Солнце скрылось за покрытыми снегом горными вершинами. Высыпали яркие звезды, и в их свете пустыня стала фиолетовой. В термометре, висевшем на стене патио, ртутный столбик стал на глазах убывать. Быстро холодало, поднялся сильный ветер.
– Не помешает приготовить на ужин что-нибудь горячее, – сказал Чарли Чан. – Пойду посмотрю, что есть в запасах.
Китаец удалился на кухню, журналист уехал в город, и Боб остался один. Он сел у окна. Перед глазами расстилалась тихая безбрежная равнина. «Сколько еще свободного места в нашей Америке, – думал молодой человек. – Знают ли об этом те, что толпятся в метро, ждут в бесконечных уличных пробках, тратят много сил и времени, чтобы добраться до тесных клеток, которые они называют своим домом? А тут простор и свежий воздух, можно дышать полной грудью и всем хватит места. Хотя… Эти огромные пространства угнетающе действуют на человека, впервые попавшего в пустыню. Тут человек чувствует себя таким маленьким и слабым…»
Чарли вошел с подносом и стал расставлять на столе дымящиеся тарелки с супом.
– Кушать подано, сэр. Пришлось открыть консервы, так что я не уверен…
– Бросьте, Чарли, наверняка все вкусно.
К еде приступили вдвоем. За ужином Боб поделился с детективом своими мыслями о бренности рода людского.
– Знаете, Чарли, я только что понял наконец, почему, каждый раз оказавшись в пустыне, я испытываю какое-то беспокойное чувство.
– И почему же?
– Потому что на этих безбрежных просторах человек кажется маленьким и беззащитным. Достаточно взглянуть в окно, и тут же возникает вопрос: что значу я и мои жалкие проблемы в сравнении с этим огромным миром?
– Осмелюсь заметить, сэр, белому человеку не мешает понять эту истину и время от времени вспоминать о ней. Китаец же никогда об этом не забывает. Он всегда помнит, что человек – лишь ничтожная песчинка на берегу вечности. И сознание этого помогает ему жить спокойно, тихо и скромно. Китаец не пребывает в вечном волнении, как представители белой расы. Не портит сам себе жизнь.
– И правильно делает, – согласился Боб. – Неудовлетворенность – наша общая беда.
– Вот именно. А теперь, сэр, отведайте кусочек лосося, тоже консервы, увы. Знаете, я ведь недавно приехал в Америку, и в первый вечер в Сан-Франциско с удивлением, не веря глазам своим, наблюдал за тем, как бегут люди по переполненным тротуарам, какие озабоченные у всех лица. А куда торопиться? Торопишься или нет – конец-то для всех один.
Закончив ужин, Боб вызвался помочь китайцу убрать со стола и вымыть посуду, однако получил вежливый, но решительный отказ. Тогда он уселся в кресло и от нечего делать принялся крутить ручки радиоприемника. Вот послышался громкий, отчетливый голос диктора:
– А теперь, уважаемые радиослушатели, тот самый сюрприз, о котором мы говорили. Сейчас вы услышите голос несравненной Нормы Фицджеральд. У нее в этом году контракт с театром Мэзона, она исполняет одну из главных партий в «Июньской ночи». Что ты нам сейчас споешь, Норма? Норма отвечает, что вы сами услышите.
При имени Нормы Фицджеральд Чарли Чан, собиравшийся уже выйти из комнаты с подносом грязной посуды, остановился, поставил поднос на стол и приблизился к радиоприемнику. Оба услышали звучный голос певицы:
– Здравствуйте, мои дорогие. Я очень рада, что опять буду петь в Лос-Анджелесе.
– Ах, как бы хотелось двум джентльменам в самом сердце пустыни услышать от тебя хоть два слова о Джерри Делано вместо самой расчудесной арии, – вздохнул Боб.
Тем временем всю комнату заполнили звуки глубокого, чистого сопрано. Боб Иден и Чарли Чан в молчании выслушали арию, а когда она закончилась, Чарли сказал:
– Вот еще одно чудо, совершенное белым человеком. Как далеко мы сейчас от певицы – и в то же время так близко! Я пришел к выводу, что нам придется нанести визит этой даме.
– Вы правы, Чарли, но как это сделать?
