Глава 10 Любимые игры Доминиса

Тиран Аргесаеванны, Алмаз Аль Аргез, встретил Фавваза в большом круглом зале, где из обстановки был только шахматный стол и два стула. На столе были расставлены фигуры. Фавваз занял предложенный стул и покосился на стоявшую в тени фигуру, в которой без труда узнал Думала — карающую длань Тирана. О Думале ходили разные слухи. Например, что он джин, и под халатом состоит из острых отравленных ножей. Что он может летать, просачиваться в щели словно дым и появляться где желает, только подумав об этом. Что оно может читать мысли, и предсказывать будущее. Но в одном все без исключения были согласны — если Тиран приглашает тебя поговорить в его присутствии, назад можно уже не выйти.

— Мы давно не виделись… — Тиран холодно улыбнулся, — И давно не играли в шахматы…

— Я здесь за этим? Потому, что у меня дела…

— Какие дела могут быть важнее, чем провести время с семьей?

— Семья? Я — законнорожденный сын! Но отец поменял нас местами, и теперь ты паришь над этим городом, пока я барахтаюсь внизу!

— Такова была его воля… Он решил, что ты не справишься.

— Да-да — глупый я и умный ты! Это несправедливо!

— При чем тут я? Ты получил все его деньги. А мне осталось только его дело. Кто виной тому, что ты не смог распорядится тем, что имел?

— Ты за этим меня позвал?

— Нет. Я позвал тебя потому, что у тебя проблемы.

— Я сам разберусь. Какое тебе дело до моих проблем?

— Никаких. Пока они не начинают отражаться на мне. Твои люди вломились в дом знахарки…

— И что? Всем плевать на знахарку из нищих кварталов!

— Было бы плевать, если бы твои люди сделали все быстро и тихо. Но вы устроили там бойню…

— Люди Галиба сказали, что там двое гулей, доктор и виху, а северянин изранен настолько, что в беспамятстве. Но их оказалось больше.

— Поэтому вы погнали людей Галиба на убой? Решили, что они соврали вам?

— Нет. Капитан вольных пристрелил Галиба у них в логове у всех на глазах, а они разбежались как крысы. За трусость надо платить.

— Капитан вольных пристрелил Галиба? За что?

— Тот хотел вырезать глаза одной из своих девок. Она привела людей с корабля к северянину. По пути, те до полусмерти избили Зуба и его людей. Латиф потребовал её для расправы, но когда Галиб пришел к знахарке — один из гулей прострелил ему обе ноги.

— Думаю Галиб был зол… — понимающе кивнул Тиран, — Но ты сказал, что капитан вольных пристрелил его прямо в логове? Как он там оказался?

— Не знаю. Наверное следил за девчонкой. Она теперь с ними — её видели у знахарки с оружием в руках. Ты представляешь!!? Ирзал!!! С оружием!!!

— Ты не о том волнуешься… — Аль Аргез двинул фигуру, — Гораздо хуже то, что она видела, как твои люди напали на северянина и его спутника. У них есть свидетель.

— Свидетель!!? Кто поверит слову уличной девки!?

— Дахр бен Машрик…

— Этот жирный торговец развратными девками?

— Ты недооцениваешь его. Зря. Видимо ты забыл, почему бен Машрика зовут «Хензир»? Он выбрался наверх из грязи и у него большой опыт ковыряния кинжалом в чужих спинах. Он опасен. Он был опасен, когда выбрался в рубище на наш берег много лет назад, а сейчас, с его деньгами и связями — тем более. Это вторая причина, почему я тебя сюда вызвал. Они ведь его гости, верно? И нападения на них Хензир не простит.

— Если он будет мешать, его можно убить.

— Убить? Что-ж — интересная идея… Только у Хензира охрана лучше, чем у меня.

— Это ты его срамных наложниц считаешь охраной? Потому, что больше никого вокруг Хензира никто и никогда не видел. Только девки, девки и девки…

— Ты знаешь, чем хорошая охрана отличается от очень хорошей? Хорошая охрана закроет хозяина телом от удара кинжала. Очень хорошая не даст убийце его вытащить… А у Хензира охрана лучшая. Она наклоняется и шепчет на ухо: «Не стоит этого делать», еще когда убийца думает, где купить кинжал…

— Ты говоришь о нем так, как будто ты его боишься.

— Боюсь. И тебе советую. Очень советую… — Тиран встал и тяжело вздохнув налил себе воды, — Знаешь, почему я люблю шахматы? Они учат видеть на несколько ходов вперед. Скажи мне — какие будут твои следующие ходы?

— У меня в сарае заперт сын одного из их офицеров… Я послал им записку. Если они хотят, что бы он жил, их Капитану и его помощнику придется явится ко мне самим.

— Зачем тебе они? Тебе нужен северянин.

— Немного не так… — Фавваз потупился, — Мне нужны они, но мои люди перепутали и напали не на тех.

— Погоди… Мне доложили, что люди с Амена заказали тебе убить бородатого северянина и поймать невысокого худого с этого корабля. Невысокого вы сцапали и я думал, что все что вам осталось — разделаться со вторым?

— Немного не так. Заказчику нужен капитан и его помощник. А это были не те. Мы обознались…

— Ишак… — перегнувшись через стол Тиран отвесил Фаввазу пощечину, — Ты устроил много шума, нажил себя Хензира во враги, а сейчас, оказывается, еще и Синдикат! Если бы ты выполнил заказ хотя бы наполовину, вы могли бы договорится! Но ты его провалил!

— Но заложник!

— Скажи — судя по тому, что ты о них узнал, они похожи на идиотов? Наивных идиотов, готовых поверить, что ты отпустишь заложника, если они придут к тебе? Нет! Они не идиоты. И, если они не идиоты, они не пойдут на верную смерть, чтобы ты убил всех троих. Они дадут ему умереть, а потом вернутся и отомстят. Шах и мат…

Тиран подвинул своего ферзя к королю Фавваза и, дождавшись пока тот, скрипнув зубами от досады, признает поражение, встал и подошел к окну.

— Когда ты договорился об обмене заложника?

— Я сказал им быть у старого храма завтра. Там хорошее место для засады.

— Иди. И моли небо, чтобы они оказались идиотами…

* * *

Закончив с размещением Бьернсона в лазарете Доктор, первым делом, взял машинку для стрижки и остриг Чуму налысо. Волосы и лохмотья он собрал и торжественно сжег, а монеты и все что было ценного и нужного в карманах, замочил в дезрастворе. Потом, не полагаясь на сознательность Чумы, поручил Барабашке отмыть новенькую добела. И что-то они подзадержались. Постучав в дверь душевой, он услышал плач, дернул дверь и узрел Чуму с Барабашкой голыми, ревущими в обнимку.

— Оу! Я есть извиняйтся за вторжений! Что есть происходить? — поинтересовался Доктор деликатно отворачиваясь.

— Я… Я… Я не знаю-у-у… — проревела Барабашка, — Она заплакала и я тоже-е-е…

— А вы, фройляйн почему есть плакать?

— Ано само! Ана мине голву терла и патом я плакать стала! Глаза йест!

— Иа! Понимайт… Это есть мыло. Оно есть раздражайт роговица. Для того, кто не знаком с гигиена, это есть возможно шок… Вы есть закончить мытье?

— Почти… — Барабашка, хлюпнула носом, — Мы сейчас..

Доктор кивнул, и закрыв дверь вышел. В кают кампании по своему обыкновению сидела и читала Лисса. Увидев румянец на лице дяди, она ехидно усмехнулась.

— «Вижу, что-то пошло не по плану? А я ведь предлагала свою помощь!»

— «Нет. Благодарю. Учитывая твою склонность к разным перверсиям, я лучше поручу это дело ей».

— «Дядя — вы переоцениваете мою похоть. И недооцениваете мое чувство самосохранения. Я прекрасно знаю, какой список заболеваний может быть у уличной девки. Я бы мыла её резиновых перчатках длинной щеткой».

— «Да. Так я и поверил. После того, что ты тут устроила…»

— «Ну вы тоже меня поймите — после того, как мы прибудем на место, я снова на неопределенный срок останусь в месте, где единственный мужчина, который может скрасить мое одиночество, это божок Тики-Тики…»

— «Не продолжай. Это уже слишком пошло. Тем более, что я знаю, как он выглядит. И анатомию».

— «Ну тогда вы должны понимать, что у меня тоже есть потребности диктуемые природой. И корабль, битком набитый крепкими самцами, которые уплывут и все что было — уплывет с ними, для меня просто подарок».

— «Почему ты не найдешь себе пару там? В колонии?»

— «Потому, что меня возбуждает интеллект. Я не готова к длительному общению с существом, уступающим в развитии аквариумной рыбке. А разовые романы там крутить сложно — местные очень болтливы…»

— «Прости — мне пора…»

Увидев вернувшихся из душа Барабашку и Чуму, Доктор радостно ухватился за шанс закончить этот в высшей степени неловкий для него диалог.

— О! Вы есть закончить! Шнелле в медицинский кабинет. Я есть проводийт углубленный осмотр и назначайт лечений!

— А што? Эта ище была ни личение?

