— Не поймите меня неправильно, — говорил Симон. — Но мы должны получить шкатулку обратно, иначе спасение Сьюзен не будет ничего значить; если шкатулку откроют, она будет не живее всех нас.
— Прошу прощения, — вставил Келли. — О чем речь?
Майкл поднял обе руки.
— Сейчас я все объясню. — Он повернулся к Симону. — Не беспокойся о шкатулке.
— Не беспокоиться? — переспросил озадаченный Симон.
Майкл кивнул. Симон умолк, но выражение его лица по-прежнему оставалось встревоженным.
Все пятеро — Майкл, Стефан Келли, Мартин, Буш и Симон — сидели за столом переговоров в частном самолете Келли. Мартин позаботился о том, чтобы из корсиканской деревушки в пятнадцати милях дальше по побережью доставили полный набор блюд и напитков. Как ни голодны они были, к еде никто не притрагивался. Исключение составлял Буш, который ни при каких обстоятельствах не упускал возможности подкрепиться.
Майкл обратился к Келли:
— Насколько хорошо ты ориентируешься на территории комплекса?
— Что за шкатулка? — вместо ответа спросил Келли с растущим раздражением.
Он указал на Симона.
— О чем он?
— Сейчас объясню. — Чтобы успокоить Келли, Майкл говорил намеренно ровно, негромко. — Надо найти способ проникнуть на территорию комплекса Зиверы и сориентироваться там. Что ты запомнил о замке и окрестностях?
— Немного, было темно, хоть глаза выколи. — Откинувшись в кресле, Келли порылся в карманах. — Но главный дом я хорошо запомнил: настоящий дворец. Что же касается территории, вот это должно помочь. — Келли бросил на стол помятый лист бумаги.
Это была карта комплекса, которую он во время своего побега прихватил на пропускном пункте.
Майкл улыбнулся.
— Кто сказал, что у нас нет ничего общего? — Взяв карту, он несколько секунд изучал ее, после чего передал Симону. — Как ты считаешь, сможешь найти дорогу по этому?
Симон, в свою очередь, рассмотрев карту, разложил ее на столе так, чтобы всем было видно. Карта была простая и четкая, дающая представление об общей конфигурации комплекса и о расположении зданий.
Все, склонившись над картой, изучали ее, когда раздался звонок телефона. Не желая говорить во всеуслышание, Мартин проигнорировал телефон на столе переговоров, снял трубку настенного аппарата и негромко ответил на вызов. Потом повернулся к Майклу, поймал его взгляд, но ничего не сказал.
Воцарилась тишина. Все взгляды устремились на Мартина.
— Что такое? — насторожился Майкл.
Мартин, подойдя к столу переговоров, нажал кнопку громкой связи.
— Господин Сент-Пьер? — Говорили с итальянским акцентом, голос звучал гулко, его звучание нарушалось потрескиванием статики. — Спасибо, что спасли мою мать.
— При том, как ваш русский прислужник выкрал ее у нас, она вполне могла бы погибнуть.
— Ах, да что об этом говорить! Главное, что теперь она жива и пребывает в лоне семьи. Так что спасибо за все ваши усилия. Полагаю, вам известна причина моего звонка.
Все посмотрели на Майкла. Прикрыв глаза, он целиком сосредоточился на разговоре.
— Хотите объяснить, почему обманули меня? — отозвался он.
— Обманул вас? — Голос Зиверы, холодный и спокойный, эхом прокатился по кабине.
— Сначала вы предоставляете нам сделать всю тяжелую работу, после чего ваш генерал Фетисов отбирает у нас Женевьеву и шкатулку и устраивает все так, чтобы мы погибли. Я бы назвал это предательством.
— Он не слишком хорошо справился со своей задачей, поскольку вы все еще живы. Что, если подумать, мне на руку, ведь так?
— Нет, если средствам массовой информации станет известно, что такой благочестивый человек, как вы, стоит за шантажом, похищениями людей и убийствами. — Майкл еле сдерживал гнев. — И поверьте мне, когда люди узнают, что кто-то, кого они считали духовным руководителем, столпом нравственности, лицемерно пренебрегает каждым словом, провозглашаемым им с амвона, они несколько возмутятся — впрочем, позвольте выразиться иначе: они возжаждут крови. В особенности после того, как с вашей подачи расстались с немалым количеством с трудом заработанных денег.