– Предоставьте мне решить эту проблему, – ответил детектив, выходя со своим подносом.
Иден погрузился в чтение какой-то книги, но никак не мог сосредоточиться на содержании. Прошел час. Зазвонил телефон, и веселый молодой голос в трубке произнес:
– Хэлло! Что слышно? Вы все еще тоскуете по огням большого города?
– Разумеется!
– Звоню вам лишь для того, чтобы сообщить – киношники уже здесь. Приезжайте.
Повесив трубку, Боб помчался к себе – одеваться. Пробегая через патио, он заметил, что Чарли Чан разжег огонь в камине. Неверные, слабые язычки пламени освещали полное, толстощекое лицо китайца. Возвращаясь, уже со шляпой в руке, Боб задержался на минутку.
– Вы так внимательно смотрите на огонь, Чарли. Наверняка ваши мысли далеко от этого камина. Раздумываете над тайной ранчо Мэддена?
– Вы правы, сэр. Мои мысли действительно далеко. Далеко от ранчо Мэддена. Я думал о Гонолулу, где ночи мягкие и теплые, совсем не такие, как здесь, в пустыне. Признаюсь вам – тоска по родным местам и родным людям тяжким камнем легла мне на сердце. И думал я сейчас о моем скромном домике и о моих девяти детках.
– Девяти! Боже праведный, вот это называется быть отцом!
– Вы правы. Перед вами действительно счастливый отец. А вы, как я вижу, собрались куда-то, на ночь глядя?
– Решил провести вечер в городе. Только что позвонила мисс Вэнделл и сообщила, что приехала сьемочная группа. Ах да, завтра они будут здесь, ведь Мэдден разрешил им сьемку. Наверняка он уже забыл об этом.
– Наверняка. И лучше ему не напоминать, а то откажет, мне же ужасно интересно посмотреть, как делается кино. Вернувшись домой, я расскажу об этом моей старшей дочке, она просто бредит кинематографом. И если я со знанием дела и со всеми подробностями смогу рассказать своим детям интересные вещи о «фабрике грез», представляете, как возрастет мой авторитет! Уважение к предкам в моем доме поднимется еще выше.
Боб рассмеялся:
– Надеюсь, вам завтра представится такой случай. Прощайте, Чарли. Постараюсь вернуться не очень поздно.
Через несколько минут Боб Иден уже ехал под черным бархатным небом пустыни, усеянным бесчисленными яркими звездами. Вспомнился ему бедняга Ли Вонг, похороненный на маленьком кладбище за Эльдорадо, но он отогнал от себя печальные мысли. Вскоре перед ним замелькали огни города.
Переступив порог гостиницы, Боб сразу понял, что тут все изменилось до неузнаваемости. Дом буквально дрожал от громких молодых голосов, раскатистого смеха и оглушительной музыки, гремевшей в баре.
У входа молодого человека встретила Паула Вэнделл.
Тесная маленькая комнатушка, заставленная старой мебелью, тоже предстала другой – обновленной и светлой – благодаря заполнившей ее молодой компании. Пользуясь свободным вечером и предоставленные сами себе, киношники веселились, как малые дети, беззаботно и шумно. Прелестная девушка, с энтузиазмом исполнявшая что-то на укулоле, на миг оторвалась от инструмента, протянула руку гостю и вновь вернулась к прерванному занятию. Высокий стройный молодой человек по имени Ранни с удивлением взглянул на вошедшего Боба и, на секунду перестав издеваться над серебристым саксофоном, бросил:
– Привет пережиткам прошлого! А арфу ты с собой захватил?
От молодежи не отставал и актер средних лет, наяривая что-то на стареньком пианино.
Ошеломленный Боб приметил в дальнем углу спокойную пару – даму и немолодого седовласого мужчину. Пожалуй, единственное подходящее общество.
Представившись, Боб сел рядом с ними.
– Как, как вы сказали? – переспросил мужчина, приложив руку к уху и стараясь перекричать шум. – А, очень приятно, друзья мисс Вэнделл – наши друзья. Немного шумно у нас, вы не находите? Ах, молодость! Вспоминаю свои молодые годы. Тогда я работал не в кино, а в театре. Мы ездили по городам, давали спектакли. Помнишь? – спросил он свою соседку.