— Нихт! Только предваритейльный этап! — Доктор, проверив качество помывки, остался в целом удовлетворен и потащил Чуму в лазарет, — Фрау Черри — вы пока забирайт у Боцман одежда и приносийт ей.

Сидевшая с Бьерном Шеаа давно что-то просила, но он не мог понять, что именно. Выяснилось, что виху хотела есть. Чуме не удалось перевести все точно, но, тем не менее, Доктор понял, что использование способностей сильно сжигает калории. Проблемой было то, что виху являлись растительноядными, так что калорийные мясо и сало отпадали. К счастью виху, к удивлению Доктора, вполне себе переваривала молоко и была не против сладкой молочной каши, которой, несмотря на скромные габариты, стрескала четыре полных миски, заев буханкой хлеба и выпила котелок компота. Потом взяла две банки сгущенки перекусить перед сном и вернулась в лазарет.

Чума, услышав про «жрать», тоже активизировалась. Остриженная под машинку, в одежде на несколько размеров больше и с бегающим взглядом, она выглядела как новобранец водворенный в казарму. Обувь была для нее чем-то новым и непонятным. Тем более, что ботинки тоже были сильно велики. Но оставить их Чума не могла — вещь дорогая и ценная. Поэтому, связав шнурки, она повесила ботинки на шею и, перепрыгивая через три ступеньки, побежала в столовую.

Когда перед ней поставили миску с едой, она схватила её и полезла под стол. Все попытки Доктора убедить есть по человечески эффекта не возымели — при попытке достать Чуму из под стола та кусалась, отбивалась и обжигаясь торопливо хавала горячую кашу. Пришлось ждать, пока она насытится и только потом водворять в кубрик.

* * *

«Интернационал» покачивался на якорях в десятке метров от причала. Ввиду возможности нападения Капитан ввел усиленные вахты. Первую половину ночи выпало стоять механикам которые, посовещавшись, разделились на две группы. Михай и Багир с комфортом расположились в недоделанном барбете зенитного автомата. Там у них были лежанки, самогон и сигареты, так что тяготы службы переносились вполне терпимо. Периодически отползая покурить под прикрытие броневых стенок, они вяло трепались «за жизнь».

— Вах, слющай! Ты горы никогда нэ выдел?

— Ну ось так сталося, пан. Здалеку ти що на горизонти в Порто бачив, звичайно. Але так щоб поблизу… Так не бачив.

— О! Много патэрял! Горы это вай как красыво! Особэнно лэтом. Воздух вдыхаэшь — чистый-чистый. Вода смотришь — она тожэ чистый-чистый. Крикнэшь — эхо тэбэ сто раз повторяэт! Выйдэшь на пэрэвал, а внизу далына вся зэлэньй, рэка внизу журчит, в нэбэ орэль лэтаэт… Аж шэвэлится нэ можэшь — такая красота!

— То влитку. А як взимку?

— Вай… Зымой я горы сам нэ видэл.

— Це як так?

— Зымой идэшь — тэбе мэтэль в рожу, холодно, тропынка скользкий. В ущэлье навэрнэшся и пизда… Я тот рот ибыль по сторонам башкой смотрэт!

— Шутити изволите пан?

— Вах, да понятно, что шучу — выдэл я их зымой… Но зыма она в любом мэстэ одинаковый. Все бэлий, холодный, и вэтэр. Ипучий…

— Дозволю соби, пане, з вами не погодиться. У нас зима — так зима. Сниг пухнастий, дивки румяни. Наймеш возника и пишов кататися. Тим бильше, що на зиму вси празнуванья випадають. Влитку-то празнувати кода? Все в полях. А взимку, як делати ничого, видразу вси и справляли… — Михай, достал приныканную в кранце первых выстрелов бутылку, — А як вы пан думати — можа ще по чарци?

— Вах! Можна канэшно!

— За ваше здравие… Потим я розповим вам про одну пани. Ми з нею, в свий час, чудово проводили время…

* * *

Амяз с Карой расположились на ходовой рубке. Кара давно хотела туда забраться, но боялась — Старпом очень не любил, когда кто-то ошивался возле антенн. Однако сейчас старшим был Амяз и он разрешил. Сверху открывался шикарный вид на город — в темноте центр Аргесаеванны переливался огнями, походя на застывший фейерверк. Электричество тут считалось роскошью и провода тянули только к очень богатым домам, чьи владельцы старались перещеголять друг друга в плане иллюминации.

А еще с крыши рубки можно было заглянуть на нижние терассы виллы, где сновали наложницы в диковинных нарядах. Кара, которая не привыкла к такой откровенности, вертела головой разглядывая их и прикидывая, как бы она сама в этом смотрелась. Амяз сидел рядом скрестив ноги и, попивая кофе, внимательно осматривался. Важность данного поручения не давала ему расслабится.

— «Амяз-аза, а это все жены Дахр-аза?» — спросила Кара по саргашски, указывая на очередную наложницу.

— «Нет. Как ручные животные. Что-то вроде граков».

— «А зачем ему столько граков? Они же бесполезные?»

— «Богатые люди заводят ручных животных просто так. Даже если те не приносят пользы».

— «Зачем держать дома что-то бесполезное?»

— «Чтобы все видели, что у тебя много еды и большой дом. У людей много странных обычаев».

— «Например — драться на свадьбе? Капитан-аза говорил, что это у его народа так принято».

— «Нет — это как раз понятная традиция», — не согласился Механик, — «Силу показать, чтобы любой чудгаре, или еще кто злой, сразу видели, что к ним соваться не стоит. А вот зачем ругаться, когда хорошо — вот это непонятно. Ругаться надо когда плохо».

Кара молча кивнула и некоторое время смотрела на суда в порту. Темная вода и темный берег создавал иллюзию, будто они парили в воздухе… Это заставило её вспомнить сказки, которые она слышала в детстве.

— «Амяз-аза — смотри… Они как корабли предков. Летят… Мне так мама рассказывала. Что чони раньше жили на небе. Летали по нему на кораблях… Как ты думаешь — это правда?»

— «Не знаю…» — Механик пожал плечами, — «Но мне тоже об этом рассказывали, а мои родители жили далеко от твоих. Значит что-то такое было, раз разные роды имеют одинаковую память».

— «А почему, когда корабли наших предков упали, другие не вернулись за ними?»

— «Наверное не смогли. Была война — предки спасались от врагов. Может враг помешал им вернуться?»

— «Думаешь?»

— «Я не знаю… Но что-то должно было случится, раз они не вернулись. Это надо у старейших спрашивать. У тех кто хранит память».

— «У меня дедушка хранил память…» — Кара вздохнула, — «Постоянно сердитый ходил. Говорил, что мы забываем обычаи чони, и скоро перестанем слышать машины и превратимся в граков».

— «Уметь слышать машины не от традиций зависит… У предков вообще обычаев не было».

— «Почему? У них же была эта… Воля Старших. Ей все следовали».

— «Воля Старших — не обычай. Это как Капитан-аза приказал всем с утра зарядку делать. Потом, через много лет, когда все забудут зачем — это станет обычаем. Будут с утра бегать, потому, что всегда с утра бегали…»

— «Ты думаешь..?» — Кара испуганно покосилась на Механика, — «Все так просто?»

— «Да. Мы вот на корабле. Я — Старший Механик. То есть, среди чони, здесь я самый главный. И все мои приказы — Воля Старшего для всех чони на борту».

— «Ну ты же не можешь взять и отменить какой-нибудь обычай?»

— «Могу. В пределах этого корабля — какой угодно…»

Кара, ошарашенная этим заявлением, задумалась, потом, трусливо оглянувшись, прошептала что-то Механику на ухо. Тот вздрогнул, но отступать было некуда.

— «Волей Старшего, я отменяю для всех чони на борту этого корабля обычай просить разрешения родов, для того чтобы соединится!»

— Що ви говорите, пане Старший Механик? — из-за стенки барбета высунулся Михай.

— Нишего… Просто проверяю, как у вас дела.

— А! Так у нас — як у вас. Сидимо. Розмовляемо… Дивимося по сторонах. Поки ворогив не бачити.

— Это совсем-вопше хорошо… Продолшайте…

Амяз покрутил головой, потом посмотрел на Кару.

— «Ну вот… Отменил. Было несложно».

— «То есть теперь нам можно..?»

— «Да. Пока мы на корабле. Только не прям сейчас — у нас вахта».

— «А это надолго?» — Кара нетерпеливо поерзала, — «Когда нас сменят?»

— «Капитан-аза сказал, что в два часа. Так что, пока, сидим».

— «Ох… Ладно…»

Переложив оружие поудобнее, Кара оперлась локтями в ноги, подбородком о ладони и принялась разглядывать окрестности, периодически стреляя в сторону Механика нетерпеливыми взглядами. Механик, который запоздало понял, что некоторые обычаи не стоит вот так, с плеча, отменять, принял максимально сосредоточенный на несении службы вид. Не то, чтобы ему самому не хотелось — вопреки убеждению Багира, уединяясь в каюте, они до сей поры не позволяли себе чего-то большего, нежели объятья и ласки. Но Амяз хорошо себе представлял количество энергии у Кары, так что теперь, с ужасом, прикидывал, сколько времени у него останется на сон.

