Лора проснулась только к обеду. Она долго смотрела в потолок, пытаясь вспомнить, как оказалась на постели. То, что она лежала на песке возле приступок бунгало, это она вспомнила. Дальше… Лора потёрла виски и закрыла глаза. Так, дальше она посмотрела на своё тело и ту же, вскочив с постели, побежала в ванную комнату. Её одежда валялась на полу! Она с облегчением села на пол и чуть не заплакала. Лора вспомнила, как раздевалась и никак не могла снять узкую кофточку с себя. Она вспомнила, что рванула её и та порвалась. Значит, она всё же сама раздевалась, хоть и делала всё это на автопилоте…
«Интересно, что за вино я вчера пила? — Подумала она и вошла в душевую кабинку. Включила воду и блаженно вздохнула под струями прохладной воды. — Выпила всего лишь один бокал, а какой эффект?! Полная отключка плюс галлюцинации! Надо же?! Привиделось, что целовалась с самим королём Луи?! — Лора потёрла себе лоб и вдруг вспомнила… — Господи, он же был на самом деле»!
Лора, как ошпаренная, выскочила из-под холодного душа и тут же обмотала себя большим полотенцем. Она прошла в комнату, осмотрелась, затем вышла на приступок бунгало и посмотрела на песок. Невдалеке от приступок лежала разодранная ветвь пальмы, вынутая из её волос, а у приступок на песке — отпечатки её спины, ладоней мужчины и две пуговицы от её вчерашней красной блузки…
— Кошмар! — Произнесла она. — Все следы «моего преступления» налицо! Как же я могла так поступить? И, как я посмотрю ему в глаза?
Настроение е испортилось, а вместе с ним и погода. Небо заволокло тучами, ветер усилился. Лора вернулась в бунгало, оделась в шорты и рубашку-распашонку, сварила себе кофе и «погрузилась» в своё плохое настроение. Лора по себе знала, что бороться со своим плохим настроением бесполезно. Нужно дождаться, когда оно само уйдёт.
Лора вынесла кресло на приступок бунгало, поставило его под навес. Устроилась в нём с чашкой кофе и устремила взор на море, хмурившееся под тяжёлыми тучами.
Дождь начался неожиданно. Только что был сильный ветер, перемешанный с шумом листвы, и вдруг тишина и поток воды с неба. Лора на мгновение даже восхитилась такой сменой погоды. Она несколько минут смотрела на поток воды, и вдруг его пронзил луч света. Наступило такое волшебство, что она не сразу поняла, что услышала.
— Привет, невеста! — Услышала она вновь слова и только теперь осознала их смысл. Лора быстро встала, повернулась и оказалась нос к носу с Максом! От неожиданности она ахнула, сделала шаг назад и чуть не свалилась с приступка бунгало.
Макс быстро рванул её за руку к себе, затем схватил за плечи и силой усадил опять в кресло.
— И, почему ты всегда дёргаешься, когда меня видишь? — С удивлением спросил он с широкой улыбкой на устах. — Я так рад тебя видеть. Ну, успокоила? Давай обнимемся, невеста?!
Он раскинул руки, ожидая её объятий, но Лора только широко раскрыла свои глаза, рассматривая «чудовище», которое стояло перед ней в мокром виде.
Макс вновь был растрёпан и с бородой-щетиной на лице. Одежда, мокрая от дождя, была вся спереди обляпана песком. Но всё это не мешало ему сиять от восторга.
— Макс, ты сияешь, как медный пятак? Чему? И, почему ты весь в песке? — Спросила она с удивлением. — Как ты здесь оказался? И, почему я невеста?
— Бог мой, сколько вопросов? Лоретт, я могу сказать лишь то, что ты меня и погубила, и спасла, и удивила, и вдохновила. В общем, я тебе благодарен, что нельзя сказать о Луи-Орландо. Он меня чуть не растерзал, но и тебе скоро достанется от него. Я приехал пораньше, чтобы спасти тебя от его ярости. И дай я тебя обниму. — Воскликнул парень и сделал шаг на встречу.
— Стой! — Остановила она. — Я опять ничего не понимаю. Ты меня ошарашил! Макс, ты грязный, а я только что из-под душа. Тебе тоже нужен душ.