– Да, только меня, к счастью, бог миловал, удалось как-то избежать этих постоянных переездов из города в город, замызганных сцен жалких городишек. Я играла у самого Беласко, в Нью-Йорке! – с гордостью подчеркнула актриса.
– Вот как! – с должным восхищением воспринял Боб эту информацию.
– Да, молодой человек, я прошла хорошую школу! Беласко очень ценил меня. Помню, как на одной из генеральных репетиций он сказал, что без меня не смог бы вообще поставить эту пьесу! И вручил мне большое красное яблоко, а это означало…
Поскольку в этот момент неожиданно перестала греметь музыка, слова актрисы были отчетливо услышаны всеми в комнате, и кто-то громко рассмеялся:
– Не успел появиться свежий человек, а Фанни уже ему мозги пудрит! Слышите, опять сказочка о яблочке!
– Нечего смеяться! Завидуете, что я прошла хорошую школу! Вот чего вам не хватает! Если бы в кино была своя школа, свои традиции…
– Вот и расскажи, как ты со своими традициями оскандалилась в роли Порции!
– Прошу минутку тишины! – вмешалась Паула, предупреждая готовую разразиться стычку. – Выступает несравненная Диана Дэй в сопровождении излюбленного инструмента Голливуда укулоло!
С блеском исполнив последний игривый шлягер лондонских кабаре, Диана впала в другую крайность и затянула старинную душещипательную песенку. На слушателей напала меланхолия. Пауле опять пришлось вмешаться:
– А теперь Эдди Бостон – фортепьяно и Рендолф Рено – саксофон исполнят балладу о старом мандарине.
– Не думайте, что они всегда такие, – пытаясь перекричать бравурную музыку, Паула обратилась к Бобу. – Нет, это просто выдался свободный вечер, днем съемок не было, они не устали, вот и разошлись немного. Тем более что гостиница целиком в их распоряжении.
Так оно и было, других постояльцев в «Оазисе» не случилось. Правда, привлеченные веселой музыкой, вскоре в «Оазис» повалили представители местной молодежи, восхищенные и очарованные.
Наконец баллада закончилась, но особого восторга у слушателей она не вызвала. «Профессиональная зависть, ясное дело», – резюмировал Ренни Рено. Он вызвался исполнить еще что-нибудь, но тут девушки крикнули, что не мешает и потанцевать, и всех, кроме двух немолодых актеров в углу комнаты, подхватил чарльстон. Музыка гремела, гостиница ходила ходуном, на стенах качались фотографии с автографами посещавших «Оазис» актеров и других знаменитостей.
Внезапно дверь распахнулась, на пороге появился какой-то лысый мрачный мужчина и со злостью крикнул:
– Немедленно перестаньте! Не даете отдохнуть!
– Что с тобой, Майк? – удивился Ренни. – От чего, собственно, ты хочешь отдохнуть?
– Не от чего, а перед чем! – огрызнулся лысый Майк. – Попробуй сам быть режиссером с вашим братом! Уже десять часов, а завтра все как один должны быть в восемь тридцать утра здесь в холле, и уже в костюмах и гриме! Так не лучше ли отправиться на боковую?
Ответом ему был общий стон. Ренни не сдавался:
– Ведь ты же назначил сбор на девять тридцать!
– А теперь назначаю другое время, восемь тридцать, так надо! Все слышали? Опоздавшие платят штраф! Так что отправляйтесь спать и дайте отдохнуть приличным людям!
И режиссер удалился, хлопнув дверью.
– «Приличным людям»! Надо же, какое самомнение! – проворчал ему вслед Ренни Рено.
Настроение, однако, уже было испорчено, и молодежь нехотя стала расходиться.
Возвращая владельцу гостиницы саксофон, Ренни важно сказал:
– У инструмента не все в порядке со звуком. Постарайтесь наладить к тому времени, когда я снова приеду к вам.
– Обязательно постараюсь, будет в полном порядке! Боб взял Паулу под руку.
– Все-таки еще слишком рано, чтобы идти спать, вы не находите? Давайте пройдемся. Правда, Эльдорадо мало напоминает Юнион-сквер, но прогулки на свежем воздухе всегда и везде полезны.
