32

Нерадостным выдалось утро в доме у Баркеров. Мистер Баркер позвонил родителям Винни и Джонни и сообщил, что устроили их сыновья. После этого состоялся долгий разговор.

Хардинги согласились, что ребят следует на месяц посадить под замок. Джонни и Винни пришлось пообещать, что они наведут порядок в гараже и вернут все вещи на место.

— И прекратите рассказывать дурацкие небылицы о болванчике Йена, — добавил мистер Хардинг.

Джонни и Винни недовольно заворчали.

— Почему нам никто не верит? — жалобно спросил Джонни.

— Потому что вы обманщики? — сказала Молли.

Мистер Баркер выкатил автомобиль на дорожку, чтобы ребятам было легче прибираться в гараже. Джонни и Винни провозились не меньше часа. Они сложили инструменты обратно на полки. Они скатали садовый шланг и повесили его на держатель. Они трудились весь остаток утра. Но работы по-прежнему было невпроворот.

Пока братья трудились, Йен отнес Слэппи на чердак. Он запер его в сундук и тщательно проверил замок.

Обедали они вместе. После этого мистер Баркер отлучился в свою кукольную мастерскую по каким-то делам.

Четверо детей остались за столом, получив на десерт шоколадное печенье. Во главе стола сидела Молли, прижимая к груди Абигейль. Винни показал на ее наполовину съеденное печенье:

— Будешь?

Молли поскорей схватила печенье.

— Конечно. Обойдешься, жиробасина.

Винни вздохнул.

— Слышь, давай на мировую? Я серьезно.

Молли взглянула на него с подозрение:

— На мировую? Ты даже значение этого слова знаешь?

Кивнув, Винни понизил голос:

— Нам четверым нужно объединиться. Всякие стычки пора пресечь.

Джонни склонился над столом. От его вечной ухмылки не осталось и следа. Лицо его было бледно и серьезно.

— Винни дело говорит, — прошептал он.

— Ваш папа ошибается, — продолжал Винни. — Он ошибается насчет болванчика.

Йен смотрел на него. Он знал, что Винни прав.

— Ты не хуже меня знаешь, что Слэппи живой, — продолжал Винни, понизив голос почти до шепота. — Это он разнес ваш гараж. Мы с Джонни не настолько дурные. С чего бы нам нарываться на взбучку? Это не мы.

Молли засмеялась:

— Пугать нас вздумал?

— А надо бы испугаться, — сказал Джонни. — Слэппи живой, и он очень опасен.

— Я знаю, что вы говорите правду, — подал наконец голос Йен. — Это Слэппи наговорил тех гадостей на смотре талантов. Не я. Я им вовсе не управлял. Он… он живой.

Молли покрепче прижала к себе Абигейль.

— Если это правда, ну, что болванчик живой, что же нам делать? Пусть так и сидит запертый в сундуке?

— Попробуем распилить его пополам, — предложил Йен.

— Не, я пас, — возразил Джонни. — Он… его голыми руками не возьмешь. Тебе не поздоровится. Он нас с Винни залил какой-то дрянью. Жгучая, зараза.

— Да ты сам видел, что он устроил в гараже, — добавил его брат.

— Как же нам защитить себя? — спросил Йен почти шепотом.

Винни нервно побарабанил пальцами по столу.

— Он сам подсказал нам, что делать. Сам сказал, как погрузить его в сон.

— Как? — изумленно разинул рот Йен.

— Он велел нам принести ту бумажку, — сказал Винни. — Ту, со странными словами.

— Он не хочет, чтобы кто-нибудь снова прочел их вслух, — добавил Джонни. — Потому что тогда он снова заснет.

— А он хочет жить вечно, — прошептал Винни. — Чтобы всех нас сделать своими рабами.

— А где бумажка? — спросила Молли. — Она была в папиной мастерской. Ты не брал, Йен?

Йен наморщил лоб.

— Не помню. — Он закрыл глаза и крепко задумался.

— Ты мог оставить ее внизу, — предположил Винни.

Йен кивнул.

— Да. Кажется, я оставил ее у папы на столе.

Винни со скрежетом отодвинул стул.

— Пошли. Скорее, Йен. Давай поищем бумагу.

Йен повел всех троих в подвал, в кукольную лечебницу отца.

В ярком свете мистер Баркер склонился над куклой на рабочем столе. Одной рукой он придерживал куклу, в другой сжимал клеевой пистолет.

Когда дети подошли вчетвером подошли к нему, он с удивлением обернулся.

— Эй, что вам нужно? — Он взглянул на Молли. — Опять Абигейль сломалась?

Молли покачала головой.

Йен сразу заметил листок бумаги в углу стола.

— Нам нужна эта бумага, — сказал он отцу и взял листок.

Но к его изумлению, откуда-то сзади вынырнула другая рука и тоже потянулась к листку.

Вскрикнув, Йен уставился на Слэппи. Ухмыляющийся болванчик протиснулся к столу. Взгляд его стеклянных глаз был прикован к бумаге в руке Йена.

— Как… как ты тут оказался? — пролепетал Йен.

— Какая разница! — закричал Винни. — Нужно прочесть слова!

Он выхватил бумагу из руки Йена и начал читать:

— Карру Марри Одонна…

Загрузка...