Зивера издал легкий смешок.
— Пресса не всегда готова прислушиваться к мнению воров, Майкл. Вы уже встретились с отцом? Как поживает ваш друг коп? Все рыдают друг у друга на груди? О, но чего-то… кого-то не хватает. Кто бы это мог быть?
— Где Сьюзен? — осведомился Майкл.
— Фетисов еле сдержался, он-то ведь хотел убить ее на месте. Но деньги чудодейственны, они помогают человеку унимать свои страсти. Так что он передал ее мне целой и невредимой. — Зивера помолчал. — Из чего не следует, что в таком состоянии она останется надолго. Если быть точным, то я кладу ей срок жизни двадцать четыре часа.
— Предполагается, что это меня… испугает? — Майкл блефовал, но внутренне он похолодел.
— Нет, мотивирует, — парировал Зивера.
— Сделать что?
— Прекратить морочить мне голову, — взорвался Зивера. — И доставить шкатулку.
Майкл вышел в комнату, выделенную Келли, и вернулся с сумкой для подводного снаряжения. Из черного холщового мешка он извлек черный рюкзак. Положил на стол переговоров и расстегнул молнию.
— Вы все равно ее убьете, — промолвил Майкл.
— Если отдадите шкатулку, то нет.
Помолчали.
— У меня ее нет. — С этими словами Майкл достал из рюкзака золотую шкатулку.
Когда он поставил ее в центре стола, глаза всех присутствующих обратились к ней.
Буш с улыбкой взглянул на Симона.
— Так почему же я вам не верю? — произнес Зивера.
— Наверное, потому, что я не верю вам.
— Отчего?
— Оттого что, если бы мой отец не убежал, вы бы его убили, и еще оттого, что вы завлекли Поля и меня в гибельную ловушку.
— Вижу, вам доставляет удовольствие играть в эти разговорные шахматы. Что ж, раз вы считаете, что я убью ее в любом случае — может быть, стоит убить ее прямо сейчас? — Голос Зиверы прокатился по комнате.
Майкл молчал.
— Доставьте мне шкатулку, и я отпущу ее живой. Довольно, Майкл. Если вы этого не сделаете, вас всех ждет смерть.
Майкл обвел взглядом сидящих за столом. Симон отрицательно покачал головой.
— Видите ли, Майкл, возможно, вы были бы и не против, чтобы ваш отец погиб…
Келли посмотрел в сторону Майкла, но тот отвел взгляд.
Зивера продолжал:
— Но почему-то мне кажется, что вы не станете занимать такую же позицию в отношении Сьюзен. — Джулиан помолчал, предоставляя слушателям проникнуться сказанным. — Помните, Майкл, вы приходите один.
— Вряд ли я уложусь в двадцать четыре часа, — произнес Майкл, надеясь выторговать время.
— Такой изобретательный человек, как вы? Наверное, вы правы. Знаете, что? Забудьте про двадцать четыре часа, у вас есть восемь. Мы не так уж далеко от аэропорта, в котором вы находитесь.
И Зивера повесил трубку с щелчком, прокатившимся по самолету.
Стоя посреди затерянной на полуострове Корсика взлетно-посадочной полосы, Майкл смотрел на расположенную в отдалении полосу деревьев; в этот момент они находились на плоскогорье, до роскошных ландшафтов Средиземного моря было меньше мили. Гигантский полуостров — владения Франции — поражал разнообразием видов. Горы сменялись обширными цветущими пространствами, со скал открывались морские пространства. Но Майкл, шагая в обществе Симона и Буша по взлетно-посадочной полосе, ничего этого не замечал. Он полностью сосредоточился на задаче, которую предстояло выполнить.
