Я пообещал себе, что дам девочке выбор и не буду останавливать, если она решит съесть тянучку. Это был хладнокровный, бездушный поступок, вызванный моей собственной слабостью, но если я не могу спасти Алину, если плен и впрямь означает пытки и медленную смерть, то у нее есть право принять собственное решение. На ее месте я бы так и сделал; я бы принял это решение еще много лет назад, когда смотрел на растерзанное тело погибшей жены, если бы мне дали такой выбор. Если бы у меня в руке лежал маленький мешочек с клубничной тянучкой, которая могла бы положить конец моим страданиям, я бы не задумываясь съел ее. И что дальше? Ничего. Ни долгого безумного путешествия в поисках прохода в замок Арамор, чтобы убить короля, ни знакомства с юным и слабым, но умнейшим Пэлисом. Ни плащеносцев. Ни королевской библиотеки, ни ночей, проведенных над древними трактатами о фехтовании и стратегии. Ни шахматных партий с королем, ни странствий по дальним уголкам страны вместе с Кестом, Брасти и остальными, чтобы в мире стало хоть немного больше порядочности и справедливости. Никаких плащеносцев. Никаких плащеносцев!
– Пожалуйста…
Тихий голос словно вывел меня из забытья. Я посмотрел и увидел, что держу Алину за запястье. Не помню, как схватил ее, но стиснул крепко, до боли и не мог отпустить. Лицо ее исказилось от страха и отчаяния: девочка наверняка думала, что я обманул ее и не позволю выбрать смерть. «Это ее смерть, а не твоя», – сказал я себе и разжал пальцы. Алина отшатнулась, потерла руку. Ей было больно, она не понимала, что происходит.
– Алина!
Крик раздался у меня за спиной, поэтому я тут же выхватил из ножен рапиру и принял защитную стойку. К нам бежали мужчина и женщина, у них не было оружия ни в руках, ни на поясе. Мужчина был крепок, но не слишком мускулист – значит, он не солдат и не кузнец, зарабатывает на жизнь своими руками, но не слишком тяжелым трудом. Судя по одежде, он не бедствовал, но по темным волосам и неопрятной бороде я понял, что и к купеческому сословию этот человек не относится. Миловидная женщина средних лет в похожей одежде была намного стройнее спутника.
– Алина! – кричали они, и я выпрямился, целясь мужчине в брюхо.
– Не делайте ей больно, – умоляюще попросил он низким от тревоги голосом.
– Кому?
– Алина, иди сюда, – позвал мужчина, правой рукой пытаясь прикрыть жену.
– Раджер? – воскликнула девочка за моей спиной. – Лета? Что вы здесь делаете?
– Ищем тебя, глупышка. Мы узнали, что случилось, и Маттея отправила нас разыскать тебя.
– Кто такая Маттея? – спросил я, даже не шевельнув клинком.
Алина бросилась к ним, но я ее остановил.
– Маттея – это моя няня, – объяснила она нетерпеливо. – Раджер – ее сын, а Лета – его жена. Они аптекари, мои друзья. Пустите меня, Фалькио.
– Поднимите руки, – сказал я им.
– Что еще за глупости? – буркнула Лета. – Мы пришли, чтобы отвести Алину туда, где безопасно. Мы думали, что вы слуга герцога и хотите забрать ее.
– Все равно поднимите руки вверх и повернитесь ко мне спиной.
– Фалькио, прекратите.
– Прекращу, как только они поднимут руки и повернутся ко мне спиной.
Раджер осторожно смерил меня взглядом.
– Алина, приготовься бежать, – сказал он. – Если он нападет на меня, просто беги и не оглядывайся.
– Тысяча чертей! Вы все болваны! – крикнула Алина.
– Ну-ка, замолчите, – приказал я. – Если вы действительно ее друзья, то сделаете то, что я вам говорю. А если нет, так давайте покончим с этим. Я уже несколько часов никого не убивал, и мне просто не терпится.
