ГЛАВА 14

Молча доехали до большой дороги. По сторонам с трудом различалась зеленая изгородь. Финн был рад, что темнота скрывала их лица. Он прижимал к себе сестру.

Ехали быстро, и седоков в повозке сильно трясло.

— Почему он хочет нас выдать? – спросил Финн.

— Ну, он догадался, что Терри – девочка, и прослышал о детях, за которых обещана награда. Про это все знают.

— Ты тоже знал?

— Знал. Как увидел, что старина Моз ее бодает, так сразу понял, что она – девчонка. Ну, да это неважно.

— А почему ты помогаешь нам сейчас? – спросил

Финн.

— Неважно почему, – отвечал Мозес. – Паудер, сам знаешь, неплохой. Просто он думает, что сто фунтов – это куча денег.

— А по-твоему, нет?

— Я – дело другое. Я бы вас не выдал. А вообще-то

Паудер неплохой.

— К нам он был добр. Приютил, кормил и поил. .

— Про то я и говорю. Не надо его винить. Он говорит: а ну как вам будет лучше с теми, от кого вы дали тягу. Он не злой, просто ему так кажется.

— А что ты теперь собираешься делать? – спросил

Финн.

— Отвезу вас подальше. И под утро вернусь. Как проснется Паудер и спросит, скажу, вы, должно, смылись ночью.

— А он что на это скажет?

— Ну, всыплет мне пару горячих. Тем и кончится.

— Я рад, что сбежал, а то бы мы с тобой и не встретились! – помолчав, сказал Финн.

— Ну уж и сказанул!

— Клянусь богом!

— Не раскисай! – сказал Мозес. – Добрым быть плохо.

Все равно что быть чистым.

Финн больше не произнес ни слова.

Когда на востоке забрезжил рассвет, Мозес остановил

Моза.

— Тут я вас высажу, – сказал он. – Мне пора возвращаться.

Финн вылез из повозки, спустил на землю Дервал, взял ранцы и узел с одеждой.

— Там впереди город, – объяснил Мозес.– Обойдите его стороной. От большой дороги держитесь подальше.

Паудер скажет про вас полицейским и будет надеяться. А

те уж станут смотреть в оба. Пробирайтесь проселочными дорогами. Измажьтесь как следует. И говорите, что идете в табор – цыгане есть всюду. Сойдете за цыганят, и никто вас не тронет.

— Я очень надеюсь, что мы с тобой еще когда-нибудь встретимся, – сказал Финн.

— Глупости говоришь, – отвечал Мозес и натянул вожжи, разворачивая повозку, чтобы ехать обратно.

Поворачиваясь, Моз разглядел темную фигуру Дервал и боднул ее. Девочка охнула.

— Вот видишь! – засмеялся Мозес. – Мальчишек он никогда не трогает.

Финн отвел Дервал с дороги и похлопал Моза по морде.

— До свиданья, Моз, – сказал он.

— Еще увидимся! – сказал Мозес и, пугая Моза, громко закричал: – Гей! Гей! Гей!

Брат и сестра увидели, что он машет им рукой, а потом все пропало в темноте.

— До свиданья, Мозес! – крикнул вдогонку Финн.

Они стояли и прислушивались, пока стук колес не замер вдали.

— Мозес такой хороший, – сказала Дервал.

— Что правда, то правда.

— А он придет к бабушке повидаться с нами? – спросила Дервал.

— Я надеюсь, придет. Очень надеюсь, – сказал Финн.

Он вздохнул, взвалил на себя поклажу, взял сестру за руку и сказал: – Вот и опять мы одни, Дервал. Пошли.

Они странствовали уже два дня, и Финн заметил, что стал чутким, как животное. С погодой им повезло. Дождь шел почти всегда ночью, а днем светило солнце. Но иногда и днем случались настоящие апрельские ливни, и тогда долгий их путь пролегал то по лужам, то по совсем сухой дороге.

При виде приближающейся машины или человека, едва заслышав шум, Финн теперь наловчился быстро сворачивать на боковую тропинку или прятаться, как птица, в придорожных кустах.

На ночь они обычно забирались в сарай, где хранилось сено. На заднем дворе почти каждого фермерского дома есть такой сарай. За зиму большую часть сена успевают скормить скоту, поэтому ребятам ничего не стоило взобраться на невысокую кучу сена и устроиться там на ночлег. Финн почти всегда просыпался до рассвета, и они отправлялись на поиски укромного местечка, где бы можно было перекусить. Ели они в основном хлеб, шоколад и, если удавалось достать, молоко. Деньги быстро таяли, и только вид гор на горизонте поддерживал в мальчике мужество.

Кругом расстилалась равнина, но с пригорков брат и сестра могли уже разглядеть далеко-далеко на западе синие горы. И это придавало им силы. Финн говорил Дервал:

— Посмотри на те вон синие горы. Они уже видны.

Значит, до бабушки недалеко.

Помня совет Мозеса, они по утрам теперь не умывались. И это помогало. Встречные лишь мимоходом бросали взгляд на их чумазые лица, грязные руки и потрепанную одежду. Финн решил в случае нужды просить милостыню, благо он научился этому у Мозеса. В маленьких городках он уже без прежней робости входил в магазины и покупал, что было нужно.

