии, — ответил Катон.

— Откуда держишь путь? — спросил офицер. Он подошел ближе и похлопал лошадь по щеке, прежде чем взяться за уздечку. — И какое у тебя здесь дело?

Катон быстро подумал. У него возникло искушение использовать прикрытие торговца мехом, но вполне возможно, что тела экипажа баржи были найдены и установлена ​​связь с беглецами. — Я приехал из Селевкии, где продал свой последний груз духов из Александрии. Я возвращаюсь туда сейчас, чтобы забрать следующую партию.

— Торговец духами. — Офицер наклонился ближе и принюхался. — Либо ты врешь, либо твои ароматы настолько дешевы, что долго не хранятся.

Катон заставил себя рассмеяться. — Достаточно долго, чтобы получить прибыль и отправиться обратно, господин.

Парфянин с отвращением покачал головой. — Вы, греки… Вы никогда не перестанете обманывать своих клиентов? Такие люди, как ты, пересекают наши границы, берут наши деньги и смеются над нами за нашей спиной. Царь Вологез однажды выгонит всех вас. Есть человек, который искренне верит в Парфию для парфян. Он ослабил хватку на узде и отступил. — Уходи отсюда, пока я не бросил тебя в темницу.

— Да, господин, — Катон подобострастно склонил голову. — Спасибо, господин.

Он щелкнул языком и, не оглядываясь, пустил легкой рысцой свою лошадь через контрольно-пропускной пункт, продолжая так скакать еще сотню шагов, прежде чем перейти к шагу, опасаясь, что его могут остановить в любой момент. Но крика не последовало, и он вздохнул с облегчением. Метров через 800 по дороге он остановился и стал ждать Аполлония. Прошел час, прежде чем он увидел, как к нему едет агент, свободной рукой ведя запасную лошадь. Как только он увидел Катона, он замедлился, и Катон подтолкнул своего скакуна вперед и присоединился к своему спутнику.

— Какие-нибудь проблемы?

— Нет. Я немного подождал, чтобы дать тебе шанс сбежать, если меня схватят.

Катон благодарно кивнул. — Они тебя остановили?

— Коротко. Просто чтобы спросить мое имя и несколько других подробностей.

— Что ты им сказал?

— Я рассказал им ту же версию с Демоклом.

— Понятно.

Аполлоний уловил натянутый тон в замечании Катона. — Есть проблемы с этим?

— Будем надеяться, что нет. Давай. Я хочу добраться до головы каравана. А потом, завтра мы самостоятельно отправимся в путь и поскачем в Пальмиру.

Караван прошел около двадцати пяти километров по дороге в Пальмиру, прежде чем ведущий торговец и его вереница животных остановились лагерем на ночь. Солнце все еще стояло над горизонтом и отбрасывало длинные тени на бесплодный пейзаж. Безликая земля тянулась со всех сторон; песок и камни с низкорослыми кустами, усеивающими едва холмистую пустыню. Один за другим купцы и их погонщики съезжали с дороги, чтобы найти участок земли, на который можно было бы претендовать. Это было давнее соглашение, потому что только глупец мог преодолевать какие-либо расстояния, разбивая лагерь в одиночку. Безопасность была в количестве, особенно здесь, в пустыне, где банды разбойников часто высматривали легкую добычу. Пыль, поднятая верблюдами и лошадьми, висела в вечернем воздухе красным туманом, сквозь который люди и звери двигались, как призраки.

Катон и Аполлоний направились к месту перед караваном и спешились. Они освободили лошадей от их бремени, затем расстегнули седла и сбросили их, прежде чем надеть мешки с кормом животным на морды. Пока их лошади грызли ячмень, Аполлоний ножом срезал ближайший куст для костра.

Когда солнце скрылось за западным горизонтом, они сели по обе стороны от небольшого костра, разведенного агентом, прислонившись к своим седлам. Катон поделился их пайками, и они жевали закуску и полоски сушеной говядины, а затем финики, купленные на рынке в Дура-Европосе. Когда он пил из бурдюка, Аполлоний указал на один из больших лагерей, где небольшая толпа собралась вокруг костра.

— Должны ли мы присоединиться к ним? Чтобы мы не выделялись.

Катон оглянулся, прежде чем ответить. — На нас никто не обращает внимания. Лучше остаться здесь, чем рисковать, что нам зададут неловкие вопросы, ответы на которые могут вызвать подозрения. Можешь быть уверен, что в караване достаточно людей, которые слышали о награде.

— Если ты так скажешь, трибун, хотя я мог бы услышать кое-что, что могло бы быть полезно для командующего.

Катон тонко улыбнулся. — Все еще играешь роль шпиона Корбулона?