Мужчина выглядел испуганно, женщина гневно стреляла взглядом то в меня, то в Алину. Потом они сдались, подняли руки, как я приказал; одежда тесно облегла их тела, как мне и было нужно. Так проще увидеть, скрывает ли человек что-нибудь под одеждой. Когда они повернулись, я посмотрел, нет ли складок на спине, где может скрываться оружие, но их не было. Не знаю, зачем некоторые люди обыскивают противников: все равно что-нибудь да пропустишь, да к тому же, входя в близкий контакт, ты становишься беззащитен, даже при наличии партнера.
– Всё в порядке, – сказал я, оглядев их. Пока я возвращал клинок в ножны, Алина оттолкнула меня и бросилась к супругам, которые крепко ее обняли. Раджер что-то шепнул ей на ухо, но я не расслышал.
– Где Маттея? – спросила Алина. – Как она?
– Отлично, – ответил Раджер. – С ума сходит от беспокойства, ища тебя, как и все остальные в этом чертовом городе.
– Слава святой Биргиде, мы нашли тебя первыми, – сказала Лета и обняла Алину. – Этот человек… драная шкура… это он забрал тебя.
– Не стоит так говорить, – спокойно заметил я.
– Простите нас, чужестранец, – кивнул Раджер. – Мы не знаем ваших обычаев. Предпочитаете, чтобы вас называли шкурником?
Он был либо изумительным актером, либо и впрямь таким невеждой, поэтому я решил не заострять внимания.
– Предпочитаю, чтобы меня звали по имени. Фалькио.
– Фалькио так Фалькио. Я не хотел вас обидеть, но зачем вы забрали Алину?
– Всю ее семью убили. Девочку разыскивают не слишком любезные лакеи герцога, не говоря уж обо всех стражниках и громилах в Рижу. Больше некому было позаботиться о ней.
– Вы могли привести ее к нам, – сердито заявила Лета и склонилась к девочке. – Милая, почему ты не пришла к нам?
– Я не хотела навлекать страдания на ваш дом, – ответила она. – После того как матушка отпустила Маттею… У нас не было денег, герцог отобрал…
– Глупышка, – сказала Лета и снова обняла девочку. – Неужели ты думаешь, что Маттея сердится на тебя за это? Неужели мы бы захлопнули дверь перед твоим носом?
– Как бы вы сражались с теми, кто хочет ее схватить? – спросил я. – Каким образом вы бы скрестили клинки с громилами и разбойниками, которые мечтают поживиться от щедрот Шивалля?
– А вы ее хорошо защищали? – потребовала ответа женщина.
– Не слишком, – признался я.
– Чужестранец… Фалькио… – Раджер осторожно положил руку мне на плечо, словно коснулся дохлого угря. – Никто не может в одиночку сражаться против целого города. Даже трудно поверить в то, что вам удалось сохранить ей жизнь до сего момента. Мы можем помочь. Она станет переходить из одной семьи в другую, тихо, словно тень, и мы будем прятать ее до конца проклятой Кровавой недели. А затем заберем к себе. Мы позаботимся о ней, я обещаю.
– Мы можем спрятать тебя, – уверенно сказала Лета девочке.
– Но, Лета, я не хочу, чтобы вы или другие люди пострадали, когда они поймут, что вы меня прячете. Или еще хуже…
– Ну-ка цыц! – уморительно сказала Лета, сразу став похожей на старую бабушку – наверное, так говорила няня Маттея. – Они даже не узнают. Простые рижуйцы многие годы прячут кое-что гораздо крупнее тебя, милая.
Я усомнился, что такое возможно: скорее всего, то, что прятали эти несчастные контрабандисты и спекулянты, герцога попросту не интересовало. А на Алину он отчего-то точил зуб.
– Не думаю, что это будет так просто, – сказал я.
– Вы в самом деле считаете, что ей безопасней с вами? – мягко спросил Раджер.
Нет, конечно, но признаться ему в этом я не мог.