* * *

Старый храм располагался на берегу. Причины, по которым его забросили, давно забылись, но все равно желающих посещать это место без было мало — просто так храмы не бросают. Меланхолично жуя насвай, Фавваз наблюдал за окрестностями. Рядом двое его бойцов стерегли связанного Обмылка.

— «Как ты думаешь — они придут?»

— «Не знаю…» — пожал плечами Фавваз, — «Если не придут, тот тут есть хороший алтарь чтобы прирезать этого сынка».

— «А потом что будем делать?»

— «Штурмовать корабль».

— «Там много пулеметов и орудие. Они нас всех положат».

— «Тогда заткнись и моли небо, чтобы они пришли».

Вдалеке показался легкий гребной ялик, не похожий на местные рыбацкие лодчонки. Увидев его, Фавваз привстал вглядываясь, потом приказал своим людям готовится.

— «Боги к нам благосклонны. Похоже они решили прийти сами».

— «Там только один человек».

— «Папаша не смог оставить сынка… Ну что же — это лучше чем совсем ничего. Ладно — берем его, потом придумаем как достать северянина. Только запомните — он нужен нам живым…»


Ялик пристал к берегу. Выпрыгнувший из него Старпом огляделся и бодро зашагал к развалинам храма. Из одежды на нем были только штаны и спасательный жилет.

— Итак, господа! Я явился!

— Где второй? Я сказал, чтобы вы пришли вдвоем, — Фавваз поднялся из-за укрытия прикрываясь Обмылком.

— Тому есть две причины. Первая — нам как-то похуй, что ты там сказал. Вторая — на вас и одного меня будет за глаза.

— Либо вы делаете как я сказал, либо никак… — Фавваз скомандовал окружить Старпома, — Тем более, что теперь у нас два заложника.

— Да нет… Это у меня теперь много заложников.

С издевательской улыбкой Старпом вытащил взрыватель и продемонстрировал окружающим картонные шашки связанные проводами, вложенные в кармашки жилета.

— Вон как плотненько стоите… Кто дернется — так и ляжете.

— Ты блефуешь… — Фавваз нервно облизнул губы, — Ты этого не сделаешь?

— Да ты правда что ли? Посмотри вон туда… — Старпом ткнул в сторону Обмылка, который молился вжавшись в землю, — Похоже сына что-то за меня знает, да?

— Поверьте мне — он ебнутый! — поняв, что речь идет о нем, Обмылок вскинул голову и мелко закивал, — Я вам точно говорю! Я его знаю!

— Вот видите?!

Фавваз и его люди растерянно переглянулись. Такой сценарий был для них полной неожиданностью.

— «Вай, Фавваз?! О что — нас в заложники взял?!!»

— «Я сам в шоке!»

— «И что делать?»

— «Вообще без понятия!» — Фавваз повернулся обратно к Старпому, — Слушай, давай просто разойдемся!

— Серьезно? Вот так просто? Возьмем и все забудем?

— Да!

— Слушай, что я тебе скажу, говна ты кусок…

Шагнув вперед Старпом резким рывком сграбастал Фавваза за грудки и сунул детонатор ему под нос.

— В этом мире есть люди, которых лучше не доебывать. Эт я… Потому, что если до меня доебаться, отдача будет такой, что выебет вас во все щели…

У одного из бандитов сдали нервы и он рванул прочь, не обращая внимания на предупреждение. Вздохнув Старпом выхватил револьвер, навскидку всадил ему пулю в затылок и молниеносным движением упер горячий ствол Фаввазу в подбродок.

— Кто еще, блять, не понял, что дергаться не надо? Или мне нужно тебе башку снести, чтобы твои бараны поняли, что все по взрослому?

— Никому не двигаться! — Фавваз замахал руками, тщетно пытаясь отстранится от горячей стали, — Я приказываю!

— Вот и молодец!

Поймав одну из его рук в воздухе, Старпом защелкнул на ней браслет наручника, а второй пристегнул к себе.

— Пошли…

— Куда!?

— Я знаю, что меня заказали… Хочется поскорее узнать кто. Остальные идут с нами… Кроме сынка. Сынок прыгает в ялик и пиздует на корабль… ПРЫГАЕТ..!!! И ПИЗДУЕТ..!!!

До Обмылка наконец дошло. Вскочив, он тремя скачками добрался до лодки и заработал веслами с такой скоростью, что только брызги полетели. Глядя ему в след Старпом покачал головой.

— Корабль в другую сторону, долбоеб!!! — он снова повернулся к Фаввазу, — Давай шевелись уже… Я босиком, а тут камни горячие…

* * *

Чойс и его люди обитали на вилле за пределами города. Раньше это был сторожевой форпост в котором обитал гарнизон наблюдавший за морем. Потом его забросили и несколько веков он ветшал, пока одна из бандитских шаек не облюбовала его в качестве укрытия. Толстый забор и крепкая башня все еще могли служить надежной защитой в случае столкновения с конкурентами, поэтому строения привели в жилой вид, растительность вокруг вырубили, чтобы к стенам нельзя было подкрасться незамеченным и еще без малого пятьдесят лет это место было разбойничьим гнездом, наводившим ужас на всю округу.

Когда Аль Аргез стал тираном, он решил покончить с войной банд. Фавваз и его люди принудили все шайки к повиновению и, при молчаливой поддержке стражи, жестоко расправились с теми, кто пытался сопротивляться, выстроив всю разношерстную криминальную братию в четкую иерархию с собой на вершине. Старое логово снова облагородили и теперь оно служило пристанищем для «нужных людей».

Чойс местным не доверял, поэтому несмотря на все заверения в том, что тут безопасно, выставил свою охрану. Когда та доложила, что Фавваз ведет сюда какого-то моряка, он удивленно вскинул бровь.

— Это весьма неожиданно. Я предполагал, что задание полностью провалено.

— Скорее всего они схватили первого попавшегося моряка и снова будут пытаться продать его нам, босс… — скептически скривился один из подручных.

— Если так, то я окончательно потеряю терпение…

Поднявшись на вершину башни Чойс бросил небрежный взгляд в сторону дороги и его глаза округлились. Он видел человека называвшего себя Кунлой только раз, но этого хватило, чтобы запомнить его как следует.

— Фак… Ши-ит… Они взяли его… Ничего не понимаю…

Торопливо сбежав вниз Чойс дал команду открыть ворота.

— Чойс — обезьяна сутулая! — расплылся в улыбке вошедший Старпом, — Вот мы и снова встретились!

— Что происходит? — Чойса насторожило его бодрое настроение и ужас в глазах остальных.

— Э-э-э… — помялся, косясь на Старпома, Фавваз, — Тут такая ситуация…

— Какая еще «Такая ситуация»?

Отстегнув наручники Старпом отшвырнул Фавваза и продемонстрировал Чойсу содержимое жилета.

— Ебланы, мать вашу!!! Зачем вы его сюда притащили!!?

— Он нас заставил, клянусь!!!

Старпом схватил пытающегося удрать Чойса и, уперев револьвер в ребра, закрылся им от стволов его подручных.

— У меня этого добра — десять килограмм в вперемешку с болтами и гайками! Семейный рецепт… Если я уберу палец с кнопки, тут будет братская могила метр глубиной. Скажи им, чтобы не дергались, иначе ты меня знаешь…

— Не шевелитесь!!! — присев от испуга Чойс выкинул руки в стороны призывая всех замереть, — Даже не моргайте!!!

— Вы уверены, что он не блефует, босс? — поинтересовался один из подручных.

— Да, будь я проклят, уверен!!! Он психопат конченый!!! Мазафака…

— Э! Выпусти нас! — Фавваз и его люди начали отползать к воротам, но те были уже закрыты, — Мы на такое не договаривались!

— Стойте смирно и не провоцируйте его! Мать вашу — вы у него даже оружие не отобрали!!! Как можно быть настолько некомпетентными!!?

— Самый умный, да!!? Сам попробуй отобрать!!! А шайтан!!!

— Чойси, Чойси… — усмехнулся Старпом, — Сколько раз тебе говорить — не подписывай на такие дела полных долбоебов…

— Так… Всем успокоиться… Давайте не будем делать глупостей…

Чойс сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. Несмотря на свой род занятий, он предпочитал исполнять роль мозгового центра, поручая грязную работу и риск подчиненным. Поэтому револьвер под ребрами и психопат с бомбой конкретно выбивали его из колеи.

— Что тебе надо?

— Мне? — Старпом скривился в недоумевающей гримасе, — Я думал это ты меня очень хотел найти? Ну вот — нашел. Сильно тебе это помогло?

— Э-э-э… Я имел ввиду — что тебе надо прямо сейчас?

— Стихи тебе прочитать хотел. Ты любишь стихи?

— Стихи?

— Стихи. Я сам написал. Зацени:

Штиль, тишь, покой…

Синь неба, зелень луга,

Ничто вокруг, ни шорохом, ни звуком,

Не нарушает вековой покой,

Руин теплом согретых лета,

И я, не зная ни вопроса, ни ответа,

Стою, дверь распахнувший в никуда…

Все потеряло смысл,

И смыслом стало все.