— Конечно. До самого конца.

— Надеюсь, оно того стоит. Учитывая, что это стоило жизни моим людям.

— Они умрут напрасно, если мы не доберемся до Пальмиры, — устало ответил Аполлоний. — И сейчас мы не так уж далеко оттуда. Между нами и безопасностью нет ничего, кроме этой пустыни.

— Надеюсь, ты прав. — Катон на мгновение замолчал, глядя на агента. — А что будет, когда мы вернемся к Корбулону? Ты останешься с армией, когда он начнет кампанию?

— Если он оплатит мне достаточно хорошо, чтобы окупить мои затраты, то да.

— Если нет, что ты будешь делать?

— К чему такой интерес к моей жизни, трибун?

— Ты грамотный человек. Сообразительный и хорош в драке. Я мог бы использовать кого-то вроде тебя в своей когорте.

Аполлоний запрокинул голову и засмеялся. — Мне? Стать солдатом? Зачем мне это нужно? Это означало бы подчиняться приказам людей, которых я не уважаю, и отдавать приказы людям, которых я уважаю еще меньше. И все это за малую часть того, что я зарабатываю сейчас. И у меня не было бы выбора в том деле, за которое я бы сражался. Чего уж говорить о том, согласен ли я вообще с целью войны, которая может унести мою жизнь. Какой дурак подпишется на это?

— Ясно, что ты не уважаешь…

— Прошу прощения, трибун. Ты хороший человек и хороший офицер. Я тебя уважаю. Верно. Но я должен спросить тебя, почему ты решил стать солдатом?

— А я и не решал, — просто ответил Катон.

— Как так?

— У меня не было другого выбора. Я был передан армии в качестве заслуги за преданную службу моего отца, когда он умер. Как оказалось, армия стала моей семьей. Полагаю, я привязался к армии, потому что это действительно единственная моя семья. Мужчины, с которыми я сражаюсь вместе, для меня больше похожи на братьев, как если бы у нас были одни и те же родители. Хотел бы я дать тебе пространное оправдание, которое удовлетворило бы твой интеллект. Немного о чести служить императору, защищать родину или бороться за цивилизованные ценности. Но я не могу. Я прожил достаточно долго, чтобы видеть в таких фразах пустую фальшивку. Я служу, потому что армия — моя семья. Вот так вот.

Аполлоний кивнул и посмотрел на первую из вечерних звезд. — Некоторые важные вещи в жизни просты, трибун. Нет нужды оправдываться за них.

— Я не оправдываюсь, — резко ответил Катон. — В любом случае, ты ясно изложил свою позицию. Я больше не буду тебя спрашивать. Пора спать. Я хочу отправиться в путь с рассветом.

Он развел огонь из остатков срубленного кустарника, затем откинулся на седло и накрылся плащом. Он закрыл глаза и медленно задышал, притворяясь спящим, и ждал, пока не услышал, как Аполлоний начал слегка храпеть. Затем он открыл глаза и увидел над собой полное великолепие ночного неба. Воздух был сухим и чистым, так что казалось, что здесь видно больше звезд, чем он когда-либо видел, и было что-то болезненно прекрасное в том, чтобы быть здесь, в пустыне, под такими изысканно безмятежными небесами. Казалось, что само время остановилось, и он был захвачен какой-то формой вечности, которая даровала ему абсолютный покой разума и души, как будто все его заботы и страхи были отложены для этого момента блаженства. Он задавался вопросом, было ли это доказательством того, что ему не суждено было быть солдатом. Или, возможно, солдаты не так уж сильно отличались от других людей, когда дело доходило до таких моментов. Поэты не обладали монополией ценить красоту, как и солдаты не обладали монополией на применение насилия. «Что Макрон подумает об этом опыте?» — подумал он. Он еще раз осознал, как сильно скучал по другу. Когда угрожала опасность, не было большей уверенности, чем знать, что Макрон был на его стороне, что бы ни случилось, до самого конца.

Катон повернулся на бок и закрыл глаза, придвигаясь поближе к огню, чтобы защитить себя от холода пустынной ночи. Его разум прояснился, и он медленно погрузился в сон.

Он проснулся, вздрогнув, когда Аполлоний потряс его за плечо. Было еще темно, и агент маячил на фоне звезд.

— Полегче, трибун. Нам нужно подготовиться. Рассвет не за горами. Смотри.

Катон повернулся на восток и, конечно же, смог разглядеть полоску более светлого неба вдоль горизонта. Было ужасно холодно, а его плащ был покрыт крошечными кристаллами льда. Он встал и энергично потер руки. Огонь погас несколько часов назад и не давал тепла.