– Фалькио, – тихо сказала Алина, дернув меня за рукав. – Думаю… думаю, что стоит попробовать. Не знаю, что еще делать. У меня ведь остался только один выход.
Я вдруг понял, что она сунула что-то мне в руку. Тянучку.
– Хорошо, – сказал я, положив мешочек в карман. – Но я пойду с вами.
Раджер попытался воспротивиться, но я поднял руку.
– По пути домой вы можете столкнуться с людьми Шивалля. Как только мы доберемся и Алина будет в безопасности, я уйду и постараюсь выбраться из города.
Кажется, мои слова их успокоили, и Раджер повернулся, чтобы показать дорогу.
– Мы живем в полумиле отсюда, если идти прямо по Бродвайнской дороге, – сказал он. – Но мы пойдем переулками на всякий случай.
– Ведите, – сказал я.
Еще полмили, и я буду свободен, смогу, как червяк, прогрызть себе дорогу из города и вернусь к каравану, к Кесту и Брасти. А что потом? Помогу убить малолетнюю принцессу, прежде чем она сумеет еще кому-нибудь навредить? Или сражусь с Кестом и проиграю в безуспешной попытке остановить его?
Дом Раджера и Леты выглядел так же, как любая другая аптека. Вдоль одной стены стояли огромные деревянные шкафы; сквозь их стеклянные дверцы было видно множество маленьких баночек и горшочков. С потолка свисали высушенные пучки целебных трав. Длинный аптекарский стол служил и для смешивания снадобий, и для денежных расчетов. В задней части дома, за аптекой, находились большая гостиная, две маленькие спальни и толстая дубовая дверь, которая, скорее всего, вела в погреб. А за занавеской в одной из спален скрывалась потайная дверь.
– Если кто-то придет в аптеку, то мы отправим девочку сюда и выведем переулками, – сказал Раджер, отодвигая занавеску.
– Только, скорее всего, они поставят кого-нибудь охранять переулок, – начал я, но он улыбнулся и открыл дверь. Справа от нее стояла высокая стена.
– Видите эту стену? С улицы выглядит так, словно тут глухой тупик, но на самом деле отсюда можно выйти к конторе нотариуса и мастерской плотника Хеба. Стражники могут хоть весь день простоять в переулке, ожидая, когда мы выйдем, но так и не заметят, что нас уже нет.
Я улыбнулся. Только на это надеяться и остается.
– Где Маттея? – спросила Алина.
Было понятно, что старушка много значила для девочки, к этой семье Алина относилась не как к слугам, а скорее, как к родне. Тем лучше.
– Она все еще ищет тебя, – ответила Лета. – Давайте-ка покормим вас обоих. Кажется, у вас давным-давно даже маковой росинки во рту не было.
Лета усадила нас за большой стол в центре гостиной. Усевшись на жесткий деревянный стул, я ощутил себя словно на облаке. Позволить себе отдохнуть я не мог, как бы сильно ни устал. Нужно было сначала убедиться, что девочка в безопасности, потом можно будет уйти задними дворами и крышами как можно дальше. Избегая самых людных мест, добраться до городской стены, а затем… Затем мне придется придумать, как заставить свое уставшее тело подняться на двадцатифутовую каменную преграду. Может, по деревьям… Я обратил внимание, что люди перестали обрезать деревья, растущие у стены, что, на мой взгляд, довольно глупо. Потому что по ним проще как выбраться из города, так и проникнуть в него. А если не получится по деревьям, то, может, удастся найти пролом в стене… может…
– Фалькио, еда остынет! – Голос Алины вырвал меня из дремоты.
– Сколько?.. – настороженно спросил я.
– Почти час. Я подумала, что лучше дать вам поспать. Вы так удобно устроились и больше не собирались убивать любого, кто следующим войдет в дверь. В какой-то миг я даже перестала вас узнавать.
– Очень смешно.
– Хватить разговаривать, – сказала Лета. – Ешьте.