Тогда…

— Это что еще… — глаза Чойса остекленели, — Какого..?

* * *

Ванны Холея в монастыре не оказалось, так что вместо неё приспособили обычную деревянную емкость в которой давили виноград. Брат Аргус стоял на коленях держа голову сестры Ливии, дабы нос и рот оставались над водой. Брат Валент, как знающий ритуал, направлял молитву. Монахи распелись и настоятель кивнул, что можно начинать.

Валент, неожиданно глубоким чистым голосом, начал читать вступительные строки «Юнитии». Остальные подхватили. Дрожащая в ледяной воде Ливия, еще раз переглянувшись с Аргусом, прикрыла глаза. Сперва она не ощущала ничего, кроме пронизывающего холода, но потом телесные чувства отступили и перед ней возникла Упорядоченность.

Бесчисленные нити связывающие все сущее раскинулись перед взором. Они призрачны и спутаны. Дрожат, перескакивают, сплетаются и расплетаются. Обыватели считают, что Видящие могут читать будущее. Чушь. Будущего нет. То что она видит — не свершившиеся события. Всего лишь вероятности. Чем ближе к настоящему моменту, тем яснее становится, что должно произойти. Линии на глазах замирают, принимая форму свершившегося, но сутки вперед — и перед взором хаотичное дрожащее марево.


Оглядевшись и найдя пульсирующую пуповину соединяющую её с Чойсом, Ливия помчала вдоль неё. Вблизи Чойс, точнее обозначавшие его связи, выглядели как отвратительный ком червей. Ни одной светлой и чистой привязанности. Корысть, страх, алчность, ненависть. Ненависти особенно много. Ох — есть даже длинная, багровая нить ведущая глубоко в прошлое! Кого можно так сильно и долго ненавидеть? Коллег не пожелавших прикрывать его злоупотребления? Нет — это где-то глубже. Почти у границы сознательного возраста. Родители? Брат или сестра которым уделяли больше внимания? Одноклассники, издевавшиеся над ним в школе? Первая любовь, не ответившая взаимностью?

Возник соблазн посмотреть, но Ливия остановила себя. Нет времени. Человеческое тело слабо и не может долго выдерживать мощь, какую ей даруют сотня поющих в унисон разумов. Надо скорее найти цель, пока она в контакте с Чойсом. Привязаться к ней…

* * *

Брат Аргус удивленно огляделся. Вокруг простиралось бескрайнее поле диких трав. Их аромат. Терпкий, чуть горьковатый плыл в горячем воздухе разгара лета. Небо. Чистое, без единого облака, небо. Свет был такой яркий, что краски блекли. Тишина. Абсолютная, обволакивающая тишина, позволяющее расслышать биение собственного сердца.

И покой. Покой настолько абсолютный, что это пугало. Так спокойно бывает только перед великими испытаниями.

Он стоял на плитах через которые пробивалась трава. От постройки, полом которой те раньше были, осталась только полуразрушенная стена в которой, тем не менее, все еще оставалась потемневшая от времени деревянная дверь. Подойдя к ней Аргус взялся за изъеденное, потемневшее кольцо. Ржавые петли прихватило. Пришлось подналечь. Это было глупо — он легко мог обойти стену, но что-то внутри подсказывало, что ему именно сюда. Толкнув посильнее, Аргус все таки распахнул дверь…

* * *

Очнувшись Аргус вскочил чувствуя как колотится сердце — монахи и брат Валент лежали на полу вповалку, пытаясь прийти в себя. Судя по выражению их лиц они тоже это видели.

— Ливия!

Подскочив к емкости, Аргус вытащил бездыханное тело сестры Ливии и принялся откачивать её. Валент и остальные кинулись ему помогать…

— Ну же, давай! Не пугай меня! — закашлявшись, Ливия выплюнула воду, — Хвала Всемогущему!!! Ты уж прости меня, дурака старого! Чуть… Чуть было… Ох…

Передав дальнейшую заботу о ней монахам, Аргус сел прямо на мокрый пол тяжело утирая пот со лба…

— Наставник… — Валент огляделся, чтобы убедится, что он точно в реальном мире, — Что это было, Наставник? Это Видение?

— Да. И мы все знаем, что оно означает…

— Храни нас Всемогущий… — Настоятель, стоявший рядом, осенил себя святым знаком.

— Да… Именно. Храни нас… — согласился Аргус.

— Я должен немедленно доложить об этом!

— Разумеется. Высший клир должен знать.

* * *

Старпом дал команду привести Чойса в чувство. Тот сел, тяжело дыша, и огляделся.

— Что это, мать твою, было!!?

— Джин! — Фавваз, воспользовавшись всеобщим замешательством, полз по стенке в сторону колодца, — Шайтан!

— Я был где-то… В том месте… В стихе… Как ты это сделал!?

— Магия, засранцы… — победоносно усмехнулся Старпом, — Ты это место просто видел, а я могу переместится туда в любой момент. Вот почему, явившись сюда с бомбой, я ничем не рискую. Вас размажет по стенам, а я просто сбегу. Но мне обычно не верят, поэтому пришлось устроить маленькую демонстрацию.

— Так вот в чем твой секрет… — потрясенно прошептал Чойс, — Вот как ты это делаешь!

— Да. Взрыв или пожар. Все считают меня мертвым и можно продолжать веселится. Единственное неудобство — работает только в одну сторону. А оттуда довольно долго выбираться. Это главное, что удерживает меня от того, чтобы взорвать тут все.

— Давай договоримся! Мне нужна только книга!

— Пиздишь…

— Деньги и месть — вторичны. Поверь мне!

— Допустим, — пожал плечами Старпом, — Но книгу я отдал.

— Кому?

— Заказчику. Среди вас — крыса. И вы это знаете. Поэтому и приказали привезти записи об отправках, чтобы провести аудит.

— То есть тебя наняли украсть именно книгу?

— Да. Золото было оплатой за неё.

— Назови его имя и мы от тебя отстанем.

— Серьезно? Что вам толку с имени, если без книги вы ничего не докажете?

— Мы не полиция… — Чойс хищно оскалился, — Нам не нужны доказательства.

— В данном случае — нужны.

— И все таки…

— Ладно. Но услуга за услугу, — Старпом ткнул пальцем в Фавваза, — Он напал на наших людей. Два раза. Капитан в бешенстве и хочет крови. Вы наняли его, так что вам с ним и разбираться!

— Зарба!!! — Фавваз тигриным прыжком бросился к колодцу.

Его люди схватились за оружие, но Чойс набирал себе подручных из бывших военных, да и позиции у них были получше. Старпом затащил Чойса за контрфорс башни и дождался когда перестрелка стихнет. Потом выглянул и осмотрел двор.

— Не вижу Фавваза…

— Где он? — требовательно спросил высунувшийся следом Чойс.

— Сиганул в колодец!

— Так сделай с этим что-то!

— Слушаюсь, босс… — внутрь колодца полетели две гранаты от взрыва которых стенки обрушились, — Все — теперь пить оттуда нельзя…

— Плевать. Мы закончили тут, — отмахнулся Чойс и повернулся к Старпому, — Имя…

— Барон дэ Эгюр. Вы должны его знать.

— Барон!?

— Ага. Я же говорил, что в данном случае понадобятся доказательства. Вы не можете просто так взять, и обвинить казначея вашей Организации в крысятничестве.

— Но зачем ему это?

— О! Ну тебе-ли, Чойси, не знать как это бывает, когда через твои руки течет река денег. Они практически сами прилипают. И чем дальше — тем больше.

— Ты врешь!

— Мы только недавно с одной моей знакомой обсуждали этот феномен. Люди готовы верить самой чудовищной лжи, но, стоит им сказать правду, и они отказываются её принимать. Зачем мне тебе врать? Я получил, что хотел, теплых чувств к заказчику у меня нет… Проклятье — да ты бы мог мне позвонить и я бы сдал этого пидара по телефону просто за «спасибо». А теперь пойдем — прогуляемся до берега за ручку, чтобы у твоих ребят не было соблазна пострелять, когда я отойду на безопасное расстояние. И предупреждаю — если кто-то попытается увязаться за нами, то вон в той роще сидит мой приятель со снайперкой. И он очень меткий…

* * *

Капитан задумчиво рассматривал жилет, который Старпом бросил на стол. Судя по лицу, чувства от этой авантюры у него были смешанные.

— Слушай — я все понимаю, но че ты настоящую взрывчатку не взял?

— Фальшфейеры похожи на динамитные шашки. Смотрятся эффектнее. Я же не собирался, на самом деле, подрывать себя.

— А запалы зачем вставил? Ты же, при срабатывании, сгорел бы нахер.

— Увлекся…

— Увлекся он… — Капитан отодвинул жилет в сторону, — А если бы не поверили?

— Решил рискнуть.

— Зачем? Навалились бы толпой, прибили всех и пока суть да дело — свалили.