Он не испытывал угрызений совести из-за того, что ввел Сьюзен в заблуждение, отдав ей поддельную шкатулку. Майкл обнаружил шкатулку в сумке со снаряжением, которая была при Алексее — там, на дне трубы, под Кремлем. Сняв с погибшего русского юноши сумку, Майкл просмотрел ее содержимое позже, когда они со Сьюзен добрались до резервуара. Среди прочей золотой добычи была и шкатулка. Ни слова не говоря девушке, Майкл припрятал шкатулку у себя. Он сразу смекнул, что «муляж» может пригодиться. Ей и Мартину было невдомек, что настоящая шкатулка находится внутри большого вещмешка со снаряжением, который Майкл отдал Мартину. О подлоге Майкл не сообщил ни Симону, ни даже Бушу, считая, что чем меньшему количеству людей известен план, тем лучше. Если дело касалось тонкостей его профессии, имелись секреты, которые он не раскрыл бы никому.
Но эта хитрость не уберегла Сьюзен от опасности; его уловка с поддельной шкатулкой удалась настолько хорошо, что девушку из-за нее похитили и теперь удерживают где-то в недрах гигантского, площадью в двадцать пять тысяч акров, комплекса Зиверы. И чтобы спасти ее, у него меньше восьми часов.
— Я знаю, что часы тикают, — нарушил молчание Симон. — И знаю, что ты сейчас занят составлением плана. Однако мы не обсудили некоторые очень важные вещи.
Майкл, оторванный от своих размышлений, посмотрел на Симона.
— Что?
— Что будем делать с Женевьевой? Нельзя ее здесь оставлять, — произнес Симон.
— Знаю.
— Майкл, она сейчас в месте, которого больше всего боялась, с этим человеком, своим сыном, от которого скрывалась. Джулиан отобрал у нее деньги, приют, лишил ее всего, кроме жизни, и я опасаюсь, что сейчас он намерен забрать и это последнее.
Майкл, расстроенный, не нашелся что сказать. Женевьева была ему другом, из-за нее все началось; он был полностью согласен с Симоном, но при этом просто не знал, как спасти одновременно и ее, и Сьюзен. Не говоря ни слова, он повернулся и двинулся к ангару, Буш и Симон за ним. По трапу друзья поднялись в самолет.
Симон поставил свою объемистую сумку на стол для переговоров. Майкл развернул и расстелил на столе карту комплекса, полученную от Келли.
Из кабины показался Келли со свежим полотенцем на шее и двинулся в хвостовую часть салона. Его вид выдавал крайнее изнеможение, глаза блуждали.
— Можно спросить тебя кое о чем? — спросил Майкл, когда Келли проходил мимо.
Келли остановился и посмотрел на Майкла.
— Сколько, по твоему впечатлению, там охранников?
— Мне нужно принять душ, чтобы прояснилось в голове. Поговорим после этого.
— Но хотя бы примерно?
— Пятьдесят с чем-то. — И он скрылся за дверью.
Майкл посмотрел на Симона, ожидая его реакции.
— Многовато, — покачал головой Симон.
— Мы даже не знаем, где они держат Сьюзен, — вступил в разговор Буш. — Мне не хотелось бы опять выступать в роли пессимиста…
— Ну так и не выступай, — отрезал Майкл.
Сейчас нельзя допускать, чтобы перед внутренним взором замаячил образ поражения.
Расстегнув молнию сумки, Симон извлек свой запас оружия. Винтовки, пистолеты, «семтекс», зажигательные бомбы. Разложив все это на столе, он выбрал винтовку и принялся ее разбирать, проверяя состояние дула, бойка взрывателя, патронника.
Буш достал свой револьвер, тот самый, которым отстреливался во время схваток под Кремлем, полученный от Фетисова. Выдернув обойму с холостыми патронами, он выбросил ее вместе с двумя запасными картриджами в корзину для мусора.
Симон воззрился на него.
— Что ты делаешь? Нам понадобится все, что мы только сумеем найти.
— С этими пулями можно добиться одного — быстрее убьют. Они все холостые.
— Этого никогда нельзя утверждать.
Достав пули из корзины, Майкл положил их на стол. После чего погрузился в изучение карты. Карта не отличалась детальностью, однако из нее вполне можно было понять общую конфигурацию и составить себе представление о расположении строений.
— Келли заявляет, что его прятали в главном здании. Держу пари, там же заключена и Сьюзен.
— Откуда такая уверенность? — осведомился Буш.
— Ниоткуда. Но я убежден, если просмотреть видеозаписи их системы охраны…
— А про пятьдесят с лишком охранников ты не забыл?