Утром третьего дня они встретили какого-то странного человека. Они шли по улице городка, на окраине которого виднелся разрушенный замок. Финн сначала и не заметил этого верзилу, но когда они прошли мимо него, за спиной у них вдруг раздалось:

— Эй, мальчик, погоди!

Финн невольно обернулся и пожалел об этом. Он увидел здоровенного мужчину. На нем был серый костюм и широкополая шляпа, а на лице – уродливый шрам. Пристально глядя на Финна, человек подошел ближе. Финн сделал идиотское лицо, как научил его Мозес,– закатил глаза и разинул рот.

— Чевой-то? – произнес он совсем как Мозес.

— Я ищу двух детей, – сказал незнакомец. – У меня для них хорошая новость.

— Чевой-то? – повторил Финн.

Человек, прищурившись, разглядывал ребят с головы до пят.

— Вы откуда идете? – спросил он.

— Из табора, там, на дороге. – Финн махнул рукой куда-то в сторону.

— Вот как, – недоверчиво сказал человек. – Увидите этих ребятишек, скажите, что их хочет повидать Нико.

Понятно?

— Каких таких ребятишек? – спросил Финн.

Человек поджал губы. И Финн почему-то испугался.

— Ну да ладно, – сказал человек и отвернулся.

Едва он повернулся к ребятам спиной, как Финн сразу нырнул в проулок. Он теперь знал, как спасительны всякие задворки. Финн словно воочию увидел, как человек этот перебирает в уме все, что показалось ему в них подозрительным, и внезапно понял, что тип этот станет их преследовать.

Проулок оказался коротким. В нем было всего несколько запертых калиток, которые вели на задние дворы.

Почти при каждом доме или лавке имелся такой двор, где хозяева держали свиней, коров и складывали в сарае торф.

Финн отпер вход в один из дворов, они вошли, и он закрыл калитку за собой. Между ее досками оказалась щель, и Финн стал в нее смотреть.

И он не ошибся. Он услышал осторожные шаги, в проулке показался незнакомец. Он пробовал в каждой калитке щеколду. Дошел до той, за которой стоял Финн. Мальчик отвернулся от щели и всей тяжестью навалился на калитку. Он почувствовал, как щеколда поднялась и уперлась ему в спину. Один раз, другой, а потом щеколда опустилась. Финн надеялся, что человек подумает, будто калитка заперта на засов. Сердце готово было выпрыгнуть из груди.

— Что там такое? – спросила Дервал.

— Ш-ш-ш... – прошептал Финн и прислушался.

Мальчик опять припал к щелке. Шаги возвращались.

Человек шел обратно, зажав двумя пальцами нижнюю губу. Но вот он прошел мимо, и Финн перевел дух. Он оглядел двор. Побеленная каменная ограда по ту сторону двора была не очень высокая. Он взобрался на нее и увидел раскисшую от дождей улочку.

— Иди сюда, – позвал он Дервал и поставил сестру на ограду.

Потом вскарабкался наверх сам, спрыгнул и протянул сестре руки. Она благополучно приземлилась, и они бросились бежать по улочке, которая вывела их на окраину городка, к большой дороге.

Финн выглянул из-за живой изгороди. Ни справа, ни слева на дороге никого не было видно, только на обочине стоял старый-престарый автофургон.

Когда-то это был легковой автомобиль, но потом железный кузов заменили деревянным, более вместительным. Водитель накачивал ручным насосом шину. Этот худой небритый человек чем-то напомнил Финну Миксера.

В кузове лежало много железного лома.

Финн осторожно приблизился.

— Не могу ли я вам помочь? – спросил он.

Человек посмотрел на мальчика.

— Ты спасешь меня от смерти, сынок, коли поможешь,

– отвечал он. – Я совсем выдохся, как спустившая покрышка.

Финн взялся за большой медный насос. Шина была полупустая. Финн начал качать.

— Благослови господь лошадь, – сказал человек, вытирая грязной тряпкой лоб. – Подковал ее – и готово дело.

Никакого тебе бензину. Никаких механизмов. И любую неполадку можно исправить порцией касторки... Ну и ну, парнишка, какой же ты сильный!

Финн все качал.

— И чего вы делаете на дороге? Родители ваши где?

— Они в большом городе у моря, – отвечал Финн, продолжая накачивать шину.

— А, в Голуэе. Туда, знать, вы и держите путь? Там, значит, ваша родня?

— Там, – сказал Финн, полагая, что не лжет, ведь все люди – братья.

— И я туда. Само собой, я вас подброшу, – сказал мужчина.

Он прислонился к машине и раскурил трубку.

— Коняга-то, видать, от вас сбежала.

— Удрала, чертовка! – подхватил Финн, подражая Мозесу.

Дервал засмеялась.

— Малышу-то, твоему братишке, тяжеленько топать в такую даль, – сказал мужчина.

— Ничего, он у нас крепкий.

— Так вы конягу и не нашли?

— Не нашли, шельму... Может, встретим где по дороге.