— Ну, хорошо. — Согласился он. — Я пойду в душ, но потом меня уже ничего не остановит обнять меня. — Он быстро скрылся в бунгало, и до Лоры донеслись его слова. — Приготовь мне кофе. Я голоден, как волк.
Лора, ничего не понимая, вошла вслед за ним и увидела его, перед комодом. Он копался в нижнем ящике, в котором была мужская одежда.
— Это мужской отдел комода. — Сказал Макс, заметив его удивления. — Ты, что не знала? Ты, наверное, не знаешь, что здесь и бар есть со спиртным?
Лора отрицательно мотнула головой.
— Ну и хорошо. Пусть это будет для тебя тайной. — Засмеялся он. Взял несколько предметов одежды и ушёл в ванную комнату.
Лора, всё ещё находясь под впечатлением от его прихода, ничего не могла понять. Она прошла на кухню и включила кофеварку, но потом быстро подбежала к двери ванной комнаты и постучала.
— Макс, а кто тебя сюда привёз? — Крикнула она в дверную щель.
— Король Луи. — Донеслось из-за двери.
— А, что он сам не зашёл? Дождя побоялся?
— Нет. — Услышала она голос Макса, шум льющейся воды и его смех. — Он побоялся, что прибьёт тебя. И я его к тебе не пустил.
Звук приготовленного кофе заставил её вернуться в кухню. Она достала чистую посуду и разлила напиток по чашкам.
— И, с чего это королю Луи надо меня прибивать? — Вслух спросила она и тут же получила ответ от Макса, стоящего в дверях кухни.
Он был чистым. Бороду сбрил, причесался и выглядел свежим и красивым в хлопковых серых шортах и синей тенниске.
— Он был готов тебя прибить после статье в газете. — Сказал он и улыбнулся. Но ты не волнуйся. Я выпросил у него полдня, что бы поговорить с тобой перед расправой. А вдруг ты и не так виновата, как ему показалось.
— Макс, хватит меня пугать! — Воскликнула Лора. — Что я такого сделала? Что за статья в газете, о которой ты говоришь? Хватит пугать меня! Говори всё чётко и ясно!
Макс усмехнулся, взял свою чашку кофе, обнял её за плечи и вывел из кухни. Они устроились в креслах на веранде бунгало. Погода всё ещё была дождливой, а горячий кофе был как-никак кстати.
— Начну с себя. — Произнёс Макс, отпивая горячий напиток. — Когда я забрал одну спицу из ящика твоей тумбочки, то не думал, что вторую спицу мне не удастся забрать из полиции. Меня даже слушать не стали. Посадили за решётку и на полдня обо мне забыли. Что я только не передумал за это время? — Макс горько вздохнул и сделал глоток кофе. — В полиции меня нашла Лилиана и добилась того, что бы поговорить со мной. Мне пришлось ей всё рассказать, кроме того, конечно, что всё это я сделал ради неё. А дальше всё сделала она. Убедила директора музея, что я взял эти артефакты не с целью их продать, а для того, что бы похвастаться перед братом и … своей невестой. — Он посмотрел на Лору. — С этой минуты ты ею стала, с лёгкой руки Лилианы…
Дождь так де резко закончился, как и начался. Макс посмотрел в морскую даль и сказал: — Остаток дня будет замечательным. Мы поплаваем с тобой, Лоретт?
— Не путай меня прелестями природы. — Остановила его мечтания Лора. — Рассказывай дальше свою историю. А плавать я не умею.
Парень с удивлением посмотрел на неё.
— Значит, плавать ты не умеешь, зато умеешь очень хорошо говорить и придумывать. Твоя история о царице Нифертари и её украшениях для волос поразила меня до глубины души. И не только меня. Когда её узнал директор музея, то потребовал освободить меня, сняв все обвинения в мой адрес. Он потребовал составить подробный отчёт об этом артефакте, и теперь они лежат в нашем музее под названием «Заколки для волос царицы Нифертари». — Макс запрокинул голову и засмеялся. — Твоё богатое воображение принесло известность мне и нашему музею. Поток посетителей музея увеличился в разы. Все хотели посмотреть на эти украшения, тем более, что с их помощью неизвестная красавица спасла нашего мэра от гибели.