Я ожидал увидеть обычную похлебку, но передо мной стояла пища, не привычная для бедняков. Жареный картофель, зелень, свежий хлеб, масло цвета янтаря, которое так любят в Рижу. Соус и соль. И, наконец, Лета водрузила на стол жареную утку. Я почувствовал запах утиного жира и чуть не разодрал птицу голыми руками.
– Святые угодники, – рассмеялся Раджер, – да вы, похоже, готовы в одиночку расправиться с мясом, которое приготовила Лета! Давайте выпьем. – Он вытащил из буфета стакан и налил в него желтоватый напиток.
Я взял стакан – мужчина смотрел на меня с таким ожиданием, что я даже заколебался.
Лета заметила это и отложила нож, которым разделывала утку.
– За любовь предков! – Она взяла второй стакан, наполнила его из той же бутыли и отпила. – Видите? Я не умерла. Это просто лимонный сок, настоянный на корне цина, бодрящий напиток.
– Тогда за ваше здоровье! – сказал я, выдохнул и с благодарностью выпил.
– Хорошо, хватит глупостей, – твердо сказала Лета. – Давайте поедим.
Пока она раскладывала еду по тарелкам, я понял, что корень цина помог мне проснуться. Святые угодники, руки мои совсем затекли – на самом деле все тело затекло. И я старался не думать, что произойдет потом, когда я уйду из дома аптекаря.
– Маттея скоро вернется? – спросила Алина с набитым ртом.
– Наверное, через несколько часов, – ответила Лета.
Я почти не слушал разговора, очарованный жареной уткой на тарелке.
– Очень вкусно, – похвалил я.
Алина кивнула, улыбаясь, по подбородку ее тек утиный жир. Она не слишком походила на девушку из благородной семьи, но уже и не была тем отчаявшимся существом, готовым расстаться с жизнью. Святой Кавейл, чего стоит мой клинок, если он несет так мало добра этому миру?
– Рада, что мы нашли вас, – сказала Лета. – Искали-искали, а потом раз – и вы прямо перед …
– Лета, – прервал ее Раджер. – Не стоит вспоминать об этом. Нам несказанно повезло, а если повезет еще немного, то мы сможем как следует позаботиться об Алине.
– Жизнь научила меня не полагаться на удачу, – возразил я, насадив картошку на вилку, но тут же выронил ее из руки. – Прошу прощения.
Затекшим мыщцам и суставам еда и питье отчего-то не помогли. Совсем. Я снова посмотрел на Раджера с женой.
– Так где же Маттея?
– Как мы и сказали, ищет Алину вместе с остальными.
Лета начала убирать со стола пустые тарелки. Вы бы даже не успели намазать масло на хлеб, а мы уже практически уничтожили всё обильное угощение.
– А вы до сих пор не сообщили своим друзьям, что нашли нас?
– Ну их… их же здесь нет. Некому говорить пока. Никто не думал, что мы вас так быстро найдем.
– Но нашли.
– Удача, дарованная святыми, – с благочестивым видом сказал Раджер.
Алина смотрела то на меня, то на него, не понимая, о чем мы.
– Такой вкусной еды я давненько не пробовал, – сказал я, кладя ладони на столешницу. Я чувствовал слабость в руках, но они не дрожали, зато затекли, побаливали и почти не слушались. Все остальные, включая Лету, выглядели нормально, женщина снова села за стол справа от меня. Алина сидела слева, Раджер напротив.
– Рада, что вы наконец-то как следует поели, – сказала хозяйка, улыбаясь. Нервничает, до сих пор нервничает.
Она знает, но не уверена, сколько мне осталось.
– Накормили на пиру – может, скоро я помру, – весело пропел я.
Алина хихикнула, услышав старинную детскую песенку, но остальные молчали.
– Осталась лишь одна проблема, – сказал я с улыбкой.
– Какая? – спросила Лета.
– Хочется сладкого.
Они рассмеялись, но все равно немного скованно.