Они медленно шли по пустынной, залитой лунным светом Мэйн-стрит. Остановившись перед ярко освещенной витриной какого-то магазинчика, стали рассматривать разноцветное лоскутное одеяло.
– «Главный приз ежегодной благотворительной лотереи клуба Померанцевый цвет, сшитый собственноручно старейшими членами клуба. Весь доход от лотереи будет передан в сиротский приют», – вслух прочитал Боб. – Пожалуй, попытаю счастья завтра утром.
– Не советовала бы я вам связываться с этим Померанцевым цветом, – улыбнулась Паула.
– Что мне за дело до Цвета! Ведь я сделаю это для блага сирот.
– Ах какое благородное сердце!
– Сменим тему, ладно? Взгляните на луну, мисс. Вы не находите, что она напоминает кусок дыни, только что вынутый изо льда?
– Я нахожу, что вы любите вкусно поесть. Впрочем, у меня в памяти на всю жизнь останется ваш поединок с отбивной.
– О незабвенная отбивная! Сколь многим я ей обязан! Ведь только благодаря ей мы и познакомились.
– А что было бы, если мы не познакомились?
– Я был бы так ужасно одинок… Впрочем, не стоит говорить об этом. Пора мне кончать тут свои дела и возвращаться домой.
– Не терпится вернуться к вашей бесценной свободе?
– Разумеется. И тем не менее мне не хочется, чтобы вы обо мне совсем забыли. Хотел бы я стать вашим… другом. Что скажете?
– Скажу, что друзья всегда нужны.
– Так что не забывайте обо мне и хоть изредка присылайте весточку. Ведь интересно знать, что слышно… как дела у Вильбура. В конце концов, в жизни всякое случается… Он внимателен при переходе улицы?
– С Вильбуром все будет в порядке, не беспокойтесь. За разговором они и не заметили, как оказались у гостиницы, где жила Паула.
– Ну мы пришли. Спокойной ночи. – Паула протянула на прощание руку Бобу.
– Минутку! – придержал он ее руку в своей. – Вот если бы Вильбура не было…
– Но он есть. И прошу не продолжать. Во всем виновата эта луна, столь похожая на ломтик дыни.
– Нет, виноваты вы…
Но тут в дверях гостиницы появился ее хозяин и остановился в выжидательной позе.
– О, это вы, мисс Вэнделл? А я чуть было не запер двери на ночь.
– Иду! А с вами, – бросила она на прощание Бобу, – мы увидимся завтра на ранчо Мэддена.
– Прекрасно! – со вздохом ответил молодой человек.
Тяжелая дверь гостиницы захлопнулась перед его носом.
Возвращаясь на ранчо, Боб Иден вновь и вновь повторял в памяти каждое слово, сказанное Паулой, видел перед собой ее улыбающееся лицо. Но тут вспомнил, что сейчас его ждет разгневанный Мэдден, который не встретился в Пасадене с Дрэйкоттом, и настроение сразу изменилось. Как выйти из положения?
Ранчо, однако, оказалось погруженным в темноту. Боба встретил лишь А Ким.
– Мэдден и оба его спутника уже спят, – сообщил он. – Приехали поздно, очень были измучены и сразу отправились спать.
– И слава богу! – обрадовался Боб. – Я тоже пойду. Выйдя наутро к завтраку, Боб Иден застал за столом уже всех – Мэддена, Торна и Гэмбла. Усаживаясь, Боб небрежно задал хозяину вопрос:
– Ну и как, в Пасадене все прошло удачно?
Торн и Гэмбл навострили уши и переводили внимательный взгляд с Боба на Мэддена, а последний ограничился лишь коротким «да, разумеется», но сопровождал эти слова таким выразительным взглядом, который беспрекословно приказывал молчать.
После завтрака, когда все разошлись, а Боб Иден вышел пройтись во двор, к нему подошел хозяин и в своей обычной манере резко бросил:
– Никому ни слова о Дрэйкотте!
– Хорошо, сэр, но скажите, как прошла встреча?
– Не было встречи.
– Не было? Как жаль, видимо, вы не узнали друг друга, ведь в лицо вы не знаете…
– Не в этом дело! Ни один человек даже отдаленно не напоминал того, кто бы соответствовал вашему описанию. И я всерьез подумываю над тем, что с вами сделать. Не люблю, когда меня водят за нос.