— Не — так не интересно. Тем более, мне очень хотелось подкинуть Синдикату кое-какую информацию. Теперь у них начнутся внутренние разборки, которые сильно их ослабят.

— Тебе до этого какое дело?

— Деньги. Пока Лионисский и Аменский филиалы выясняют отношения, доставка золота из Островов застопорится. То есть его скопится много и я знаю где. Достойная цель для налета.

— Там, поди, охраны много…

— Много. Но против корабельной артиллерии она бессильна. Пушка у нас есть, а теперь есть и вариант её «монетизировать».

— Ну смотри… — Капитан взял чашку и смачно отхлебнул, — Ты уверен, что Фавваз мертв?

— Я не говорил, что он мертв. Виллу он знает хорошо и, судя по всему, в колодце есть запасной ход.

— Думаешь удрал, гаденыш?

— Ну — явно не просто так туда прыгал. Но это даже хорошо. Сейчас он явится к Тирану и будет жаловаться.

— На нас…

— Да. Только вот расстреливали его людей парни Чойса.

— По твоему наущению.

— А это надо еще суметь доказать…

* * *

Во время ужина в столовую широким шагом ворвался сияющий Доктор. Капитан, оторвавшись от тарелки, вопросительно посмотрел на него.

— Чего? Хорошие новости?

— Найн! Гроссе хороший! Бьернсон есть приходить в сознаний!

— Здорово! Чё говорит?

— О! Его первый слова были: «Они там жрут без меня?»…

— Жить будет, в общем…

— Йа! И та скорость, с который регенирировайтся его организм, есть просто потрясающий!

— Шеаа помогает?

— Тут мы есть иметь дело с синергия её способность и свойство тел берсерков. В сумма — просто невероятный эффект! Я есть идти обратно — наблюдайт!

— Иди конечно…

Капитан порылся в карманах, достал ключ от бара и кинул его Барабашке дабы та налила всем по стаканчику — выпить за здоровье Бьерна.

— Ну… Чтоб поправился без последствий… И что бы впредь осторожнее был…

Команда сдвинула емкости, звонким звуком выразив согласие с данными словами.

— Они тут еще и бухают без меня!

На сходнях, ведущих на нижнюю палубу, послышалась какая-то возня, потом цепляясь за поручни, по ней вполз корчась от боли, Бьернсон. За ним, ругаясь, поднялся Доктор.

— Это есть неправильно! Вы есть должны лежать! Вам есть показан постельный режим!

— Оставь его, Ганс… — махнул рукой Капитан, — Ты ж знаешь — слов он не понимает, а бить пока нельзя…

— Этот придурок жив? — бухнувшись на лавку Бьернсон поискал взглядом Обмылка.

— Такое не тонет, — ухмыльнулся Старпом, — И мы уже подергали перья тем, кто на вас напал.

— Без меня! — Бьернсон хлопнул ладонью по столу, чтобы ему дали тарелку, — Я тоже хотел приложится!

— Да приложился уж… — осадил его Капитан, — Насилу откачали. Ты лучше лечись, чтоб набок не крючило — дальше старшие сами разберутся. А те приказываю в люлю и лежать, пока Доктор не разрешит. А пока лежишь — навигацию повтори, а то дырку вон в башке провертели, наверняка все знания через неё и вылетели. И, кстати, с тобой девка теперь живет. Знакомая твоя…

Капитан ткнул пальцем в сторону Чумы которую удалось таки, боцманскими пиздюлями, обучить по нормальному есть за столом. Чума, увидев что на неё смотрят, изобразила людоедский оскал и накрыла тарелку руками.

— Э! Нет! Мы так не договаривались! — Бьернсон чуть на пол не навернулся, — Я ей денег обещал! А чтоб жить с ней — да нахуй надо! Я себе покрасивее хочу!

— Она те жизнь спасла, практически!

— И че? Да нахер мне такая жизнь с ней жить! И как вообще это будет? Вы на меня гляньте и на неё!

— Тьфу ты, дурак! В кубрике вы с ней живете! Потому, что нету больше свободных коек. А не то, че ты подумал, идиот!

— А! Фух… А я то думал, как в сагах — раз спасла, то будешь её мужем.

— Довыебываешься — будешь. Я, как капитан, полное право имею вас поженить, если слушаться не будешь!

— Не надо!

— Тогда доедай, «Навигацию» в зубы и в лазарет. И лежи пока Доктор не разрешит. Герой саг, тоже мне…

Послушно покивав, Бьернсон опустошил тарелку и, матерясь и прихрамывая, уполз долечиваться. Капитан, глядя ему в след, покачал головой. Потом посмотрел на Чуму.

— Ты, тово — не обижайся. Он просто не в себе малясь.

— Йа ни абидилась. Йа тоже ни хачу за ниго замуш.

— Че так? Парень вроде видный, не смотри, что дурак.

— Йа баюсь што йа лопну…

— ВСЕМ МОЛЧАТЬ! — рявкнул Капитан видя как экипаж дружно приготовился это прокомментировать, — Гусары хреновы! Не за столом же!

В наступившей тишине было слышно как Лисса, громко вздохнув, отодвинула столовые приборы и принялась биться лбом об столешницу.

— Не обращайте внимания, господа, просто у меня жуткая аллергия на безграмотную речь.

— Тяжко тебе, наверное, в Островах-то…

Капитан сочувственно покачал головой и, покосившись на пустую рюмку, оглядел присутствующих за офицерским столом.

— Как насчет того, чтобы, не теряя бдительности, слегка расслабиться? А то такие нервы последнее время…

— Я прикажу на корме накрыть, — согласился Старпом, — Чтоб вахтенных не смущать.

* * *

Камень на пригорке, из под которого бил родник, зашевелился и откатился в сторону.

Тяжело дыша Фавваз выбрался наружу и осмотрелся. Он до наступления темноты сидел в ледяной воде и теперь его трясло так, что зубы клацали. Сверху тянуло гарью — уходя Чойс приказал сжечь все вместе с телами. Искать там что-то было бесполезно, поэтому Фавваз встал и пошатываясь побрел вдоль берега по направлению к городу.

Вилла Бен Машрика оказалась по пути. С небольшого пригорка был виден пирс и пришвартованный возле него корабль, который, с этого ракурса, выглядел как чудовище, выбравшееся на белый мрамор и дремлющее в ночной тишине. Еще доносились звуки музыки и голоса. На корме, под тентом, горел свет и мелькали силуэты. Чужаки смели праздновать свою победу!

Приступ ярости затмил разум. Фавваз был устроен так, что уже забыл, что это он напал первым. Сейчас ему искренне казалось, что это люди с корабля пришли, убили его людей, унизили его самого и теперь несправедливо предаются радости.

— БУДЬТЕ ВЫ ПРОКЛЯТЫ!!! — заорал он задрав голову, — НЕБО СВИДЕТЕЛЬ — Я ОТОМЩУ!!! СЛЫШИТЕ!!?

И небо ответило. Жуткий, оглушительный в ночной тишине крик раздался над головой, и Фавваз с ужасом увидел парящую над ним огромную призрачную птицу сотканную из света ночного Гало. Это явно был знак, но размышлять над его смыслом прямо здесь он не стал — подобные вещи лучше понимаются постфактум. Сумел свалить — знак добрый. Не сумел — значит не очень.

Подскочив и теряя тапки, Фавваз рванул по склону вверх и, с хрустом продравшись через кусты, побежал, не останавливаясь, под защиту городских стен.


Паривший в небе Сыч, решивший разнообразить меню из корабельных крыс местной живностью, еще раз крикнул, разгоняя всех конкурентов по ночной охоте по норам. Те не то чтобы сильно мешались — шкуры двух расклеванных бродячих собак, висящие на деревьях, достаточно красноречиво давали понять, что в этих краях появился новый хозяин. Но еще раз напомнить, кто тут главный, никогда не лишнее.

Сделав «горку» чтобы получше рассмотреть окрестности, Сыч спикировал вниз и, хорошенько оглядевшись, быстрой перебежкой приблизился к валяющейся на земле туфле. Она была мягкой, расшита незатейливым цветастым узором и украшена стеклянной бусиной.

Пожмякав находку в лапе и как следует осмотрев ее со всех сторон, Сыч решил, что добыча достойная и, оттолкнувшись от земли, стартовал в сторону корабля. Убедившись, что вахтенные не смотрят в его сторону, Сыч нырнул вниз и пробрался в отсек под радиорубкой, где стояли аккумуляторы и часть аппаратуры. Внутри имелся закуток, где было тепло, темно и туда редко кто заглядывал.

Ещё раз убедившись, что его никто не видит, Сыч разрыл подстилку, состоящую из старого тельника, обрывков простыней и тому подобного тряпья, и провел ревизию своих сокровищ. Там лежала большая банка из под тушенки, которую Боцман хотел приспособить под пепельницу, полированный латунный набалдашник от рычага, блестящая ложка, несколько монет и разноцветная открытка — Лисса заложила ей книгу, неосмотрительно оставив после этого на столе. Положив туда же туфлю, Сыч некоторое время рассматривал свою коллекцию, после чего тщательно её накрыл, умостился сверху с довольным видом и решил, что стоит, пожалуй, подремать.