Макс резко встал с кресла и подошёл к Лоре.
— Меня опять чуть не засадили в тюрьму, но теперь уже потому, что я отказывался назвать имя красавицы-спасительницы, даже по просьбе мэра.
— А зачем ты сохранил эту тайну? — С сарказмом в голосе, спросила Лора. — Выдал бы меня с потрохами.
— Луи-Орландо запретил, а Лилиана с ним согласилась. Ты забыла, что в тот момент ты была чудовищем с красными щеками, руками и испуганным взглядом. Другое дело теперь?! — Макс взял Лору за руку и заставил встать с кресла. — Ты стала красавицей, Лоретт. Загорела, посвежела, очистилась от своей аллергии. А, уж на фотографиях в газете, выглядела, как таинственная принцесса с загадочной русской душой.
Лора замотала головой и спросила: — На каких фотографиях в газете? О чём ты?
— О флирте моей русской невесты с моим братом, который тайно увёз её и спрятал в бунгало на море.
Лора вырвала свою руку из его рук и отшатнулась от него. Она пыталась понять его слова, но голова шла кругом.
— Макс, хватит заставлять меня чувствовать себя виноватой в том, что я никак не могу понять. Почему ты не можешь рассказать всё подробно и без пафоса так, что бы было понятно. И, пожалуйста, не ври.
Макс улыбнулся.
— Какое удовольствие шутить над тобой! — Воскликнул он. — Ты такая смешная, когда ничего не понимаешь и сердишься! Но ты сама виновата, что позволила себе излить душу самой скандальной журналистке Франции. О она уж не пожалела красок и расписала тебя во всех газетах. Лоретт, ты стала сенсацией! Наследница знатного русского рода приехала во Францию в поисках документов, удостоверяющих её права. Спасла от смерти мэра нашего города и свела с ума головы двум богатым наследникам. Весь французский народ желает знать, продолжение твоей истории.
— Но это же бред! — Тихо произнесла Лора. — Я не наследница и не сводила никого с ума. И, уж тем более, не желаю никакого продолжения.
— Конечно, мадам Лямуш и приукрасила кое-что, но фотографии вашего общение с Луи-Орландом и твоего отдыха в бунгало шокировали не только меня. Ведь ты моя невеста, а флиртуешь с моим братом? Как ты можешь так со мной поступить? — Макс прижал руку ко лбу и изобразил полное отчаянье.
Минуту Лора смотрела на его игру, а затем сказала: — Ты и Лилиана виноваты в том, что назвали меня твоею невестой, значит, вам и выпутывать меня из этой истории. Иначе я распишу мадам Лямуш другую историю, и тебе уже будет не до веселья.
Макс убрал руку ото лба и внимательно посмотрел на Лору.
— Я принимаю любые твои условия, Лоретт. Мне терять нечего. А вот Луи-Орландо… — Он приблизился к ней и, почти на ухо, проговорил. — Он потеряет карьеру, доверие и… и тебя. Я был прав: ты в него влюбилась! Но я не ожидал, что и он…
— Не говори глупостей! — Воскликнула Лора. — Любые фотографии можно объяснить по-разному. А я, вообще, никому ничего объяснять не собираюсь.
— И правильно сделаете, Лора. — Голос Луи-Орланда заставил их обоих вздрогнуть и посмотреть направо.
Король Луи стоял под пальмой и смотрел на них. Он медленно подошёл к бунгало и поднялся на приступок. Он осмотрел брата с ног до головы, криво усмехнулся и сказал: — Вы уже успели привести его в благопристойный вид, Лора? Хорошо. Значит, он может ехать в отель. Макс, тебя ждёт Лилиана. Вам следует разработать историю знакомства с твоей невестой и её встречи с мэром. У Лилианы есть предложения на этот счёт. Пожалуйста, будь внимателен к ним. Не стоит больше совершать ошибок, если ты хочешь и дальше искать свои египетские артефакты.