Двое мужчин съели еще немного вяленого мяса и выпили немного воды, прежде чем накинуть на лошадей одеяла и седла и застегнуть ремни. К тому времени, как они загрузили корм, еду и воду, по пустыне расплылся тонкий свет, первые верблюды зашевелились и издавали свои характерные всхрапывания. Затем Катон оглянулся на дорогу и замер.

— Что это? — спросил Аполлоний.

Он указал на невысокий гребень в нескольких километрах отсюда. — Там. Видишь пыль?

Аполлоний на мгновение прищурился. — Теперь я вижу.

Предательский шлейф поднимался с края гребня, едва заметный неопытному глазу. Группа мужчин, возможно, верхом на лошади.

— Проблемы? — спросил Аполлоний. — Я не понимаю, как они могли сесть нам на хвост. Иначе бы нас остановили на блокпосту.

— Может, они поговорили с кем-то и нашли достаточно информации, чтобы еще раз подумать. В любом случае мы не можем позволить себе рисковать. Мы должны двигаться.

— Но разве они не заметят нас, едущих впереди, так же, как мы заметили их?

— Осмелюсь предположить. Это может нас выдать. Но у нас нет выбора.

Они забрались в седла, развернули скакунов к дороге и понесли их галопом в сторону Пальмиры. Катон увидел, как горстка фигур из каравана ненадолго поднялась, чтобы посмотреть, как они уезжают, без сомнения удивляясь глупости двух мужчин, идущих по дороге в одиночку. Это был риск, но они столкнулись с двумя опасностями, и выбор Катона казался наименее опасным.

Продолжая скакать по дороге, они время от времени оглядывались, чтобы проследить, как продвигались люди, направлявшиеся к каравану. Свет усилился, показывая, что пыль поднимала группа всадников, мчавшаяся галопом. Возможно, они уже видели двух мужчин за несколько километров впереди, но Катон надеялся, что они задержатся, остановившись, чтобы задать вопросы купцам. Кто-то должен был упомянуть, что два всадника и их запасное животное покинули лагерь с первыми лучами солнца. Одно это вызвало бы достаточно подозрений, чтобы за ними последовало преследование. Погоня началась.

Дорога следовала курсом почти напрямую через пустыню, отклоняясь только тогда, когда крутой склон или каменистый откос пересекал холмистое пространство из песка и камня. Несмотря на то, что это был ноябрь, воздух быстро нагрелся, когда солнце взошло в небо. В полдень они остановились у подножия крупных валунов и укрылись в тени. Катон расположился так, чтобы оглянуться на дорогу, и, когда они готовились снова подняться, он заметил облако пыли в девяти или десяти километрах позади.

— Дерьмо. Я надеялся, что они задержатся с караваном подольше.

— Должно быть, они ищут нас, — сказал Аполлоний, прикрыв глаза и прищурившись. — Я не могу придумать никакой другой причины, почему они так далеко углубились по дороге.

— Тогда нам придется опередить их. Пора в путь.

Они продолжали скакать по дороге и ближе к вечеру миновали караван поменьше, не обращая внимания на уговоры некоторых торговцев остановиться с ними на ночь и ознакомиться с некоторыми из их товаров. С наступлением темноты они укрылись под защитой другого скопления валунов, когда подул резкий ветер, унося мелкие песчинки, застрявшие у них в глазах и во рту. Когда они разгрузили и накормили их лошадей, Катон взобрался на скалы и увидел свет костров каравана в нескольких километрах позади, а затем еще один огонь на том же расстоянии и понял, что всадники также заняли какую-то позицию.

К концу следующего дня их лучше оседланные преследователи были еще ближе, и Катон знал, что, если они не найдут способ оторваться от них, всадники скоро их догонят. Он поделился своим беспокойством с Аполлонием, который закашлялся, прежде чем ответить.

— Если уж на то пошло, трибун, я не собираюсь возвращаться в Ктесифон в цепях, чтобы, после всех ужасов пыток, мою голову можно было использовать для украшения сторожки дворца Вологеза.

— Я разделяю это мнение, но поскольку единственное оружие, которое у нас есть, — это твой нож, вопрос о нашем последнем бое скорее философский. Если мы хотим избежать участи, о которой ты говоришь, есть только один способ сделать это.

Аполлоний вздохнул. — Я понимаю… Ты хочешь, чтобы я это сделал? Я могу сделать это быстро для тебя.

Катон на мгновение задумался. — Я хотел бы сказать что-нибудь благородное о римском офицере, избравшем смерть от собственной руки, но я видел, как ты использовал клинок. Лучше, если ты справишься с этим хорошо, чем я все испорчу.

— Тогда все в порядке. Я сначала позабочусь о тебе.