* * *

С утра Капитан встал бодрячком, провел зарядку и уже после неё почувствовал, что последний литр, вчера, был немного лишними. Раздав указания и спустившись к себе, он достал из стола припрятанную для таких случаев бутылочку и принялся поправлять здоровье. На стене зашипело переговорное устройство: «Товарищ Капитан… Меня слышно? Это вообще та кнопка? Да вроде та…» Федор пытался разобраться с новой для него техникой. Капитан, протянув руку, нажал клавишу связи.

— Слушаю… Че там?

— Ура! Заработало! В смысле: докладываю — у трапа служанка.

— Какая еще служанка?

— Почти голая. Стало быть с виллы.

— Ну да, Дахрова девка, по любому… Че хочет?

— Передала, что её хозяин приглашает вас и товарища Старшего Помощника на завтрак и какие-то дела обсудить…

— Скажи, что сейчас буду… А Марио скажи, чтобы не на служанку пялился, а по сторонам смотрел внимательнее…

— Есть сказать Марио, чтобы не пялился…

Прежде чем связь прервалась Капитан успел услышать на заднем фоне: «Мамма-миа! Он нас что — и видит тоже!?» и, довольный своей прозорливостью, начал натягивать китель.

* * *

— Присаживайтесь, достопочтенный, — Дахр, сидящий за накрытым столом, приглашающе махнул рукой, — Рад, что вы так быстро откликнусь. Вот, угощайтесь. Это «фуль-медамес» — традиционное куманское кушанье к завтраку.

— Да… Столько одному не съесть. — Капитан осмотрел ломящийся от кушаний стол и уселся на предложенное место, — Без нас никак…

— Вад имеет ввиду: «Спасибо за приглашение», — пояснил Старпом, устраиваясь рядом, — Это было так неожиданно. Что-то случилось?

— Видимо да… — Дахр хитро улыбнулся, — Поговаривают, что у аменцев лопнуло терпение и они покинули наши гостеприимные края, напоследок устроив людям Фавваза небольшую прощальную бойню.

— Сам Фавваз как поживает?

— Чудом унес ноги.

— Везучий засранец, — равнодушно пожал плечами Старпом, — Как на это отреагировал Тиран?

— Хочет встретится на нейтральной территории и обсудить ситуацию.

— Мы, я так понимаю, приглашены?

— Да, почтенный. Можете также взять с собой свою дражайшую подругу. Ей там, возможно, понравится.

— «Там» — это где?

— «Дом Боли», если вы слышали о таком месте.

— Мельком…

— Но название интересное, — скептически хмыкнул Капитан.

— Всего лишь место для любителей определенных удовольствий. В основном.

— В основном?

— Да. Дом Боли наследует имперским традициям, — пояснил Старпом, — В Древней Империи проституция, наряду с пожертвованиями и доходами от «профильной деятельности», была одной из основных статей дохода для храмов.

— А если я этим «традициями» не заинтересован?

— Ну — мы идем туда на переговоры, достопочтенный, — развел руками Дахр, — Так что вас никто не заставляет прибегать к услугам тамошних послушниц. Мы просто поговорим, тем более, что Хозяйка Дома Боли — госпожа Лейла, моя постоянная клиентка.

— Вы ей доверяете?

— Мы с ней выгодно сотрудничаем — эти узы, зачастую, куда крепче доверия.

* * *

Дом Боли располагался в древнем храме. Дахр настоял, чтобы они ехали туда по воде, на его катере и по пути успел взять несколько уроков судовождения. Кроме Капитана, Старпома и Барабашки с ними напросилась Лисса, аргументируя это тем, что Храм Боли представляет из себя сохранившееся в первозданном виде имперское культовое сооружение, которое она просто обязана увидеть своими глазами.

В искусственном гроте, возле небольшой, покрытой резными узорами двери, их уже ожидала служанка, затянутая в кожаный корсет и с ног до головы обернутая в черный шелк. Ее губы были схвачены серебряным кольцом, на глазах была плотная маска, а шею обхватывал тугой горжет, не дававший повернуть и опустить голову даже на миллиметр. Несмотря на это, девушка прекрасно ориентировалась в пространстве.

Протянув им поводки закрепленные к браслетам на запястьях, она повела Капитана, Старпома, Барабашку и Дахра, который успел приложить палец к губам, призывая сохранять тишину, по гулким коридорам, где стояла непроницаемая тьма. Со всех сторон доносились какие-то странные звуки, стоны и вскрики. Изредка навстречу попадались другие группы, определяемые только по шагам и дыханию. Когда Капитан уже начал уставать от этих блужданий, они внезапно вышли в просторное, ярко освещенное помещение уставленное необычными скульптурами. Композицию венчала золотая статуя, стоявшая в полный рост на вершине ступенчатого постамента.

Сперва Капитан принял все это за очередное древнеимперское зодчество, но потом с удивлением обнаружил, что статуи на самом деле являются заключенными в причудливые конструкции девушками, на чьи загорелые тела была нанесена патина, дабы они были похожи на бронзу.

— Ну нихрена-ж се у них тут декор… — подивился Капитан в слух, — Вот у здешней хозяйки фантазия!

— Спасибо за комплимент…

Повернувшись, Капитан охнул — золотая статуя тоже оказалась живой. Сдержанно улыбаясь, она спустилась по ступенькам и подошла к ним.

— Госпожа Лейла. К вашим услугам, капитан…

— Э-э… И мне, так сказать, приятно познакомится…

Галантно приподняв фуражку, приветствуя хозяйку, Капитан с интересом принялся её разглядывать, ибо выглядела она в высшей степени необычно — на теле полностью отсутствовали волосы, даже бровей и ресниц не было, а золотистую кожу покрывало экзотическое масло, придающее ей цвет и блеск. Одета она была в длинную кольчужную тунику из мелких золотых колец, мелодично звенящую при движении.

— Вижу, я произвела на вас впечатление? — улыбнулась Лейла глядя на его реакцию.

— Это да. Я сперва думал, что вы и правда статуя. А кольчуга на голое тело — это удобно?

— Разумеется. Что может быть лучше тысячи холодных, твердых колец прикасающихся к коже? Представите ваших спутников?

— Гм… Разумеется… Это — Антон… Настоящую фамилию он так и не сказал. Мой старший помощник. С ним Черри Ли. Наш кок. И Лисса Шварц — она у нас за пассажирку.

— Как интересно… Думаю, дамам мужские разговоры будут неинтересны… Я прикажу показать им самые занятные уголки моих владений. А вас приглашаю в парные.

— Парные? — удивился Капитан, — Мне сказали, что нас тут на разговор ждут.

— Разумеется. Именно там он и состоится. Мы добавляем в воду различные травы, так что она успокаивает разгоряченные умы и помогает спокойной беседе.

— К тому же, что может быть безопаснее? — усмехнулся Старпом, — Все голые, никакого оружия, никаких ножей в рукаве.

— И это тоже… — улыбаясь кивнула Лейла, — Дом Боли заботится о безопасности своих посетителей.

Она лично провела их в раздевалку, а оттуда в заполненный паром грот, в полу которого был выбит круглый бассейн. Трав для дорогих гостей не жалели, так что вода больше напоминала суп, в котором уже отмокал худощавый человек средних лет с лицом, похожим на лица с имперских барельефов — прямой нос, сжатые в тонкую струну губы, глубоко посаженные пронзительные глаза.

— Достопочтенный Алмаз аль Аргес, — представил его Дахр, — Тиран Аргесаеванны. Достопочтенный Вад Вареник — капитан «Таеа» и, смею надеяться, мой друг. Антон — его помощник. Ну, а мы с вами уже давно знакомы.

— Разумеется… — Тиран усмехнулся, — Жаль, что вы так редко бываете во дворце.

— Дела, все дела… Видит небо — были бы сутки длиннее вдвое… Я бы все равно жалел, что они не вдвое длинней.

— Натурфилософы говорят, что на карте есть места, где свет Ореола виден всегда. Вечный день! Думаю, это решило бы вашу проблему.

— Но тогда бы мне пришлось покинуть этот дивный город, который так расцвел под вашим мудрым правлением.

— Я рад, что вы не покидаете нас в такое непростое время… Однако, оставим этот разговор, а то, слушая нас, почтенный гость заскучает.

— Вы чё-то обсудить хотели? — прямо и в лоб поинтересовался Капитан.

— Знаменитая северная прямолинейность… Да — хотел. Что произошло между вами и Фаввазом?

— Вам полную версию или краткий пересказ?

— Давайте покороче.

— Он выебывался и довыебывался.

Лицо Аль Аргеза вытянулось. Видно было, что Тиран ожидал несколько иного и в иных выражениях. Дахр, на которого он перевел взгляд, улыбнулся всем видом давая понять: «Залесцы — дикие люди из диких лесов. Что с них взять?»

— Ладно… — продолжительно выдохнув согласился Аль Аргез, — Допустим, он и вправду кое-где переступил черту. Но я хочу знать подробнее.