Луи-Орландо говорил с братом, а Лора не спускала в него глаз. Её поразило его холодность и расчётливость к тому, что произошло. Никаких эмоций, один здравый смысл?! А ведь Макс говорил, что он в бешенстве?
— Но нам с Лоретт следует порепетировать отношения жениха и невесты. — Услышала Лора голос Максимилиана. Он посмотрел на неё и подмигнул.
— Об этих отношениях ты также поговоришь с Лилианой. — Холодным твёрдым голосом оборвал Луи-Орландо веселье брата. — Иди. Машина стоит на автотрассе.
— А потренироваться с Лилианой можно? — Смеясь, спросил Макс и тут же спрыгнул с приступка бунгало. Он побежал к машине, а до Лоры донёсся его смех.
Лора тоже встала и, направляясь в комнату, на ходу произнесла: — Я тоже соберу свои вещи. Не хочу больше здесь находиться.
Но уйти она не успела. Рука Луи-Орландо обхватила её за талию и остановила. Они вместе сошли с приступок бунгало, и пошли к морю.
Лора не могла говорить. Его объятия и грозное молчание сковывали все е слова и мысли. Она шла рядом, подвластная силе его руки и … своему желанию.
— Помогите мне, Лора. — Сказал он, лишь только они подошли к кромке воды. Луи-Орландо отпустил её талию, но развернул к себе лицом. — Случилось так, что ваша история стала неотъемлемой частью моей жизни и удачно сыграли на мою популярность. Вы же знаете, что я баллотируюсь на пост мэра нашего города? — Лора слабо кивнула, и он продолжил говорить. — Так вот, Лилиана предложила включить вас в качестве невесты моего брата и тем самым помочь и Максу и мне повысить рейтинг среди избирателей. Вы очень удачно придумали себе легенду посещения Франции, да и знакомство с Максом тоже случилось вовремя.
— А знакомство с вами? — Вдруг спросила она и тут же увидела, что ни один мускул не дрогнул на его лице. Да и взгляд его такой холодный и пристальный таким же и остался. Лоре почувствовала и разочарование и страх одновременно. — Тоже пиар? Понятно, но Макс говорил, что есть какие-то фотографии, которые…
— С ними я уже разобрался. — Спокойно ответил король Луи. — Мадам Лямуш опровергнет публично все свои домыслы на наш счёт, опубликованные в прессе.
— Добровольно? Не поверю!
— Правильно. — Кивнул в согласии Луи-Орландо. — Она потребовала право первой публикации на период выборов, а затем и дальше представлять мои интересы в прессе. Я согласился. И вас прошу согласиться на мои предложения. Конечно, вы получите компенсацию и освобождение от работы в библиотеке.
Лора не верила ни своим глазам, ни своим ушам. Перед ней стоял и говорил другой Луи-Орландо, которого она раньше не знала, и знать не хотела. Она отвернулась от него и пренебрежительно сказала: — Вы же всё равно не примите отказа? А я не люблю быть в долгу перед вами.
— О чём вы говорите, Лоретт? — Услышала она его голос и почувствовала прикосновение его пальцев к своей руке.
Лора сжалась и отодвинулась от него чуть в сторону. И, не поворачиваясь к нему, продолжила говорить. — Вы устроили мне такой отдых на берегу моря! У меня прошла аллергия, и я почувствовала себя же… женщиной. Я согласна с вашими требованиями, но у меня есть и свои требования?
— Говорите. — Спустя минуту молчания, услышала она его голос.
— Я буду продолжать работу в библиотеке. В конце концов, не вы меня пригласили, а ваша бабушка. И я обязана выполнить, и выполню работу в вашей библиотеке. Это, во-первых. А во-вторых? — Она резко повернулась к нему лицом и, прямо глядя ему в глаза, произнесла. — Как можно реже встречаться с вами. Я всё же не ваша невеста. Я невеста вашего брата.
Лора развернулась и пошла к бунгало. Она собрала вещи, убралась в комнатах и только потом вышла из бунгало на приступок. Луи-Орландо на берегу моря она не обнаружила. На месте, где они расстались, что-то лежало. Она подошла и обнаружила его вещи. Лора быстро осмотрелась вокруг, но нигде его не было видно.
