Прошло ещё две недели. Лора продолжала усердно работать в библиотеке. Она уже с удовлетворением отмечала, что работы осталось всего недели на две. «Тайный список», который она составляла для Луи-Орланда, увеличился ещё на два десятка книг, но ничего конкретного она о них сказать не могла. Вернее, она не знала, что искать и чем в них интересоваться.
Лора старалась об этом не думать. Пусть семья Флерьи сама разбирается в своих семейных тайнах. И ещё, её почему-то стало беспокоить долгое отсутствие мадам Флерьи. Лора высказала это опасение мадам Рене и получила ответ.
— Ничего нет в этом удивительного. — Ответила ей женщина. — Мадам Элеонора всегда была путешественницей. Она привыкла так жить, ведь они вместе с мужем постоянно были в разъездах и находились в поездках по полгода. Где только они не были?!
Лора видела, что мадам Рене была довольно своею хозяйкой. Макс рассказал ей историю жизни этой женщины. Судьба жестоко с ней обошлась, лишив в одночасье всего. Пожар унёс жизни всей её семьи и всего хозяйства.
Мадам Элеонора осталась одна. Она шла пешком из больницы домой. Шла и плакала, а в это время также домой из роддома возвращалась семья Флерьи с новорождённым Луи-Орландом. Мадам Элеонора не могла оставить плачущую женщину на дороге одну. Она предложила мадам Рене стать нянечкой для её новорождённого сына, и та согласилась. Так она стала членом этой семьи и никогда об этом не пожалела.
Мадам Рене могла часами говорить об этой семье. Долгими вечерами они с Лорой общались и рассказывали друг другу о своих семьях.
Так Лора узнала, что мадам Флерьи каждый раз из очередной поездки привозила подарки мадам Рене — разные безделушки, и обязательно что-нибудь в свою коллекцию.
— Мадам Элеонора коллекционер редких вещичек со всего света. — Сказала она Лоре в очередной вечер. — У неё целая коллекция. Правда она сейчас заперта в сейфе её кабинета, но, я надеюсь, что ты дождешься мадам, и она сама тебе всё покажет. Чего в ней только нет?! Различные фигурки, кувшинчики маленькие с пальчик, гималайские платки: тонкие, как паутинка, с надписью о деяниях Будды. Есть русские колокольчики и японский веер, красивый, как павлиний хвост. Ой, даже всё не перескажешь…
— Как интересно вы рассказываете! — Поддержала разговор Лора. — И большая у мадам Элеоноры коллекция?
— Около двухсот маленьких вещичек. Мадам любит маленькие миниатюрные вещички. И ещё есть письма, марки, открытки… Она собирает в свою коллекцию всё, самое редкостное. Вот, к примеру, возьмём марки. Их у мадам всего десять, зато… — Мадам Рене вдруг перешла на шёпот. — Все редкостные. Особенно одна! О ней мадам Рене говорить не любит, потому что её исчезновение связано со смертью её мужа.
— Как же так получилось? — Невольно спросила Лора и тут же поняла неуместность своего вопроса. — Извините, мадам Рене, мне не стоило этого спрашивать?
— Ну, почему? Из этого тайну мадам Элеонора не делала, а вот то, что марка пропала, сожалела. Месье Флерьи рассматривал её перед смертью и даже хотел показать кому-то из специалистов, но не успел… Мадам вспомнила о марке уже после похорон месье.
— Мадам Рене, а что это была за марка? Вы знаете? — Спросила Лора. — Вам мадам Элеонора о ней что-нибудь говорила?
— Говорила. — Ответила мадам Рене. Она немного подумала и продолжила. — На ней был изображён какая-то королева. Она мне её даже показывала. Не понимаю, что в ней ценного? Марка синего цвета с портретом пожилой женщины. И Главное, что сказала мадам Элеонора, что это не подлинник, а фальшивка.
— Фальшивка?! — Удивилась Лора. — То есть подделка? Вы это хотели сказать.
Мадам Рене кивнула и сказала. — Называй, как хочешь, но только эта марка не долго «прожила», если так можно сказать. Её заменили. Вернее в неё внесли изменения. Понимаешь, Лора, марка должна иметь номинал, к примеру: 2 цента или 5центов. Понимаешь?
Лора кивнула. — Конечно, понимаю. Цену марки и сейчас ставят на марке.