— Ох! — Майкл поднял руки, словно сдаваясь. — Нет, конечно, не забыл. Но нужен какой-то отвлекающий маневр. — Майкл посмотрел на друзей.
— Может, перерезать провода? — предложил Буш.
— Не сомневаюсь, у них припасены генераторы аварийного снабжения лабораторий и зданий, — возразил Майкл, не сводя глаз с Симона. — Есть идеи?
— Я уже подумал об этом. Если будем смотреть видеозаписи охранной системы, можно попытаться одновременно найти Женевьеву. — Симон повернулся к Бушу. — Но мне понадобится помощь.
— Ты и я? — воскликнул Буш. — Предлагаешь работать вместе? Ущипни меня!
— Что у тебя на уме? — с сомнением спросил Майкл.
— Я найду Женевьеву. И одновременно подниму страшный шум.
— А Джулиан? — произнес Буш.
— Его мы отложим на следующий день, — усмехнулся Майкл.
Симон ответил сердитым взглядом.
— Если представится возможность, я ею воспользуюсь, — пообещал он.
— Симон, — попытался урезонить его Майкл. — Мы здесь для того, чтобы спасти Сьюзен — и если получится, то и Женевьеву тоже.
— Я знаю. — Симон кивнул. — Только в том случае, если представится возможность.
От этих слов у Майкла по спине побежали мурашки; он знал, что Симон из тех, которые не дожидаются возможности, а создают ее. Майкл опасался, что попытка проникнуть на территорию комплекса Джулиана повлечет за собой гораздо больше сложностей и опасностей, чем можно было предполагать. Однако самую большую тревогу вызывала решимость в глазах Симона. Он намерен спасти Женевьеву во что бы то ни стало. Однако это не все. У Симона на уме что-то еще.
Майкл закрыл дверцу пилотской кабины.
— Ты не все мне сказал.
На пульте управления горели индикаторы, колебались стрелки. Симон и Майкл были одни.
— Сейчас не до сюрпризов, Симон. Ты понимаешь это не хуже меня. Что ты скрываешь?
Симон посмотрел на Майкла. Было видно, что он собирается с духом. И наконец…
— Тебе известна история моих родителей: как мой отец похитил, изнасиловал и пытал мою мать, а потом скрылся.
Симон в общих чертах повторил историю, которую рассказывал Майклу ранее.
— Но долго скрываться у него не получилось; я не раскаиваюсь, что убил его — так же, как не сожалею о трех годах тюрьмы. На коже женщины, которую любил, он вырезал и выжег ужасные, зловещие символы. Поэтому когда она вновь стала носить рясу и другие атрибуты монашеского одеяния, то я решил, что она хотела скрыть чудовищные шрамы. Чего я не знал, так это того, что на самом деле она таким способом скрывала беременность — после изнасилования она забеременела. Я в это время находился в тюрьме и так ничего и не узнал о ребенке. Если уж на то пошло, я ничего не знал до недавнего времени. Лишь четыре месяца назад мне открылась истина. Моя мать знала, что не сможет дать ребенку воспитание; душевное состояние ее было нестабильно, и она не хотела, чтобы страшная тайна когда-нибудь вышла наружу. Поэтому она обратилась к своей подруге Женевьеве Зивере, женщине, содержавшей на свои средства небольшой приют, в надежде, что та окружит ее сына заботой и вырастит его — то есть сделает то, на что у моей матери не было ни душевных, ни физических сил. Однако в обмен на ребенка моя мать взяла с Женевьевы обещание. Та должна была обращаться с мальчиком и воспитывать его так, как будто он ее собственный сын. Мать страдала при мысли, что ребенок узнает, из какой ужасной семьи он произошел: монстр-отец и навеки искалеченная, полубезумная мать.
Симон помолчал.
— На протяжении многих лет Женевьева ни разу не выдала тайны, даже не упомянула об этом обмане. Иногда, навещая Женевьеву, я встречал этого мальчика. Несколько раз она сама приезжала с ним в Ватикан. Он мне как-то не запомнился. Тихий, взгляд отрешенный. Я слишком поверхностно знал его тогда, чтобы понимать, что он психически не вполне нормален. В конце концов Женевьева нарушила обещание, данное ею моей матери; она с трудом на это пошла, прежде всего не из-за гипертрофированной верности слову, а из-за страха за меня. Она не знала, как я отреагирую, когда узнаю правду об этом ребенке и его происхождении. Ибо к тому времени перед нами был уже не ребенок, а мужчина, в буквальном смысле слова истребивший свою семью — убивший жену и тестя, чтобы отстранить их от дела и стать единоличным владельцем. Этот человек, алчно эксплуатируя идею Бога, проповедовал правильные слова, но в жизни лицемерно противоречил каждому собственному слову. — Симон умолк.