— Луи-Орландо? — Прокричала она. — Где вы? Луи-Орландо?
Лора пробежала по берегу моря туда и обратно. Паника у неё возрастала. Она звала его и продолжала бегать. Она оббежала бунгало, вновь пробежалась по берегу моря, не переставая его звать. В бессилии и отчаянье она села на песок, опустила лицо в ладони и заплакала. Голова её шла кругом, а дневное солнце нещадно пекло и поэтому она не сразу услышала его голос.
— Лора? Что случилось? — Лора почувствовало, что кто-то сел рядом с ней на песок. Она подняла заплаканное лицо и сквозь слёзы увидела, мокрое от воды, лицо Луи-Орландо. — Лоретт, что с вами? — Услышала она его голос.
— Где вы были? — Спросила она хриплым от крика и слёз голосом. — Я не могла вас найти!
— Я плавал. — Ответил он с удивлением в голосе. — А зачем вы меня искали?
Лора какое-то время смотрела на него с ужасом, а затем хрипло произнесла: — Я хотела сказать, что не хочу вас видеть!
Она быстро встала и, спотыкаясь, убежала в бунгало. Она долго стояла под холодным душем, успокаивая нервы и мысли. Затем приготовила кофе, вышла на приступок бунгало и замерла. Луи-Орландо всё ещё продолжал сидеть на том месте, где она его оставила. Он сидел, склонив голову на колени, и обхватив её руками.
Лора не знала, что делать. Ей было стыдно за своё поведение и истерику, которую она устроила. Она уже хотела подойти к нему и предложить кофе, но…
Но Луи-Орланда встал с песка и вновь вошёл в море.
Лора села в кресло, поставила чашку с кофе на пол веранды, закрыла глаза и постаралась не думать ни о чём и ни о ком.
— Нет, вы подумайте? Она опять спит?! — Громкий голос Максимилиана разбудил Лору, которая не сразу поняла, где находится и кто с ней говорит.
— Лоретт, почему я тебя всегда нахожу в спящем виде? — Спросил Макс, присаживая возле её кресла. Он поднял пустую чашку с пола. — Вставай, красавица, вставай. Уж вечер у порога и ты всё спишь? Нехорошо. А где наш брат? Где этот король Луи? Он тоже отдыхает?
Лора пожала плечами и ответила: — Не знаю.
И только теперь она увидела Лилиану, стоящую у входа в бунгало. Красивая высокая девушка с египетскими глазами и длинными чёрными волосами. С пристальным взглядом карих глаз и кривой усмешкой на полных губах.
Она одарила Лору взглядом и лёгким кивком, а затем прошла к входу в бунгало, шурша своим шёлковым платьем-сарафаном.
— Он здесь. — Сказала она и прошла в бунгало. — Луи-Орландо…
Макс последовал за ней, а Лора с удивлением обнаружила, что под голову ей заботливо была положена маленькая подушка, а ноги укутаны вязаной шалью. Да и кофе из чашки, которую она оставила на полу, кто-то выпил?
Лора не могла понять: сколько же времени она проспала? Солнце уже клонилось к закату, её желудок трещал от голода. Она поняла, что проспала несколько часов. И не мудрено. Она перенесла испуг и нервный срыв, но сейчас в душе была пустота.
Лора вошла в бунгало, и тут же увидела Луи-Орландо. Он сидел на кровати, в которой, видно, только что спал. Лилиана сидела рядом, держа его руку в своих руках. Они о чём-то тихо говорили. Лора прошла мимо, даже не повернув голову в их сторону. Она вошла в кухню и обнаружила в ней Макса, колдовавшего вокруг кофеварки.
— Я хочу есть. — Произнесла она и открыла холодильник. — С утра ничего не ела.
— Мы сейчас попьём кофе и поедем в отель. — Сказал Макс и внимательно на неё посмотрел. — Ты что-то плохо выглядишь, невеста? Да и Макс тоже? На нём лица нет. Чем вы занимались без нас?
— Считали деньги, подписывали соглашения, плавали и ругались. — Зло ответила Лора, жуя бутерброд с ветчиной. — Не задавай глупых вопросов, жених.