– У нас не было времени приготовить… Могу намазать варенья на хлеб, – предложила Лета.
– Фалькио, это невежливо, – сказала Алина.
Я покачал головой.
– Не стоит, я всегда всё ношу с собой. Алина, милая, можешь оказать услугу усталому, старому, изможденному и избитому человеку? Сунь руку мне в карман и достань-ка сласти.
Совершенно сбитая с толку, она растерянно поглядела на меня.
– Давай, я же так удобно устроился. Хочу теперь отведать конфет. Достань-ка леденец.
Она встала; Раджер потянулся к ней, но, заметив, что я смотрю, остановился. Я улыбнулся. Едва мог шевелиться, поэтому изо всех сил старался показать, что еще на что-то способен. Полагаю, тут уместно упомянуть, что в самых страшных ночных кошмарах я до сих пор вижу, как меня парализует.
Алина неловко сунула руку во внутренний карман плаща и вытащила один мешочек.
– Нет, милая, я хочу леденец. У тянучки вкус клубники, он не слишком сочетается с уткой.
Она опустила руку в другой карман. Девочка дрожала, но пыталась скрыть это: либо всё поняла, либо думала, что я теряю рассудок.
– Так, – сказал я. – Это он.
Не спрашивая, что делать дальше, она развернула леденец и сунула мне в рот – я почувствовал резкий, почти металлический привкус. Достаточно понюхать это средство, и оно выведет вас из самого глубокого обморока. Маленький кусочек позволит двигаться без перерыва двое суток. Того количества, которое проглотил я, хватило бы, чтобы остановить паралич сердца – если, конечно, оно не лопнет у меня в груди. Я издал такой звук, словно приложился к сосцам святой Лайны, Ставшей шлюхой ради богов.
– Вижу, вы большой сладкоежка, – сухо сказала Лета.
– О да, сударыня, еще какой. Я бы и вам предложил, но это был последний леденец. Возможно, вам придется по вкусу тянучка со вкусом клубники.
– Спасибо, но я откажусь. Кажется, вы говорили, что клубника плохо сочетается с уткой.
Алина села на свое место; она глядела на нас с выражением ужаса на лице и пыталась придвинуться ко мне. Раджер смотрел на меня пустыми, ничего не выражающими глазами: просто ждал.
Что ж, подождем. Руки меня все еще не слушались.
– Так где, вы говорите, старушка? – спросил я.
– Мы уже вам три раза сказали, что она ищет Алину вместе с остальными. – В голосе Леты появилось раздражение, но поза выдавала страх. Раджер встал и направился к шкафчику, стоявшему в углу.
– Точно-точно, вы уж извините меня. И как вы нас нашли?
– Мы же говорили. Нам повезло. Просто повезло.
– Конечно. Как тут не понять.
– Фалькио… – начала Алина.
– Вы угостили меня таким вкусным напитком! Что в нем? Корень цина?
– Да. – Лета посмотрела на мужа, не зная, что ей делать.
– Дело в стакане, – спокойно сказал Раджер. В руке он держал толстый металлический прут длиной с руку. Концы были обмотаны выделанной кожей.
– Если вы все еще не поняли, яд находился в стакане, а не в напитке.
– Ах, в стакане, – пробормотал я, чувствуя, как зелье завладевает конечностями и внутренними органами. – Нужно было сообразить.
– Мало кто догадывается, – сказал Раджер. – Так мы иногда помогаем детям принять лекарство, когда они отказываются. Наносим его на край стакана и наливаем обычную воду. А сами пьем воду из чистого стакана, чтобы они не боялись.
– Раджер! Что ты делаешь? – спросила Алина.
– Цыц, детка. Ты сейчас пойдешь со мной, – сказала Лета, вставая из-за стола.
Алина соскочила со стула и спряталась за моей спиной, достала из внутреннего кармана ножны, вытащила один клинок и выставила перед собой.
– Не глупи, девчонка, – крикнула Лета.