Он не отрываясь смотрел на Майкла, а тот внимал каждому его слову. Симон перешел на шепот:
— Джулиан Зивера — монстр, как две капли воды похожий на моего безумного отца… и он — мой брат.
Майкл не знал, что сказать.
— Это должно остаться между нами, — добавил Симон.
— Пообещай мне, что сначала мы спасем Сьюзен и Женевьеву.
Симон кивнул.
— Разумеется.
В наступившей тишине тянулись мгновения. Они смотрели друг на друга. И тут Симон опять заговорил:
— А потом я убью Джулиана.
Майкл сидел за столом с Бушем, Симоном и Мартином. Все молчали. Майкл никак не мог стряхнуть с себя потрясение от недавнего рассказа Симона. Стараясь не отвлекаться, он неотрывно смотрел на золотую шкатулку, водруженную в центре стола переговоров. Ценность этой шкатулки беспрерывно менялась, неизменной оставалась лишь сопряженная с ней опасность.
— Джентльмены, прошу простить меня! — спокойно и слегка небрежно произнес Келли, появляясь из своей спальни.
Он энергично тер полотенцем влажные волосы. Костюм охранника он сменил на бежевые слаксы и белоснежную рубашку, а вместе с тем сменились и его манеры. От него опять исходила властность, та самая, которую Майкл ощутил еще на пороге его дома в Бостоне. Трое друзей покинули салон. Перед тем как прикрыть за собой дверцу, Мартин на короткое мгновение оглянулся и еще раз посмотрел на Келли.
Келли сел за стол переговоров, прямо напротив Сент-Пьера. Не считая того дня в Бостоне, когда их беседу прервали, Майкл впервые со дня своего рождения оказался наедине с отцом. Изучая лицо этого человека, Майкл без труда разглядел сходство. У отца были такие же глаза; они смотрели ясно, пронизывающим взглядом, достающим до самого дна души. Они испытующе смотрели друг на друга — оценивали, размышляли, пока Келли не вскипел:
— Господи боже! Да что же, наконец, происходит?
От этого внезапного взрыва Майкл опешил.
— Мне нужны детали, все до последней.
Майкл с трудом сдержался, чтобы не выпалить в ответ какую-нибудь резкость. Оставалось надеяться, что Келли не станет изображать начальника на утренней пятиминутке. Майкл детально описал события, ввел отца в курс дела относительно «Альберо делла вита», Женевьевы, России, а также причины, по которой он обладал навыками, необходимыми для выполнения подобных задач. О некоторых вещах — например, о своей нелегальной карьере — он постыдился бы рассказать приемному отцу, Алеку Сент-Пьеру, человеку, вырастившему и воспитавшему его. Однако перед человеком, сидевшим сейчас напротив него, он не испытывал стыда и мог рассказать ему все. Хоть Стефан и был его настоящим отцом, но между ними не существовало настоящей связи. Все, что их объединяло, — это набитый фотографиями шкаф. Из-за отсутствия совместного прошлого не было и причины испытывать стыд. Однако Майклу тяжело было думать, что это всего лишь вторая их беседа.
— Это требует от меня веры, на которую я неспособен, — произнес, выслушав, Келли. — Я утративший веру католик, который с трудом вспоминает даты святых праздников. А ты хочешь, чтобы я поверил…
— Я ничего от тебя не хочу. — Майкл пробежал пальцами по углам шкатулки. — Но могу сказать тебе, во что верю сам. Этот предмет, — Майкл поднял шкатулку, — заключает в себе смерть. Из всего, что мне говорили, из всего, что я видел, я с полной убежденностью заключаю, что, если шкатулку открыть, начнут гибнуть люди. Десятками тысяч, а скорее всего, сотнями тысяч.