— Вот именно. Но на этой синей марке цена её была написана, а в то время люди не очень-то были грамотными, происходили путаницы и недопонимания. Поэтому и внесли в марку исправления. Вместо листочков по краям портрета были поставлены цифры…
— А какая цифра стояла на этой марке.
— Никакая! На ней была только надпись и листочки по краям.
— Понятно, значит эта марка с номиналом, но без цифр. — Подытожила Лора слова мадам Рене. — Но, почему она подделка?
— Потому что эту марку, которая и так недолго была в обращении, тоже подделали, то есть сделали фальшивку!!!
— Зачем?
— Понятия не имею. — Разочарованно проговорила мадам Рене. — Я не понимаю, зачем подделывать марки. Ну, деньги подделывать, это я ещё могу понять, но вот марки подделывать зачем?
— Да, интересная история. — Сказала Лора и тут же задала новый вопрос. — Мадам Рене, а вы этот вопрос мадам Флерьи задавали?
Женщина кивнула и ответила. — Мадам сказала, что подделка настоящей марки в то время ничего не стоила, а вот в наше время очень высоко ценится, потому что подделок мало, а настоящих марок много. — Мадам Рене опять немного подумала и добавила. — Только я не могу понять, почему подделка стоит дороже оригинала? Странно это всё.
Она долго думала о том, что ей рассказала мадам Рене. В библиотеке семьи Флерьи не было никаких книг, рассказывающих о марках, так что ничего узнать она не могла. Интересно, а знает ли об этом истории Луи-Орландо? Лора решила спросить его при встрече. Вот только, когда она произойдёт? Прошло две недели, а о нём, ни слуху, ни духу. Да и Макс тоже ни разу не приезжал. Видно налаживает отношения с Лилианой и братом.
Мадам Рене стала снабжать Лору газетами, по которым она могла наблюдать за братьями Флерьи. Теперь Луи-Орландо уже не один был на всех снимках в газетах. Рядом с ним была не только Лилиана. Рядом с ним был ещё и Максимилиан!
Газеты сообщали, что Макс своей популярностью стал даже опережать своего брата, и всё благодаря его изменению, которое очень понравилось жителям города. Единственное, что они не одобряли, так это то, что Максимилиан «держит свою невесту взаперти и не выводит её на люди».
На этот вопрос Лора ответ знала, но в данное время её терзал ответ на другой вопрос. Вот уже две недели и каждый день ей привозят и дарят цветы. Цветы в красивых букетах, цветы в корзинах и даже живые цветы в горшках. Она не могла понять, кто их присылает. Мадам Рене уже весь дом заставила цветами, постоянно требуя, что бы она подумала, кто бы мог их присылать.
Сначала цветы удивляли, потом стали раздражать, а потом она перестала на них обращать внимания…
Её рабочее время подходило к концу, когда в библиотеку вошёл Луи-Орландо. Лора не сразу его заметила. Он медленно шёл по библиотеке, рассматривая работу, которую Лору уже с нею провела.
Лору услышала шаги за спиной и обернулась. Луи-Орландо стоял возле стеллажа с книгами и смотрел на него.
— Вы опять так внезапно появились. — Произнесла Лора, но никакой реакции в ответ не услышала и не увидела. — Уж лучше пришла тень отца Гамлета. — Со вздохом сказала она и отвернулась от него.
— Вы хотите услышать страшные семейные тайны? — Спросил Луи-Орландо, когда, наконец-то, подошёл к столу, за которым работала Лора. Он сел на свободный стул и произнёс. — Здравствуйте, Лоретт. Чем же тень отца Гамлета лучше меня?
— С ней можно поговорить, а здесь в тишине я скоро одичаю. Здравствуйте, Луи-Орландо? Как ваши дела? И, кстати, куда подевался Макс? Ни слуху, ни духу от него.
Мужчина смотрел на неё минуту, гипнотизируя своим взглядом.
— Вы на мне дырку прожжёте своим взглядом. — Возмутилась Лора. — Что, не о чем рассказать бедной труженице?
Луи-Орландо усмехнулся и сказал. — На сегодня ваша работа закончилась. Собирайтесь, Лоретт мы едем на презентацию книги Макса. И весь сегодняшний вечер вы будете играть невесту, но только уже мою.
От неожиданности у Лоры приоткрылся рот, и расширились глаза. Она глубоко вздохнула и хотела уже ответить, но была прервана…
— Лоретт, я вами очень доволен. Библиотеку не узнать. Она стала доступной. Я даже быстро нашёл книгу, которую читал в детстве. У вас золотые руки и светлая голова!