Раждер шагнул к нам, и Алина метнула нож. Промахнулась, понятно, но нож с приятным стуком вонзился в стену. Она тут же достала второй, прежде чем Лета успела схватить ее за руку, и принялась им размахивать.
– Где Маттея?
– Давай успокоимся, милочка моя, – сказал Раджер.
– Где она? Только не говорите, что это она придумала. Нет!
Левой рукой она трясла меня за плечо, пытаясь расшевелить, но я сидел неподвижный, как камень.
– Алина, – сказал Раджер и сделал еще шаг. – Пора бы повзрослеть. В крови этого человека столько лимерота, что он бы и целую свору собак остановил. Поэтому иди с Летой, а я сделаю то, что должен. Я не собираюсь причинять тебе боль, но мне придется, если ты не будешь паинькой.
– К черту! – закричала Алина, размахивая ножом. Раджер сделал еще один шаг, Лета попыталась схватить девочку за руку. – Будьте вы прокляты! Вы же говорили, что мы друзья!
Она снова сунула руку в мой карман, и я понял, что девочка ищет тянучку.
– Нет, – сказал я. – Это не понадобится. Оставь и отойди на несколько шагов назад, Алина.
Девочка замерла и послушалась, но нож все равно крепко сжимала в руке.
Раджер и Лета с облегчением вздохнули.
– Правильно, слушайся его, – подтвердил Раджер. – Он понимает, что все кончено. Не нужно поднимать шум из-за этого.
– Если вы еще не поняли, это была конфета.
– Что?
– Конфета. Вы же аптекарь, – удивился я. – Неужели вы не слышали о королевских леденцах?
– Это миф, – ответил он. – Никто бы не смог создать подобный рецепт.
– Болван. Глупый. Чертов. Болван. Думаешь, ты первый человек, которому пришла в голову идея отравить плащеносца? Думаешь, что король с его деньгами, лучшими аптекарями и всеми книгами из древнейших библиотек в стране не подумал, что нам придется иметь дело с проклятыми отравителями? Неужели он не придумал бы, как с этим справиться?
– Ты блефуешь. Пытаешься тянуть время, надеешься, что твой дурацкий леденец сработает. Но действует он не слишком быстро, не так ли?
– Сделай шаг, – предложил я. – Всего лишь шаг, и ты узнаешь.
Раджер стушевался.
– Давай! Вот же я, сижу перед тобой. Мой клинок в ножнах. Думаешь, я не смогу в лучший день своей жизни встать, обнажить рапиру и заколоть тебя, прежде чем ты успеешь раскроить ломом мою голову? Чего же ты ждешь?
Они с Летой переглянулись, затем он посмотрел на меня и с воплем бросился вперед, размахивая железным прутом.
В свою защиту скажу, что мне все-таки удалось оттолкнуть стул, встать и вытащить клинок быстрее, чем я думал, но леденец действует определенным образом. Сначала начинают работать внутренние органы, к счастью, потом грудь, плечи и бедра. Кисти и пальцы последними отходят от паралича – в моем случае это означало, что мне не удалось ударить прицельно, и вместо того чтобы размозжить мне голову, Раджер смог лишь задеть ребра.
Он сильно толкнул меня, и я упал на стул. Рапира вывалилась из руки, он занес надо мной прут, и тут нож глубоко воткнулся ему в бок.
– Алина? – не веря своим глазам, сказал он.
Девочка успела увернуться от удара, но тут встал я и вонзил клинок Раджеру в бок. Крупный мужчина мог бы собраться и завершить свое черное дело. Но если вас никогда не пронзали раньше, то вы не представляете, насколько это больно, тело сразу охватывает шок. Раджер отшатнулся, жена бросилась к нему. Я наклонился, поднял клинок и крепко встал на ноги.
– А теперь отдайте мне амулет.
– Что? – спросила Алина.
Я приблизил клинок к кровоточащей ране Раджера. Лета сунула руку в карман юбки и вытащила кружок. Бросила на стол. Алина подбежала и подобрала амулет.