— А если мы не отдадим ее Джулиану, Сьюзен погибнет. — Келли, насупившись и скрестив руки на груди, посидел, обдумывая слова Майкла, после чего опять бросился в атаку. — Как ты мог привезти ее сюда, подвергнуть такой опасности? Сьюзен ни в коем случае не следовало ехать с тобой в Москву.
— Что? — словно защищаясь, переспросил Майкл.
Наклонившись над столом, он встретил осуждающий взгляд отца.
— Ты вовлек ее в рискованное дело. В результате ей приходится дожидаться смерти в берлоге этого сумасшедшего.
— Не надо вешать это на меня! — Майкл вскочил с кресла и зашагал по салону. — Всю прошедшую неделю я занимался тем, что добывал шкатулку, чтобы спасти тебя. Сьюзен не принимала отрицательного ответа. С ней невозможно иметь дело. Я сделал все, чтобы она осталась, — разве что не привязал ее к стулу. Она чертовски настырная.
Келли сидел, изучающе глядя на Майкла.
— Я знаю.
Майкл наконец выдохся, но все еще был готов в любую секунду опять ощетиниться.
— Это-то и делает ее хорошим адвокатом, — с улыбкой заметил Келли.
Его настроение, казалось, полностью изменилось. Встав из-за стола, он приблизился к бару. Опустился на корточки и открыл нижнюю полку. Когда он, повозившись несколько секунд внутри, поднялся, Майкл увидел средних размеров сейф с открытой дверцей, набитый деньгами, оружием и документами. Келли повернулся к Майклу, и тот мгновенно понял.
Сняв шкатулку со стола, Майкл поместил ее внутрь сейфа.
Вновь опустившись на корточки, Келли закрыл дверцу и набрал комбинацию кодового замка.
— Так как же мы будем спасать Сьюзен?
Майкл кивнул в знак одобрения и уважения. Он разложил на столе и разгладил ладонью карту комплекса, затем перевернул ее, открывая чистый лист.
— Хорошо будет, если ты набросаешь внутренний план замка. Ты ведь запомнил, как там все устроено?
Кивнув, Келли достал ручку и принялся рисовать. Он не сразу заговорил.
— Я отказался от тебя, а ты все равно стал меня спасать.
— Да, — негромко отозвался Майкл. — Это имеет некоторое отношение к Сьюзен.
— Конечно.
Оба знали, что все объясняется не так просто.
— Послушай, когда я от дал тебя чужим… — Келли продолжал рисовать, слова давались ему с трудом. — После смерти твоей матери…
— Ничего. — Майкл улыбнулся. — Ты поступил правильно. Сент-Пьеры были отличными родителями — о лучших и мечтать нельзя… Без обид.
— Никто и не обижается. — Келли посмотрел на Майкла, с гордостью за этого человека. — Они хорошо сделали свое дело. — Некоторое время Келли молча рисовал. — Ты, наверно, хочешь знать, что означают все эти фотографии в комнате-сейфе, почему я ни разу не попытался связаться с тобой.
— Все в порядке. — Майкл улыбнулся.
Он понял, что отцу неловко откровенно говорить о своих чувствах.
— Ничего не надо объяснять. Но одну вещь я хочу понять. Моя мать…
Келли улыбнулся.
— Она была молода и очень напугана. Она была красивая и упрямая. — Взгляд Келли стал рассеянным. — Она была… умница, она была моим лучшим другом. Господи, если бы мы только знали, когда наступают лучшие минуты нашей жизни, мы бы обращали на них больше внимания…
Майкл промолчал; он прекрасно понял, о чем говорит отец.
— Когда выяснилось, что она беременна, мы пришли в ужас. Но она больше всего на свете хотела, чтобы ты родился. Мы представления не имели, на что будем жить, но решили, что как-нибудь справимся. И настал день, когда после всех страхов и боли она держала тебя на руках. Ты был последним, что она увидела в своей жизни, и в то же время самой большой ее радостью. Я ни разу не видел ее такой… счастливой, как в этот момент. — Келли поднял глаза на сына. — Потому что появился ты.