— За подробностями — к нему…

Капитан ткнул пальцем в Старпома, поискал мочалку, и, не найдя, выловил из воды пучок травы и принялся тереть им грудь, показывая, что сказал по данному вопросу все, что мог. Старпом дипломатично кивнул принимая эстафету.

— Насколько мне удалось выяснить, Фавваз стоял за нападением на наших людей. Одного он ранил, второго похитил. Обоих нам удалось отбить и вернуть на борт. В обоих случаях, это была самооборона и у нас есть свидетели готовые это подтвердить.

— А что случилось вчера? Фавваз утверждает, что вы, под угрозой бомбы, приказали некоему Чойсу убить его и его людей.

— Звучит как очень сложная и нелогичная попытка примотать меня к данному делу.

— Какая же ваша версия?

— Возможно этого… Как вы сказали? «Чойс»? Возможно у него с Фаввазом случилась размолвка, закончившуюся перестрелкой. Как бы то ни было — меня там и близко не было.

— Почему же тогда Фавваз говорит, что были?

— Возможно он на меня обиделся?

— За что?

— Я назвал его и его людей шайкой грязных содомитов. Возможно, это такая форма мести. Клевета — орудие слабых.

— Вы так думаете?

— Ну — это звучит логичнее, чем ваша версия. Тем более, всё может быть подтверждено свидетельскими показаниями.

Аль Аргез замолк тяжело сопя. Старпом с учтивым равнодушием ждал.

— Эти свидетели… Кто они?

— Местные.

— Мне докладывали, что это уличная девка-израл, и виху-знахарка из бедных кварталов.

— Примерно так, а что?

— Их слова в суде мало что значат…

— Если их благонадежность не подтвердит состоятельный и уважаемый человек…

Дахр нежась в теплой воде был похож на розового лоснящегося кабанчика.

— Мы же все знаем, достопочтенный, что не важно кто ты. Важно, кто твой патрон…

— Главное, чтобы у противоположной стороны не оказалось столь же влиятельного покровителя.

— Полностью согласен, достопочтенный… Только я надеюсь, что их покровитель не занимает официальный пост.

Дахр подался вперед, из благодушного кабанчика превращаясь в готового поднять на клыки вепря.

— Потому что, по закону Ардэшира Великого, он обязан будет его покинуть, дабы суд был беспристрастен.

— Временно покинуть…

— Но как мы знаем — нет ничего более постоянного, чем временное…

Они с Тираном замолкли, пристально глядя друг другу в глаза как коты, встретившиеся на границе территории. Закончил этот молчаливый поединок мощный капитанский зевок.

— Херли мы тут вообще треплемся? У нас в экипаже есть один — на кофейной гуще охуенно гадает. Он вчера вечером нагадал, что Фавваз скоро сам того…

— Чего — «того»? — с подозрением спросил Аль Аргез.

— Кончится… Апельсин будет чистить и на ножик упадет… У-э-ааа… — Капитан снова зевнул, — Три раза… Или пистолет чистить заряженный и случайно на курок нажмет, когда в дуло глядеть будет… Гадание оно такое — неконкретное…

— Вы говорите об убийстве?

— Не — просто несчастный случай… — Старпом огляделся вокруг, — У него в доме, кстати, лифт есть?

— Довольно… — скрипнув зубами Аль Аргез который, судя по всему, был в курсе того, что случилось в Порто, — Доверим этот спор небесам. Своей властью над данным городом, назначаю судебный поединок. И пусть небеса сами укажут правого…

— Как вам будет угодно… — Дахр посмотрел на Капитана, — Что скажете, достопочтенный?

— Что скажу..? — Капитан скривился, — «Нам же проще», я скажу.

Аль Аргез, чье лицо превратилось в надменную маску, выбрался из бассейна вытерся и удалился. Капитан, который и раньше-то не особо напрягался, расслабился окончательно и, пользуясь случаем, раскинулся на освободившееся место.

— Ну вот и побеседовали. Коротко и по делу.

— Согласен, достопочтенный… — кивнул Дахр, — Судя по тому, что наш почетный тиран был менее велеречив, чем обычно, данная ситуация его достала. Но, надо отдать должное — он до последнего пытается выгадать Фаввазу шанс.

— Вы считаете, что у Фавваза хорошие шансы в поединке? — Старпом выловил из воды стебелек и сунул в зубы, — При такой разнице в силе и габаритах?

— В любом случае, зрелище будет отменным! — Дахр радостно захлопал в ладоши, — Прикажу приготовить свою ложу. А теперь, с вашего позволения, я вынужден нанести визит вежливости местным послушницам. Они не поймут, если я их проигнорирую.

— Я с вами… — вызвался Старпом, — Хочу найти наших дам и поговорить с госпожой Лейлой. Кэп? Ты как насчет прогулки?

— Я пас… — Капитан сочно зевнул, — Эти травы и правда расслабляют. И вода что надо… Вздремну, пожалуй. Как нагуляетесь — разбудите…

* * *

Лисса с сдержанным интересом рассматривала Лейлу, которая шествовала рядом с ней. Та, оставив договаривающиеся стороны наедине, отослала служанку и сама принялась показывать свои владения. Такая честь была для Лиссы довольно неожиданной, о чем она не преминула сообщить.

— Разумеется, уважаемая… — даже улыбка у Лейлы была под стать экстравагантному внешнему виду, — Обычно я поручаю это послушницам. Но вы столь особенная, что я не могу отказать себе в удовольствии пообщаться с вами.

— Очень лестно, но могу я попросить уточнить, в чем именно заключается моя особенность?

— Судя по тому, что рассказывал о вас почтенный Дахр и его гости, вы весьма образованны и искушены в вопросах древностей.

— О! А что — в Аргесаеванне это такая редкость?

— Аргесаеванна — город торговцев, а не ученых… И те немногие образованные мужи, которые тут есть, редко заглядывают в мою обитель. Это считается для них неприличным.

— А даже если и заглядывают, то явно не за древними фресками, верно?

— Именно так… — Лейла снова улыбнулась, — Но вы-то, надеюсь, сможете оценить то, что я вам покажу по достоинству?

— Очень постараюсь. В мире не так много хорошо сохранившихся древнеимперских храмов. Думаю, тут есть немало занятного для любителя археологии. Куда мы идем?

— В внутреннее святилище. Оно находится в пещере ниже уровня моря. Вода не затапливает его только потому, что свод герметичен и там удерживается воздух.

— А как же вентиляция и освещение?

— Терпение… Не хочу заранее портить впечатление.

Лейла подошла к дверям и указала Лиссе на нишу в стене.

— Нам придется поднырнуть, так что если не хотите намокнуть, оставьте свою одежду там. Её никто не тронет.

Лисса, немного поколебавшись, разделась и посмотрела как двое служанок помогают разоблачится Лейле.

— Мои одежды выполнены из золота и вода им не страшна, но плавать в них затруднительно, — пояснила та, — Надеюсь вы умеете плавать?

— Немного.

— В таком случае могу предложить свою помощь. Тем более, что в тоннеле темно и вы, с непривычки, можете потерять направление.

— Это будет любезно с вашей стороны…

Лисса протянула руку и Лейла, изящно, но цепко взяв её, приказала служанкам открыть двери и указала на уходящие в воду ступени за ней.

— Нам туда, плыть придется довольно долго, так что не пугайтесь…

Кивнув, Лисса следом за ней вошла в воду, оказавшуюся довольно теплой, по шею и, глубоко вдохнув, зажмурилась. Оттолкнувшись от ступеней Лейла нырнула вперед увлекая её за собой. Плыть под водой в темноте, понимая что не сможешь вынырнуть и вдохнуть оказалось очень жутко. Лисса с ужасом почувствовала, как внутри начинает разгораться паника, но Лейла, поняв это, обхватила её и, когда в груди уже начало жечь от недостатка кислорода они, наконец, вынырнули.

Сделав несколько судорожных вдохов, Лисса надела очки, которые все это время сжимала в другой руке, и огляделась. Зрелище было фантастическим. Всплывая они потревожили крохотный светящийся планктон и теперь по воде вокруг расходились волны света, которого было достаточно, чтобы разглядеть святилище. Огромный грот порос странными растениями которые, свисая с специально вырубленных уступов, мочили свои воздушные корни в воде. Их цветы фосфоресцировали волшебными красками отражавшимися в огромной статуе, стоявшей посреди грота. Это было изваяние богини из черного камня одетое в золотые одежды.


Лисса подплыла к ступенчатому постаменту и, выбравшись, принялась обходить статую по кругу. Лейла, изящно примостившись на крайней ступени и свесив ноги в воду, с интересом наблюдала за ней. С близкого расстояния можно было различить больше деталей. Богиня, высеченная с удивительным мастерством, стояла воздев правую руку с кривым, больше похожим нас серп кинжалом, а второй как будто держала что-то у груди. Её губы были схвачены кольцом как у местных послушниц, а глаза прикрыты, будто она мечтала. На тело статуи была накинута туника из золотых цепей, украшенная на груди чем-то похожим на замысловатый кулон. Все вертикальные плоскости постамента были украшены барельефами, рассказывающими историю…

— Кто это? — спросила Лисса нежно проведя рукой по полированной поверхности камня, — Как вы её называете?