– Ничего подобного, сэр! Я велел ему прибыть в Пасадену…
– В данном случае мне даже и не особенно хотелось, чтобы он прибыл в Пасадену с жемчугом. В последнее время дела идут не так, как бы мне хотелось. Будет лучше, если вы с ним свяжитесь и велите ему приехать в Эльдорадо. А он не звонил вам?
– Может, и звонил, но я вчера полдня провел в городе. Уверен, вскоре непременно позвонит.
– Если же не позвонит, вам придется самому ехать в Пасадену и там встретиться с ним.
От необходимости отвечать Идена избавил подъехавший в этот момент к воротам ранчо грузовик с киношниками. Грузовик доверху был загружен киноаппаратурой, реквизитом, операторами и актерами, одетыми в самые разнообразные костюмы. За грузовиком следовали еще две машины. Кто-то спрыгнул с грузовика, чтобы распахнуть ворота ранчо.
– А это еще что такое? – рявкнул в первый момент оторопевший финансист.
– Сегодня четверг, – вежливо напомнил Боб Иден. – Приехала съемочная группа. Неужели вы забыли?
– Черт, правда! Совсем из головы вылетело. Торн! Торн! Где вы там?
Появился секретарь и бесстрастно доложил:
– Приехали киношники, сэр.
– Вижу, разрази их гром! Совсем некстати, но делать нечего. Займись ими, Мартин.
И хозяин поспешил спрятаться в стенах дома.
В отличие от вчерашнего вечера, сегодня киношники были образцом деловитости и собранности. Быстро и без сутолоки расставили камеры по всему двору. Актеры, разбившись на группы, приводили себя в порядок.
Боб отыскал Паулу. Как хорошо, что она приехала!
Не давая молодому человеку выразить свою радость по поводу их встречи, девушка поспешила объяснить свое присутствие на съемках:
– Я решила поехать с группой, а вдруг Мэддену придет в голову отказаться от своего обещания…
Дальнейших слов Боб не услышал. В этот момент они проходили мимо седовласого патриарха съемочной группы и Эдди Бостона, сидящих на бревне у сарая, и Боб уловил краем уха обрывок их разговора.
– … и фамилия Мэддена сразу напомнила мне старую историю с Джерри Делано, – говорил Бостон, попыхивая трубкой. – Ты помнишь Джерри, старик?
– Нет, не помню такого.
Боб постарался подойти поближе, чтобы не упустить ничего из заинтересовавшего его разговора.
– Ну как же, Джерри Делано! Неужели не помнишь? В своем деле это был первоклассный специалист. Надо будет порасспросить Мэддена о нем, ведь в то время они оба…
В этот момент кто-то громко позвал Бостона к режиссеру, и тот, прервав разговор на полуслове, кинулся на зов.
Надо отдать должное киношникам, работали они в поте лица. Настала пора ленча. Не переодеваясь и не разгримировываясь, все разбрелись по огромному двору и, разбившись на кучки, принялись закусывать. Огромные сандвичи, дежурное блюдо «Оазиса», запивались кофе из термосов.
Тут в дверях дома появился улыбающийся хозяин, олицетворение гостеприимства, что давалось ему с явным трудом. Но он очень старался.
– Уважаемые леди и джентльмены, – громко обратился к киношникам Мэдден, – я рад вашему приезду и прошу чувствовать себя здесь как дома. Не стесняйтесь, если что надо – требуйте. Сейчас вам вынесут сигары и прохладительные напитки.
И, продолжая демонстрировать свой демократизм, он сошел с крыльца и поздоровался со всеми за руку, начав с режиссера. Кое с кем перекинулся словами, дольше, чем с другими, поговорил с прекрасной Дианой. Наконец очередь дошла до Бостона.
Иден постарался оказаться в непосредственной близости от них, их разговор может ему пригодиться.
– Моя фамилия Бостон, – сказал актер, пожимая протянутую руку миллионера. – Рад видеть вас, сэр, потому что… Вот хочу спросить, помните ли вы моего старого приятеля Джерри Делано из Нью-Йорка? Ведь и вы хорошо его знали.