Майкл молча смотрел на отца. Он знал, что испытываешь, потеряв любимую женщину, ту, благодаря которой жизнь обретала смысл, которая была источником всякой надежды и радости, озаряла собой каждое новое утро. Рядом за столом сидел человек, который прошел через этот кошмар трижды и все же нашел в себе силы жить, несмотря на одиночество.
— И еще, — произнес Келли, стряхивая воспоминания, — она была ярой болельщицей «Ред сокс».
— О, только не это, — простонал Майкл. — Пока ты этого не сказал, она мне представлялась просто ангелом.
— Не говори так.
Майкл пожал плечами.
— Как ты можешь за них болеть? — Стефан начинал горячиться. — Все, что они делают, — это крадут наших лучших игроков! Ты аплодируешь бывшим игрокам «Ред сокс».
— Только не начинай. «Ред сокс» выиграли один чемпионат, и вы думаете, что они стали первой командой Америки. Когда выиграют двадцать шесть, — произнес Майкл, склонив голову набок, — сообщи мне.
— Как ты можешь быть таким фанатом «Янкиз»?
— Ты, наверное, шутишь, — рассмеялся Майкл. — А мне казалось, все пошло так хорошо. Мы ведь не будем обсуждать всякое такое?
— Кто тебе нравится в футболе? — серьезным тоном осведомился Келли.
— Я заядлый болельщик «Гигантс», покупаю сезонный билет.
— «Патриотс», — парировал Келли. — Как насчет баскетбола?
— «Никсы». — Майкл шутливо воздел руки к небу. — Ты, конечно, болеешь за «Селтикс». Но это ничего, и там и там одни мазилы, так что они друг друга стоят.
— Хоккей, — продолжал Келли. — Мои «Брюинз» в фазе переформирования.
— Ага, это у них хроническое.
— Чувствую, заговорил болельщик «Рейнджерс».
— Не угадал! «Ред уингз». Никому не побить Джо Луиса в игре, он для нее создан.
— «Ред уингз»? Как ты можешь болеть за «Ред уингз», живя в Нью-Йорке?
— Запросто… так же, как я смотрю игры «Манчестер юнайтед». По спутниковой тарелке. — Майкл помолчал. — Ты в детстве во что-нибудь играл?
— Вовсе, — отвечал Келли. — Я занимался бейсболом, футболом, баскетболом, боксом.
— Так ты боксер? — Майкл ухмыльнулся.
— А что, не верится? Южанин быстро усваивает, что в жизни ты или дерешься, или погибаешь.
— А во что играл твой сын? — спросил Майкл.
Келли умолк и отвел взгляд. Помолчал.
— Прости…
— Нет, ничего. Он был скорее интеллектуального склада. Но он бы тебе понравился. — Глядя куда-то в сторону, Келли улыбнулся. — Он бы тебе очень понравился, вы с ним были бы хорошими братьями. — Словно выйдя из забытья, Келли рассмеялся. — Несмотря даже на то, что находились по разные стороны закона. И насчет твоей жены, я очень тебе сочувствую.
— Спасибо, тут ничего не поделаешь, все деньги в мире не могли бы ее спасти. Может, на этом закончим вечер воспоминаний? А то это, кажется, убивает нас обоих.
Келли с улыбкой придвинул Майклу законченный набросок. Нарисованы были четыре этажа, некоторые помещения более детально.
— Я не везде побывал, но здесь то, что я запомнил.
Майкл изучал схему, думая о том, что где-то внутри здания находится Сьюзен — испуганная, она спрашивает себя, придут ли ей на помощь.
— Если отбросить все остальное, мне крупно повезло, — с оптимистичной интонацией произнес Келли. — Я вновь обрел потерянного сына. При этом никаких тебе проблем переходного возраста и прочего. Недурно!
Келли протянул руку. Майкл ответил на жест, и они обменялись теплым рукопожатием.
— Послушай, насчет всех этих отцовских дел… — неловко начал Майкл.
— Зови меня просто Стефаном.
Майкл улыбнулся. Именно в это мгновение они приняли друг друга как отец и сын. Наконец Майкл извлек из кармана небольшой жестяной портсигар на три сигары.
— Что это, праздничная травка?
— Это на потом. Сейчас надо обсудить, как мы будем спасать Сьюзен.
Кивнув, Стефан спрятал коробочку в задний карман брюк.
— Верно, на потом — когда будет повод для праздника.