— Серба — Великая Тьма.

— Великая Тьма?

— Да — именно так.

— Вы поклоняетесь темноте?

— Точнее тому, что она олицетворяет… — встав, Лейла подошла к Лиссе, — Жизнь, смерть, секреты…

— Олицетворяет? О — кажется начинаю понимать значение сценок на барельефах. Жизнь — потому, что человек, до рождения находится во тьме. И во тьму же его кладут после смерти. Секреты… «Покрыто мраком тайны» — есть такое выражение. Ночь — время всего тайного и секретного. А это место называется «Домом Боли», потому, что рождение сопровождается болью и смерть тоже. И многие секреты способны причинить её…

— Вы верно поняли… — снова улыбнулась Лейла, — А еще Серба — богиня любви. Не той чистой и светлой какую дарит Аиша, а темной, запретной любви, которую не принято показывать.

Она провела рукой по волосам Лиссы и от них по груди и вниз.

— У вас был такой голос… Вы взволнованы?

— Немного… — Лисса вздрогнула, когда пальцы достигли низа её живота, — Я, признаться не привыкла быть наедине с кем-то вроде вас, в таком месте… И при этом совершенно голая.

— Я вас пугаю?

— Скорее меня пугают ваши намерения…

— Не бойтесь — у меня есть много послушниц, которым можно причинять боль… Я ищу обратного.

— О… — Лисса удивленно выгнула бровь, — Вот как?

— Да. Я обладаю даром видеть суть людей. И я вижу в вас желание дарить наслаждение через боль. Вы пытаетесь обуздать его, но оно рвется наружу…

— Так вот, что на самом деле делает меня «особенной»?

Лейла, хитро прикусив губу, кивнула.

— Хорошо… — Лисса поправила очки составлявшие сейчас единственный предмет ее гардероба, — Сами напросились…

* * *

Старпом нашел Барабашку в окружении послушниц которые, растянув её на столе, с азартом, слегка выходящим за грань обычного старания, мяли каждый кусочек тела.

— Наслаждаешься?

— Аха… — Барабашка слабо дернула веками, — Тут так хорошо…

— А где Лисса?

— Не знаю… Она ушла куда-то… С девушкой из золота…

— С Лейлой?

— Да наверное… — Барабашка сладко потянулась, — А почему у неё волос нет?

— Госпожа — джиния, — раздался голос Дахра из соседнего угла, — Простите, конечно, почтенные, что я вмешиваюсь в ваш разговор но, как видите, местные послушницы не могут дать вам пояснения.

— А что такое «Джиния»?

— На Лионисе их называют «Одаренными». Сильный Дар часто приводит к внешним изменениям. Необычный цвет глаз, волос, кожи или, как в случае с госпожой Лейлой, полное отсутствие упомянутых волос по всему телу.

— Ой! Правда!? — Барабашка заинтересованно вскинула голову, — А почему её не забрали?

— На Доминисе Церковь не имеет власти.

— Правда!?

— Да. Представь себе.

— А хранительница говорила, что Всемогущий везде.

— Нагло врет.

Барабашка захлопала глазами переваривая эту информацию.

— Они вообще много врут.

— А про то, что Всемогущий все видит?

— Член высшего Клира не должен спать с женщинами, насколько я помню…

— Да… — кивнула Барабашка не понимая к чему это.

— Скажи — что бы Всемогущий сделал, увидев его в постели с очаровательной юной особой?

— Наказал бы… Хранительница говорила, он вообще за все наказывает.

— И..?

Барабашка очаровательно задумалась оттянув пальцем пухлую губу и хлопая глазами, потом просияла.

— А! Вы имеете ввиду то, что мы делали с…

— Да, именно это, — прервал её Старпом во избежание лишних подробностей, — Ты видела чтобы Всемогущий как-то его наказал?

— Нет…

— То есть?

— Всемогущий этого не видел?

— А значит что?

— Всемогущий видит не все..? — в голосе Барабашки звучал искренний ужас.

— Да. Далеко не все… Подумай эту мысль, а я пока поищу Лиссу. Уважаемый Дахр присмотрит за тобой.

— Клянусь, что не спущу с нее глаз, почтенный, — донеслось из угла.

* * *

«Поединок!?» — Фавваз вскочил бешено вращая глазами. Аль Аргез, сообщивший ему это новость по возвращении, раздраженно отмахнулся.

— Я сделал все, что смог…

— Лжешь!

— Следи за языком! Даже тебе не позволено так со мной разговаривать!

— А что ты сделаешь?! Прикажешь схватить меня и запереть?!

— Для начала!

— О! Так что же ты не отдал приказ запереть чужаков?!

— Хорошая мысль… — Аль Аргез притворно задумался, — Только вот за что?

— С каких это пор тебе нужен повод?

— С тех пор, как я занял этот пост. Это тебе повод не нужен. А я, как официальное лицо, должен делать видимость соблюдения законов.

— Если тебе нужна причина — они напали на меня! По моему, это достаточный повод!

— Они на тебя напали? Ты уже забыл, что это твои люди первыми их атаковали? И у них есть свидетели.

— Виху и ирзал? — Фавваз презрительно скривился, — Ха!

— За них готов поручится Хензир… Что — уже не так смешно, да? А еще, по закону, на время суда, мне придется оставить пост тирана.

— Я должен был догадаться… Стоило Хензиру начать угрожать твоей власти, и ты сразу сдал меня! Ну тогда имей в виду — мне тоже есть, что рассказать…

— Заткнись, ишак! — Аль Аргез замахнулся кулаком, — Ты не хуже меня знаешь, что потеря власти означает смерть! Слишком много врагов нажито. До конца суда я не доживу. И ты тоже. Ты потерял много людей. Если бы не мое покровительство, другие банды давно выпустили тебе кишки.

Аль Аргез внимательно посмотрел на Фавваза который, не зная, что ответить, просто сопел.

— Ты предлагал мне их арестовать по обвинению в нападении? Это глупо. Если они напали на тебя, значит ты не убийца, а жертва. Жертвам могут сочувствовать. Но их не уважают. Единственный способ для тебя сохранить лицо — победить в поединке. Иначе они прикончат тебя просто так.

— Прикончат меня?!

— А что? Или ты думал, что караулить путников в переулке умеешь только ты? На твоем месте, я бы внимательно смотрел по сторонам.

* * *

Старпом нашёл Лиссу, когда та уже оделась и только лёгкий румянец и мокрые волосы намекали на то, что она неплохо провела время. Лейла тоже успела облачиться и принять свой обычный вид, но глаза ещё блуждали, словно от крепкого алкоголя.

— А я вас везде ищу! — Старпом приветственно вскинул руку, — Как экскурсия?

— Благодарю… — Лисса сдержанно кивнула, — Было весьма занимательно.

— О да, почтенная, — ласково мурлыкнула Лейла, — Я давно не встречала столь знающих особ. Надеюсь, мы как нибудь еще сможем встретится.

— Дайте подумать… — изобразив задумчивость, Лисса оглянулась по сторонам, — Что если я приглашу вас к нам на борт? Не то, чтобы я имела на то полномочия, но вот тут присутствует наш Старший Помощник, и его подруге нужна определенная помощь. Говорят, вы можете её оказать.

— Какого рода помощь?

— Что-то с мозгами — их ей надо вправить. Подробности вам объяснит мой дядя.

— Буду рада помочь, чем смогу. Когда желаете встретится?

— Можно завтра, если вас устроит.

— Хорошо — я пришлю ученицу предупредить о моем визите.

Кивнув Лейла удалилась. Старпом проводил ее взглядом и усмехнулся.

— Неплохо сработано. У неё аж ноги подкашиваются.

— Пришлось постараться. Но теперь она согласна помочь твоей безмозглой пассии. Ты мне должен…

— Я отработаю.

— Нет — так легко ты не отделаешься. Мне нужно кое-что другое…

* * *

«Час чтения»? — Капитан, к которому Старпом на обратном пути подкатил с предложением, выглядел сбитым с толку. Некоторое время он грыз трубку, наблюдая как Дахр пытается совладать с мощью катера и размышляя где подвох.

— Так — давай сразу выкладывай, что на самом деле тебе надо, иначе знаю я эти твои штуки.

— Я это и хочу.

— Зачем?

— Там сложная схема.

— Я не тороплюсь…

Вытянув руку Капитан довернул штурвал, уводя их от столкновения с рыбацкой лодкой и, вернув управление Дахру, выжидающе уставился на помощника. Старпом развел руками.

— Ну, в общем, мне сказали, что Лейла может помочь исправить то, что сделали с Черри. Лисса уговорила её прийти на борт, а с меня за это потребовала, что бы я попросил тебя выделить команде час времени на чтение.

— Херня какая-то… Лисса?

— Да — я его попросила. Я считаю, что это пойдет им на пользу. Вам, кстати, тоже.

— Беда… Ладно — подумаем, что можно сделать. Книжки — они полезные, конечно, только как за них усадить?

— Сделай час изучения морских сводов и наставлений, — предложил Старпом с хитрой рожей, — Остальное предоставь мне.

Загрузка...