Лора опешила. Только что она хотела возмутиться по поводу его приглашения на роль невесты, но его слова, о сделанной ею работе, не позволили это сделать.
Она хмыкнула и произнесла. — Вы действительно братья с Максимилианом. У вас удивительная способность ошарашивать не только своими действиями, но и словами. Но главное: вы уверены, что я буду исполнять все ваши безумные желания. Сначала стань невестой одного брата, теперь стань невестой другого брата…А в следующий раз вы сделаете меня женой президента?! — Она встала, потому что сидеть больше не могла. Её возмущение в душе буквально «подбрасывало её вверх». Лора быстро прошлась по библиотеке и подошла к окну. Глубоко вздохнула и произнесла. — А, что, если я откажусь?
Луи-Орландо не успел ничего ответить, потому что в библиотеку быстрым шагом вошла мадам Рене. Она несла в руках такой большой букет белых роз, что не сразу увидела Луи-Орландо.
— Лора, принимай. Только что принесли эту красоту. Я даже обомлела, когда его увидела. Больше ставить цветы некуда. Я принесла их тебе сюда. Пусть и библиотека будет в цветах. — Сказала она, отдавая цветы девушке. Только теперь мадам увидела хозяина дома. Она не мгновение опешили, а затем, улыбнувшись ему, сказала. — Луи-Орландо, ты здесь? Я не видела, как ты приехал.
— А приехал-то я как раз вовремя. — Произнёс он, вставая со стула. Он подошёл к Лоре, не спуская глаз с букета роз. — Значит, цветы больше ставить некуда? — Спросил он, вдруг резко поворачиваясь к мадам Рене. — Что это значит?
Женщина виновато улыбнулась и ответила ему. — Наш дом превратился в цветник. Каждый день, вот уже две недели, мы получает цветы. То букеты, то цветы в корзинах, а то и живые цветы в горшках. Луи-Орландо, они очень красивые. Лора не знает, кто её тайный поклонник. Но месье видно влюблён в нашу девушку и довольно серьёзно.
— Что вы говорите? — С иронией в голосе произнёс Луи-Орландо. — Влюблён, да ещё и довольно серьёзно?! — Он посмотрел на Лору, которая пыталась изобразить на лице полное безразличие ко всему происходящему. Его глаза сощурились, а губы произнесли. — Так, кто же это такой? Кто скрывается под тенью отца Гамлета?
Лора усмехнулась и ответила. — Самой очень интересно! Жаль, что никаких визиток мы так и не нашли в этих цветах. Жаль! Я бы обязательно ему позвонила и поблагодарила. А, может это Макс? — Предположила она.
— Нет. Это не Максимилиан. Ему есть, кому дарить цветы и египетские безделушки.
— Что вы говорите? — Радостно воскликнула Лора. — Значит, ему удалось привлечь внимание Лилианы? Наши усилия не прошли зря! Ну, и как у них дела?
Луи-Орландо с таким изумлением посмотрел на Лору, что она смутилась.
— Что опять я не так сказала?
— Так вы ещё и к этому руку приложили?! — Воскликнул он. — Не слишком ли много вы на себя берёте? Чему ещё вы научили Макса?
— Я открыла ему глаза на самого себя. — Ответила Лора, улыбаясь. — И, когда он стал самим собой, а не чертёнком из ларца, то и счастье повернулось к нему лицом.
Луи-Орландо внимательно смотрел на Лору, тоже самое делала и мадам Рене.
— Да, правда, наш Максимилиан после общения с тобой, Лора, стал совсем другим. — Проговорила мадам Рене. — Он мне таким очень нравится. Он стал таким же, как и его отец. Статным, величественным. Даже голос его изменился. В нём появилась нотка хрипотцы его отца. Вот ты, Луи-Орландо, копия своей матери, нашей мадам Элеоноры. А Макс… Нет. Наш Максимилиан — копия вашего отца.
— Всё, хватит воспоминаний. — Строго сказал Луи-Орландо. — Мадам Рене, уберите цветы, а вы, Лора, собирайтесь. Ровно через час мы уезжаем.
Мадам Рене молча забрала цветы у Лоры и вышла из библиотеки. Минуту в библиотеке была тишина, которую нарушил Луи-Орландо.
— Лора, вы не поняли моего приказа? Идите к себе и принарядитесь.