— Может, и встретите. Шельмы они, право. Да все одно лучше, чем машина. С легкой душой променял бы машину на лошадь. Да только времена-то другие, верно?

Финн накачал шину.

— Благослови тебя господь, – сказал мужчина и ткнул колесо ботинком. – Да города выдержит. Повезло мне, что ты тут объявился, да и я тебе пригожусь. Сейчас заберемся в мою колымагу, и тогда нам сам черт не брат!

Все уселись в кабину. Тут было почти как у Миксера, и

Финн безмерно радовался, что они оказались в машине.

Вот уж действительно повезло! До бабушки теперь рукой подать.

Мотор завелся довольно легко, машина только несколько раз вздрогнула. «Гонки она не выиграет,– подумал Финн, – но нас все-таки довезет».

— Бензин да масло, болты да гайки. . – рассуждал хозяин автофургона. – Не мудрено, что все клянут эту технику.

Ну, да ведь нельзя же иметь все удовольствия сразу, верно? – И он хрипло рассмеялся.

Финн чувствовал себя в безопасности с этим человеком, который ни о чем его не расспрашивал.

До города оставалось всего несколько миль, как их обогнала подозрительная машина. Она была странного цвета – какая-то розовая, даже оранжевая, и, когда она проехала вперед, Финну показалась знакомой здоровенная спина человека, сидевшего за рулем.

— Полезай вниз, – сказал он Дервал, сталкивая ее с сиденья на пол кабины, и сам съежился там же.

— Чего это вы? – удивился водитель.

— Машина. Вон та, розовая. Если она повернет обратно, не надо, чтобы водитель нас видел.

— А, вон та. Коли он повернет, я вам скажу... Чем же вы ему насолили? Поди, неправильно дал сдачу с пяти фунтов? – снова хрипло рассмеялся небритый. – А может, он гонится за вами, чтобы заставить ходить в школу?

— Я не знаю, – отвечал Финн.

— Да мне-то что. Ага, так он и вправду возвращается.

Теперь разворачивается. Ну и башковитый же ты, бесенок!

Так, развернулся, едет сюда, и чертовски медленно.

Прячьтесь, ребята! – И водитель принялся насвистывать какую-то песенку.

Несмотря на тарахтенье старенького драндулета, Финн расслышал рев мотора розовой машины.

— Вот он, – сказал водитель фургона, почти не шевеля губами, – глазищами так и рыскает! Уставился на меня, будто нашел давно пропавшего дядюшку. Ну и уродина, скажу я вам... На лице шрам. Он?

— Он самый, – отвечал Финн.

— Машина уже проехала, да только вы не вылезайте.

Бьюсь об заклад, он вернется и проедет мимо! Вот увидите!

Ребята продолжали тихонько сидеть в укрытии.

— Мчится обратно во весь дух. Всех нас засыплет пылью. Вот он... Смотрит в зеркальце. Ну, и чего ты увидел?

Ничегошеньки! Остался не солоно хлебавши!. Теперь вылезайте. Его уже не видать.

Финн осторожно поднял голову и выглянул. Дорога была пуста.

— Все в порядке, – сказал он Дервал, и они уселись на сиденье.

— Да что же все это значит? – спросил водитель. – Хотя нет, не говори! Страсть как люблю всякие загадки. Могу теперь напридумывать чего душе угодно. А расскажешь ты мне все, и ничего интересного не окажется, верно? А

когда не знаешь, можно такое насочинять. . Так-то лучше, верно?

— Не знаю, – отвечал Финн.

— А я знаю. Редко в какой истории бывает что-нибудь загадочное. В правдивом-то рассказе чего же интересного?

А вранье про всякие там приключения куда занятнее...

Финн ехал и напряженно думал. Эта машина, она такого странного цвета. . Он уже видел ее сегодня два раза, когда они прятались в кустах или сворачивали с дороги.

Финн терялся в догадках. Что это за человек? На полицейского не похож. Вряд ли это частный сыщик, которого нанял дядя Тоби, чтобы разыскать их без помощи полиции.

А может, так оно и есть? Кто бы ни был этот человек, Финн его боялся и решил сразу убегать, как только увидит розовую машину.

Немного не доехав до города, Финн попросил их высадить. Он махнул рукой в сторону цыганских фургонов, видневшихся возле леса, и поблагодарил водителя. Тот помог им выйти и весело помахал вслед. Пока машина не исчезла из вида, ребята шли в сторону фургонов.

Потом Финн свернул, и некоторое время они шагали по главной дороге. В конце концов Финн отыскал тропинку, пролегавшую вдоль железнодорожного полотна.

Они долго шли по ней, соблюдая всяческую осторожность. Перешли по мосту через большой водоем, поднялись на холм и оказались на площади, где рядом с каменной лестницей, ведущей на вокзал, стояла целая вереница автобусов. Финн понял, что это та самая станция.

Около вокзала было много народу, и Финн решил, что всего безопаснее спуститься на площадь и смешаться с толпой.

И только тут увидел полицейские мундиры. Полицейских было много, и они внимательно осматривали каждого, кто садился в автобус. Сердце у Финна ушло в пятки, и он отпрянул назад.

Загрузка...