Если Мэдден и был ошарашен, то никак не показал этого, лишь слегка прищурил глаза.
– Как вы сказали? – переспросил он спокойным голосом. – Джерри…
– …Делано. Он был постоянным клиентом игорного дома Джека Мак-Гира. Ну, помните, это тот, который…
– Нет, не припоминаю, – ответил Мэдден. – Столько людей приходилось встречать в жизни.
– Но этого вы вряд ли забыли, – каким-то странным тоном настаивал Бостон. – Впрочем, удивляться нечему, вы имели полное право не любить этого человека. Ведь то, что он вам устроил, – это не просто свинство…
– Что вы знаете о Делано? – перебил актера Мэдден, нервно оглядываясь по сторонам.
– Много! – коротко бросил Бостон и, подойдя к миллионеру вплотную, что-то тихо ему сказал. Как Боб ни старался, расслышать не удалось. Он только заметил, что оба мужчины замолчали, глядя друг другу в глаза. Первым заговорил Мэдден.
– Прошу вас пройти со мной в дом, – бросил он и, круто отвернувшись, первым скрылся в дверях ранчо. Бостон последовал за ним.
Во двор с подносом вышел А Ким, разнося обещанные хозяином прохладительные напитки и сигары. Увидев его, режиссер громко хлопнул в ладоши и воскликнул:
– Какой типаж! Послушай, друг, ты хочешь сниматься в кино?
– Мистер шутить? – улыбнулся китаец.
– Нет, я отнюдь не шучу. Тебя в Голливуде с руками оторвут.
– Мистер говорить шутка.
– Да нет же, я совершенно серьезно говорю тебе, что с такой внешностью ты сделаешь в Голливуде карьеру, тебя будут снимать во всех фильмах. Вот, смотри, на этой бумажке я пишу тебе адрес, приезжай обязательно.
– Спасибо, мистер. Потом посмотреть, а сейчас А Ким здесь иметь хороший работа.
И слуга приступил к своим обязанностям.
Боб отвел Паулу в сторонку и сел рядом с ней. Он был очень взволнован, хотя и пытался сохранять внешнее спокойствие.
– Мисс Вэнделл, опять получена важная информация, встала новая проблема, и тут вы могли бы нам очень помочь. В данном случае ни я, ни Чарли не можем обратиться с расспросами к незнакомому человеку. Вы уже поняли, я говорю о Бостоне. Вы его хорошо знаете? Что он за человек?
– Знаю немного, но, по-моему, он человек скорее неприятный. Мне он, во всяком случае, несимпатичен.
– Вас не затруднит, улучив момент, порасспросить его о Джерри Делано? В самых общих чертах. Пусть расскажет все, что знает о нем. Но расспрашивать надо ненавязчиво, осторожно, чтобы он ничего не заподозрил.
– Понимаю и попробую вам помочь, хотя и не уверена, что у меня получится. Боюсь, нет у меня нужных для такого дела данных.
– Вы скромничаете, мисс! И данные есть, и умение очаровать любого. А после разговора с ним вы позвоните мне, я приеду в город, мы встретимся, и вы мне все расскажете. Хорошо?
Тут режиссер решил, что пора кончать перекур, и громким голосом приказал продолжать съемку.
– За работу, за работу! До наступления темноты нужно кончить. Все на места! А где Эдди?
В этот момент из дома вышел Бостон и присоединился к актерам. Как Боб ни вглядывался, на его неподвижном как маска лице он не уловил никаких эмоций. Ох, нелегко будет Пауле вытянуть хоть что-то из Эдди Бостона!
Через час с небольшим, закончив съемку, киношники умчались с грохотом и в клубах пыли. За ними следовала машина Паулы Вэнделл.
Боб отыскал Чарли Чана и в укромном закутке за кухней рассказал о сцене, свидетелем которой он был. Маленькие черные глазки китайца засверкали.
– Очень интересно! Новый поворот сюжета и новая проблема. Теперь главной фигурой в нашей игре становится Эдди Бостон. Только вот как заставить его рассказать то, что ему известно?
– Это попробует сделать Паула Вэнделл.
– Мудрый ход, сэр. Какой мужчина устоит перед чарами мисс Вэнделл? Думаю, ей удастся это сделать.