Лора противится не стала. Ей уже давно хотелось немного поразвлечься. Так, почему бы, не сыграть роль невесты другого брата? Это даже интересно! Она выключила компьютер и направилась к выходу из библиотеки, когда её остановил голос Луи-Орланда.
— У вас осталась ещё одна коробка с вечерним нарядом. Оденьте его. И, пожалуйста, не украшайте себя больше никакими египетскими бусами.
— Как скажите, ваше величество. — Ответила Лора и слегка присела. — А кандалы вы на меня в машине наденете?
— А это мысль? — Усмехнулся мужчина. — Надо за вами присмотреть, а то вы скоро мой дом в оазис с обезьянами превратите. Идите, Лора, и помните: у вас только час!
Лора и представить себе не могла, какая красота лежала в коробке. Платье из чёрного шёлка, украшенное вышивкой бисером и палетками, буквально жило в движении. Лора не могла оторвать взгляда от себя в зеркале. Красивый глубокий вырез на груди и спине не были вульгарными. Наоборот, они были женственным, а их края были фигурными.
Она подрисовала глазки, припудрила носик и задумалась. Лора не могла понять, как ей закрепить волосы. Оставить их распущенными нельзя, надо было показать красивый рисунок выреза на спине. Тогда она закрепила их в ракушку, оставил небольшую прядь, которую завила в тугой локон и спустила на одно плечо.
За внешний свой вид Лора была спокойна, а вот душа её покоя не знала. Внезапное появление Луи-Орланда, а потом ещё и роз от незнакомца внесло беспокойство и душу, которое не хотело её покидать. Она уже думала, что этот мужчина больше не способен теребить её сердце, но его глаза и голос, а также его шарм, разбили покой в душе в дребезги.
Час, отпущенный ей Луи-Орландо на красоту, истекал. Лора понимала, что скоро она покинет этот дом, библиотеку и обоих братьев. Она уедет домой и больше никогда их не увидит. Вот это она и должна помнить весь этот вечер! Дав себе такую установку, девушка ещё раз посмотрела на себя в зеркало, взяла вечернюю сумочку и вышла из комнаты.
Почти полчаса они ехали в машине молча. Лора смотрела на бесконечные виноградные поля и наслаждалась тёплым ветром и чудесным запахом виноградников.
— И, почему вы не спрашиваете, куда мы едем? — Произнёс Луи-Орландо и посмотрел на Лору. — Кстати, надо отдать вам должное, вы выглядите превосходно. А, почему вы не надели этот наряд на встречу с мэром?
— Потому, что я надела наряд, выбранный вами. Так, куда мы едем?
— Видно, мадам Рене меня не так поняла. — Задумчиво произнёс король Луи. — А едем мы в издательство. Макс презентует свою очередную книгу.
— А я и не знала, что он пишет книги. О чём они? В вашей библиотеке они есть?
— Книги о Египте, а последняя о египетской царице. В нашей библиотеке их нет и, я надеюсь, что не будет.
— Почему? Он же ваш брат? Член вашей семьи? И он похож на вашего отца?
— Он несносный болтун! — Воскликнул Луи-Орландо. — Он способен заболтать насмерть любого, если только произнесёшь два слова «египетская царица». Дальше можно затыкать уши, говорить будет он и может говорить часами…
Смех Лоры остановил его речь. Девушка смеялась от души и почти до слёз.
— Я поняла! — Проговорила она, чуть успокоившись. — Вы ревнуете!!! Не может быть? Вы ревнуете брата к Египту, к Лилиане, даже к его увеличивающейся популярности! Но я-то здесь причём? Почему вы решили, что я в этом виновата?
— Потому, что, если бы не вы, то ему и на ум бы не пришло измениться. Он был бы вечным «чертёнком из ларца», как метко вы его назвали. Писал бы свои книжонки, ходил бы вечно лохматым, как египетский верблюд, на своих длинных ногах. Искал бы в пирамидах новые сенсации и вечно бы мечтал об Лилиане…
— И тут появилась я. — Перебила его Лора. — Махнула волшебной палочкой и превратила его в нормального человека. Да?! — Она посмотрела на мужчину, у которого по скулам ходили желваки от злости. — Да, я помогла Максу стать любящим человеком и возможно даже любимым. И мне это нравится. Жаль мне другое, что вы не подвластны моей волшебной палочке, а то бы я…
— Что бы сделали вы? — Почти по слогам спросил Луи-Орландо и остановил машину.