– Такой же, как первый, – сказала она, затем подошла и сунула руку в левый карман моего плаща.
– Его там нет, – сказал я. – Наверное, выпал во время боя с Лоренцо. Именно благодаря амулету мы «вдруг» оказались перед вами, ведь так, Раджер?
Он мрачно кивнул, кусая губы от боли.
– Они дали нам эту медную штуковину, – сказал он, – но ничего не происходило, мы просто ходили кругами, обыскивая кварталы. А потом вдруг серединка засветилась и появились линии и пересечения улиц.
– Наверное, они нейтрализуют друг друга, если находятся слишком близко, – объяснил я Алине. – Если бы мы не потеряли первый, то они никогда бы…
Черт. Если бы я не был таким болваном и не ввязался в ненужную драку, то не потерял бы эту чертову штуковину.
– Они вам только один дали? – спросил я.
Раджер замотал головой.
– Каждому из нас по одному.
– Каждому… – прошептала Алина.
– Ты не понимаешь, глупая девчонка! – закричала Лета. – Они пришли ко всем! К каждому, кто хоть когда-то сталкивался с вашей проклятой семьей. «Найдите их, и разбогатеете, а нет – умрете». Нам не дали выбора. – Она умоляюще смотрела на девочку и на меня. – Что мы могли сделать?
– Но Маттея… она бы не… – шепнула Алина. – Я знаю, она бы никогда не предала меня. Где она? Скажите, где она?
Лета была в ярости, но что-то мелькнуло в ее взгляде.
Алина бросилась к двери в погреб.
– Вы… Что вы с ней сделали? Маттея! Маттея!
С криками девочка открыла дверь. Я слышал, как она бежит по лестнице во тьму.
Раджер распростерся на полу. Лета встала на колени рядом с ним и, плача, пыталась заткнуть рану краем юбки.
Я и сам хотел сесть, но лучше было оставаться на ногах, в движении. Паралитический яд, которым они меня отравили, вкупе с леденцом – адская смесь, опасная для сердца; чем больше я буду двигаться, тем скорее очистится кровь.
Раджер виновато посмотрел на меня. Он хотел, чтобы кто-то успокоил его, сказал, что на его месте так поступил бы каждый, или, по крайней мере, наорал на него, избил до полусмерти.
Ни того ни другого я не сделал. Впервые в жизни мне не хотелось мстить. Я просто ужасно устал. Будь проклят этот мерзкий город.
Немного погодя я услышал шаги Алины, следом за ней поднимался по лестнице кто-то еще. В комнату вошла пожилая женщина. Седые тугие кудри обрамляли лицо, которое напоминало карту мира, состоящего из одних гор и долин. Руки ее все еще были связаны, изо рта торчал кляп. Алина подбежала к стене, вытащила нож, который метнула в аптекаря, и быстро перерезала веревки и ремешки кляпа. Старуха откашлялась, прочищая горло, а затем выпрямилась, насколько смогла. Она была скрюченной и сухой, но отнюдь не немощной, и во взгляде чувствовалась сталь. Многозначительная ухмылка появилась на ее лице – она свидетельствовала о жестком характере и остром языке – и лишь тогда я узнал эту женщину.
– Швея!
Она смерила меня взглядом. Заметьте, смотрела не на лицо, не на руки и ноги. Лишь на плащ.
– Похоже, ты сделал все возможное, чтобы испортить мой плащ, Фалькио валь Монд.
И я вдруг устыдился.
– Я…
– Молчи. У меня есть дела и поважнее.
Швея повернулась к Раджеру с Летой.
– Что ж, дети мои. Каких глупостей вы успели наделать после того, как связали меня и бросили в погреб?
Они промолчали. Швея пнула Раджера – тот застонал.
– У вас есть дети? – искренне удивился я.