Катон кивнул. — А пока давай сделаем все возможное, чтобы добраться до Пальмиры раньше них. По моим оценкам, отсюда день езды.

— Значит, еще день…

Они вернулись на дорогу, как только стало достаточно света, чтобы увидеть дорогу впереди. И их преследователи тоже. Весь день они закрывали брешь, пока не оказались не более чем в трех километрах от них, и направились к складке земли под невысоким гребнем, на котором остановились Катон и Аполлоний. Сумерки начали падать на бесплодную местность, и через час станет темно. Парфяне были достаточно близко, чтобы Катон мог их сосчитать. Двенадцать солдат. Невозможно было повернуться, чтобы сразиться с ними, даже если бы они смогли создать какое-нибудь импровизированное оружие более эффективное, чем нож Аполлония.

Лошади были практически уже на пределе возможностей, и Аполлоний спешился, чтобы переложить седло на запасное животное, чтобы оно заняло свою очередь. Пока он это делал, Катон заметил кусты со злобно выглядящими иголками, растущими по краю древнего вади. Он приказал спутнику дать ему нож и поспешно начал вырезать сучья с кустов и связывать их веревкой.

— Что ты делаешь? — спросил Аполлоний.

— Продолжай седлать. У меня есть идея, которая поможет нам выиграть время.

Когда Аполлоний выполнил свою задачу, Катон подозвал его, чтобы он держал большую связку куста подальше от неоседланной лошади, и привязал веревку к каждой стороне сбруи, которая тянулась через спину животного. Затем он взял поводья и повернул зверя мордой к открытой пустыне.

— Отпускай!

Аполлоний ослабил хватку, и сверток рухнул вниз и приземлился прямо у задних копыт лошади, длинные колючие шипы проткнули тело животного на всем протяжении его ног до голени. Тотчас же оно издало болезненное ржание и покачнулось вперед, но шипы его снова поцарапали и укололи. Отчаявшись избавиться от боли в ногах, лошадь продолжила двигаться и поскакала в пустыню, направляясь на север, поднимая много пыли, пока шипы свисали прямо за ее задними ногами. Аполлоний сразу уловил идею.

— Умно. Будем надеяться, что это сработает.

— Спускайся в вади, — приказал Катон, вернув нож и повел лошадь к краю, примерно в тридцати шагах от него, а затем вниз по крутому склону за ним.

Аполлоний последовал за ним в укрытие. Пыль покружилась вокруг них на мгновение, прежде чем осесть, и они стояли у голов своих скакунов и гладили их, пытаясь успокоить лошадей перед приближением парфян. Пока они ждали, свет постепенно угас, а затем уши Катона уловили топот копыт по дороге, громкость быстро нарастала, когда их преследователи скакали к гребню. Затем раздался крик и неразбериха шумов, когда подошли всадники, после чего последовал поспешный обмен мнениями. Судя по тону голосов, казалось, что мнения расходятся, и Катон молился, чтобы они попались на его удочку.

Агент с тревогой смотрел на него, пока он слушал.

— Что они говорят? — прошептал Катон.

— Шшш! — Аполлоний склонил голову набок и нахмурился. Затем раздалось короткое слово команды, и всадники снова двинулись в путь, отходя от края вади. Он ухмыльнулся. — Они на это попались!

Они подождали, пока звуки утихли вдалеке, а затем вылезли из вади и увидели два облака пыли, несущихся прочь от дороги. Катон сообразил, что скоро стемнеет. Вскоре парфяне не смогут видеть свою добычу, и им придется замедлиться, опасаясь, что их лошади споткнутся и сломают ногу. Им может потребоваться несколько часов, чтобы догнать лошадь, волочащую колючий пучок кустов.

Аполлоний удовлетворенно и облегченно улыбнулся и похлопал его по плечу.

— Отличная работа.

— У меня есть свои преимущества, — усмехнулся Катон. — Нам лучше извлечь из этого максимум пользы.

Они сели на лошадей и погнали их по дальнему склону хребта, не решаясь скакать быстрее, чтобы не поднять пыль, которая могла бы раскрыть их уловку. Когда последние лучи дневного света исчезли, они увеличили темп до устойчивой рыси, следуя по дороге к Пальмире и обещанному убежищу от своих парфянских преследователей. После этого оставалось не более двух дней, прежде чем они пересекут границу с Римской империей и направятся в Тарс, чтобы доложить командующему Корбулону. Хотя тщетная попытка Катона заключить договор провалилась, Аполлоний сможет изложить все подробности разведданных, которые он смог бы припомнить из их путешествия. Катон надеялся, что этого может быть достаточно, чтобы переломить хрупкое равновесие предстоящей войны в пользу Рима.

Загрузка...