— Я бы превратила вас в лохматого египетского верблюда. Вот тогда бы вы почувствовали, какая разница между ним и нормальным человеком. А потом бы ещё подумала, превращать вас обратно в человека или нет. Я сказала всё! А теперь можете везти меня, куда хотите!
Лора сложила руки на груди и упрямо смотрела вперёд на дорогу, видя «вторым зрением», что король Луи «сверлит её» своими чёрными глазами.
Прошла минута, прежде чем он сказал. — Возможно, вы и правы. Мы едем на презентацию, и не забудьте, что вы теперь моя невеста… Так что взгляда от меня не отводить. Смотреть на меня, как на единственного человека в мире. Повторяю: на человека, а не на верблюда. Быть весёлой со мной и безразличной к моему брату. Он должен мне заплатить за то, что он дал вам денег на такси. Вы сбежали из мэрии, а мне потом пришлось гнаться за вами почти до самого дома…
— Зачем? Зачем вы это сделали? — С удивлением спросила Лора, заметив волнение короля Луи. — Я же ехала домой, а не в Египет.
— Я должен был удостовериться, что с вами ничего не случилось. — Отворачиваясь от неё, ответил Луи-Орландо и завёл машину. Они ехали молча довольно долго, когда он заговорил вновь. — Я отвечаю за вас. Надеюсь, что вы это понимаете, хотя ваш поступок…
— Извините меня, Луи-Орландо. — Сказала Лора, понимая его чувства. — Я об этом не подумала.
— А, принимая цветы непонятно от кого, вы то же об этом не подумали?
— Но это же цветы. Дар уважения…
— Вы, действительно не знаете, кто присылает вам цветы?
Лора отрицательно мотнула головой.
— Сначала подумала о Максе. Затем о вас, и тут же это исключила. — Она опять заметила, как заходили желваки на его скулах. — Больше ни с одним мужчиной я не общалась, разве только … танцевала? Да, я танцевала с милым молодым человеком. Он посадил меня в такси и дал свою визитку. Ой, а, может, это он? Он смотрел на меня любящим взглядом и очень сожалел, что я сбегаю с бала.
— Так, кто же он такой?! — Нервозно спросил король Луи. — Где она, эта визитка?
Лора открыла свою сумочку и порылась в ней.
— Ой, вот она. Сохранилась. — Сказала она и прочила имя, написанное на ней. — Адвокат Пьер Тренья.
Машина так резко затормозила, что Лора даже испугалась.
— Что случилось? — Воскликнула она.
Луи-Орландо резко вырвал из её рук визитку и сам прочитал это имя.
— Пьер Тренья! Адвокат. Лора, но вас же пригласил на танец какой-то юнец лет двадцати. Белобрысый такой…
— Я танцевала не только с ним. — Спокойно ответила Лора, стараясь ничем его больше не волновать. — Последним моим кавалером был солидный мужчина ваших лет с красивой маленькой бородкой. Кстати, очень учтивый.
— Понятно. — Луи-Орландо вернул ей визитку, и они вновь поехали. — Лора вы познакомились с самым зверским адвокатом, который постоянно пытается доказать всему миру, что содружество виноделов Юго-Востока Франции, которое я имею честь представлять, занимается подделками. Мы постоянно ведём с ним борьбу и доказываем, что мы выпускаем высококачественные вина. Но клевета от него сыплется на нас постоянно.
— Жаль, что я этого не знала. — Сказала Лора. — Я бы с ним не была такой любезной.
Луи-Орландо засмеялся и спросил. — Вы бы его превратили в египетского верблюда?
Лора улыбнулась.
— Нет, но что-нибудь придумала бы и наказала за клевету. Терпеть не могу таких людей. Зарабатывать себе имя на клевете?! Да это позор! Я бы обязательно его проучила.
— Если вы это сделайте, то я буду в долгу перед вами всю жизнь. Но сегодняшний вечер, вы будете обязаны смотреть на меня влюблёнными глазами и играть мою невесту. Все должны в это поверить, ну и я тоже постараюсь…
Лора тяжело вздохнула и произнесла. — Хорошо. Вези тогда меня, любимый мой жених, на этот бал. Обещаю, что буду прелестью, только никак не могу понять, зачем вам это надо.
— Мне это надо. — Ответил Луи-Орландо, пряча от неё свою довольную улыбку. — Очень надо…