– Ха! Уж точно не Раджер и Лета. Нет, я заплатила этим двоим за жилье и историю, в которую поверили бы люди. – Лету она пнула еще сильнее. – Только выяснилось, что они даже глупее, чем я думала, а, Лета? Думала, свяжешь старуху и заработаешь легкие деньги?
– Почему «Маттея»? – спросил я.
Она снова зло ухмыльнулась.
– Неужели ты до сих пор не понял, Фалькио? Это же слово на древнепертинском.
Маттея. Нить.
– Значит, вы зарабатываете на жизнь, нанимаясь нянькой в благородные семьи и рассказывая им истории о плащеносцах?
– Лучше так, чем скитаться под проливным дождем в поисках объедков.
Алина вдруг порывисто прижалась к животу Швеи и зарыдала.
Старуха крепко обняла девочку.
– О милая моя, – сказала она. – Сладкая моя девочка. Мне так жаль, что я причинила тебе боль своей ложью. Можешь продолжать звать меня Маттеей, если хочешь. Клянусь, что солгала тебе лишь еще девятьсот девяносто девять раз, но никогда-никогда я не думала, что моя глупость навлечет на тебя такие несчастья. Никогда-никогда.
– Не твоя вина, – проговорила Алина, задыхаясь от рыданий. Швея вздохнула.
– Да, дорогая, наверное, ты права. Не моя вина – но моя ответственность. Теперь я несу за это ответственность. – Напоследок она еще раз крепко прижала девочку к себе, а потом нежно освободилась от объятий. – Вам нужно идти, – вставая, сказала она. – Раджер и Лета не солгали: почти весь город ищет вас, надеясь получить награду.
Она взяла амулет со стола и надела его Алине на шею.
– Грязная магия, – сказала она. – Но качество никудышное – хвала человеческой лени. Мастеру несложно сделать целую кучу таких, только вместе они не работают. Храни один при себе, тогда другие станут бесполезными – по крайней мере до тех пор, пока они не придумают что-нибудь еще.
Она повернулась ко мне.
– Лети быстрее ветра, Фалькио валь Монд, великий чертов болван. Ну и натворил же ты дел!
– И в чем я на этот раз виноват? – спросил я, думая, что она ругает меня.
– Сейчас в Рижу идет Кровавая неделя. И кому, по-твоему, можно здесь доверять на сотню миль в округе? – спросила она.
– Никому. Ни единой душе.
Она ухмыльнулась.
– Душе? Должно быть, какой-то бог-подхалим сделал тебя оптимистом, сынок.
Швея поцеловала Алину в лоб в последний раз.
– А теперь убирайтесь отсюда. Найдите место, чтобы спрятаться до конца Кровавой недели. – Она повернулась ко мне, и весь огонь преисподней сиял в ее взоре. – Теперь все зависит от тебя, Фалькио. Приведи ее на Тейяр Рижу и сделай так, чтобы ее имя назвали. Ты у него в долгу.
Я так и не понял, почему это я в долгу перед лордом Тиарреном, учитывая, что уже сделал для его дочери, но спорить со Швеей не собирался.
– А как же они? – спросил я, кивнув на Раджера и Лету, сидящих в углу.
– Они? Можешь о них не беспокоиться.
– А как же… слуги герцога? – спросила Лета; слезы текли у нее по щекам.
– Ах, малышка Лета, ты можешь не беспокоиться об этих противных мужланах. Ни капельки. – Она взяла у Алины нож и взвесила его на ладони. – Хороший ножичек. Оставлю-ка я его себе, если вы не возражаете.
Я кивнул: а что еще было делать? Она указала нам на запасной выход, а сама подошла к «сыну» и «невестке».
– А теперь идите. То, что случится дальше, не годится ни для ее нежного сердца, ни для твоей глупой совести.
Мы ушли, оставив Швею исполнять свои обязанности.
Я взял Алину за руку и, пройдя через потайную дверь в спальне, повел ее задними дворами и проулками. И только гораздо позже я понял, что, давая мне леденец, девочка забрала себе тянучку.