Макс усмехнулся и произнёс: — В отличие от вас, мы с Лилианой провели время великолепно. Она мне показывала места, которые мы с тобой обязательно посетим. Преподнесла ряд уроков галантности и вскружила мне голову ещё больше. — Макс закатил глаза к небу и ласково хмыкнул, и тем самым рассмешил Лору.
— У вас хорошее настроение? Замечательно. — Нарушил их разговор Луи-Орландо. Он быстро вошёл в кухни и забрал из рук брата две чашки с кофе. — Собирайтесь, вам пора в отель. — Он вышел, даже не взглянув на Лору.
— Ну, что за человек? — Буркнул Макс. — Сплошные приказы. — Ворвался на кухню. Забрал наше кофе и приказал уматываться в город.
— А, может, это и лучше. — Произнесла Лора, доедая бутерброд. — Я вещи уже собрала. Сумка стоит у входа. Поедем, жених, отсюда. Я не могу здесь больше находиться.
Отель Лоре понравился. У неё был отдельный номер с видом на большой бассейн и роскошный пляж. Три дня она находилась в раю, который невозможно было сравнить с пляжем у бунгало. Она чувствовала себя королевой, окружённой роскошной обстановкой, изысканной едой и… болтливым принцем.
Макса невозможно было усмирить. Он наслаждался отдыхом и общением с ней, но постоянно говорил только о двух вещах: о Египте и своей египетской царицы. За три дня их отдыха, Лора узнала все привычки и вкусы Лилианы. Они побывали во всех местах этого города, которые нравятся Лилиане. Они ели еду, которой она восхищалась. Макс купил Лоре платья, любимого цвета его египетской царицы.
Она пыталась противиться, но её жених говорил, что всё это приказ короля Луи и требования Лилианы, которые они должны выполнять. И она смирилась. Она уже не противилась, когда Макс накупил ей множество одежды, которая еле уместилась в трёх сумках. Себя он тоже не обидел, но Лоре было уже всё равно. Она мечтала поскорее возвратиться в дом семьи Флерьи и приступить к работе. Ей надоело отдыхать рядом с Максом. Все три дня они ни разу не виделись, ни с Лилианой, ни с Луи-Орландо. Зато Макс показал газеты, в которых были напечатаны их фотографии. Вот они около бунгало на пляже обнимают друг друга. Вот они в ресторане за столиком с бокалом вина и милыми улыбками. А вот они уже и танцуют, нежно обнимая друг друга.
Лора была довольно, что их план удался, и что мадам Лямуш работала «на совесть», фотографирую эту парочку и преподнося всё читателям в наилучшем виде.
Даже её фотографии, рядом с Максом, тоже появились в газетах. Макс был доволен, а ей было всё равно. Главное, вернуться поскорее домой и заняться работой.
Мадам Рене встретила их так радостно, что Лора даже прослезилась. Она настояла, что бы купить для этой женщины подарок: платье и шаль из китайского шёлка.
Мадам Рене была так тронута подарком, что тут же побежала готовить праздничный ужин, а Лора, наконец, возвратилась в свою комнату, о которой даже скучала. Разобрав все вещи, она решила прогуляться по дому и саду.
Лора обошла весь дом и спустилась в подвал в библиотеку… и не нашла её там.
Она вбежала в кухню и ужасом произнесла: — Мадам Рене, а где ваша библиотека?
Женщина разделывала баранину для ужина. Она с удивлением посмотрела на Лору и ответила: — Милая, ты не знала, что по приказу Луи-Орланда её подняли из подвала на второй этаж? Он мне сказал, что тебе надо создать лучшие условия для работы. Теперь библиотека находится, где и раньше была, в кабинете месье Флерьи, дедушки наших мальчиков. Правда пришлось реконструировать её и присоединить ещё одну комнату… зато света в ней теперь очень много. — Мадам Рене продолжила резать мясо, говоря. — Непонятно почему тебе Максимилиан об этом не рассказал? Ведь он сейчас там, в библиотеке. — Лора вдруг заволновалась. Она быстро развернулась и пошла из кухни, но ей вдогонку мадам Рене произнесла. — Библиотека на втором этаже. По коридору вторая дверь от лестницы.