ПЕСНИ ДАЛЬНИХ СЕЛЕНИЙ

[1]

Из пракритских лирических двустиший
ХАЛА CATABAXAHA (I тысячелетие н. э.)
Из антологии «Семьсот строф»
ИЗ «ПЕРВОГО СТОСТРОФИЯ»

Из десятка мильонов напевных двустиший,

изукрашенных перлами вдохновенья,

Семь отобранных сотен в свое собранье

взял ценитель поэтов по имени Хала.

* * *

Прославляю этот обряд закатный —

блеск реки в ладонях могучего Шивы,

А в реке — лицом его Гаури гневной —

багровеет луна, словно жертвенный лотос.[2]

* * *

Сев на лотосовый широкий лист,

на воде чуть покачивается птица —

Будто яркая раковина лежит

на подносе из чистого изумруда.

* * *

Погляди-ка, подружка: цветущие гущи

ярких лотосов, так украшавших селенье,

Побледнели в дни стужи — стали похожи

на кунжутное поле после уборки.[3]

* * *

Путь любви, о подруга моя, причудлив,

словно вьющийся стебелек — извилист.

Так не плачь, не плачь, от меня отвернувшись,

опустив лицо — луну на закате.

* * *

От рассерженной матери удирая,

обезьянкой пугливой малыш взобрался

На отцовские плечи — и мать улыбнулась,

хоть еще прерывисто, гневно дышит.

* * *

Ты не злись, молодая хозяйка, что угли

в очаге так долго раздуть не можешь, —

Хочет даже огонь ароматом упиться

алых губ твоих — лепестков паталы.

* * *

Кто милей застенчивой, простодушной

молодой жены, впервые понесшей?

Ей подруги: «Что больше всего желаешь?» —

а она смущенно на мужа глянет.

* * *

О Луна-корона! Чаша с нектаром!

О священный знак меж бровями ночи!

Тронь лицо мое тем же перстом лучистым,

что сейчас и лицо любимого трогал.

* * *

Пусть любимый домой поскорей вернется,

и сердитой, обиженной притворюсь я,

Чтоб меня утешать, уговаривать начал, —

так ведь быть должно у жены счастливой?

* * *

Ты зачем притворился спящим, любимый,

а ведь сам, чуть щеки коснулась губами,

Запылал, задрожал! Дай-ка рядом лягу,

и не злись — опаздывать больше не буду.

* * *

Никогда не входи к молодому мужу,

не накрасив лица, не надев украшений:

Если страсть в глазах его не удержишь

удержаться и в сердце его не сможешь.

* * *

Не поверить на следующее утро,

что меня обучившая за ночь стольким

Ухищреньям любовным, сейчас так скромно,

так смиренно потупясь, мимо проходит.

* * *

Если черная лань впереди пробежала,

возвращайся обратно — пути не будет.

Как же с милой расстанусь, если сквозь слезы

пробежал ее взор — пара черных ланей?

* * *

Ты нежней бы стал, если б знал, как горько

пустоту и холод ночью нащупать

Там, где с вечера рядом ты лег, обманщик…

Как другие счастливо спят с мужьями!

* * *

Мне сегодня вспомнились наши ласки,

а вдали облака рокотали громом,

И казался мне этот гром угрюмей

барабана, гудящего перед казнью.

* * *

Ты не только, сын старосты, зол и груб,

но и трус — жены как огня боишься.

Ты — как червь, объедающий нимбу! Так что ж

по тебе все девушки наши сохнут?

* * *

Хоть и горько без ласк, и муж на чужбине,

и соседки распутны, и дом на распутье,

И собой хороша, — это все же не значит,

что развратною стала жена молодая.

* * *

Милый муж возвратился, в селенье праздник,

отчего ж наряжаться она не хочет?

Опечалить боится соседку-подружку —

до сих пор ее бедный муж на чужбине.

* * *

Наслаждаясь с новой своей подругой,

лишь тогда о прежней вспомнит счастливец,

Если схожие качества их увидит,

а несхожих качеств их не заметит.

* * *

Красотой не кичись, молодая гордячка,

наша молодость — будто весенняя речка:

Навсегда беззаботные дни исчезнут,

никогда не вернутся пылкие ночи.

* * *

«Бессердечный! — так судят тебя соседи. —

Года нет, как женат, а завтра в дорогу!..»

Ночь-владычица, смилуйся! Длись так долго,

чтобы он всю жизнь ожидал рассвета!

* * *

В первый раз собирается муж в дорогу,

а жена молодая от дома к дому

Ходит вся в слезах: «Научите, соседки,

где берете вы силы в час расставанья?»

* * *

О скиталец, взгляни: даже тень твоя

в этот жаркий поддень, прячась от зноя,

У тебя под ногами пристанища ищет —

что ж ты сам под кровлей не отдохнешь?

* * *

Погляди, сынок мой: придя на праздник,

на других парней она и не смотрит,

А тебя только ищет — глазами рыщет,

не боясь насмешек, презрев приличья.

* * *

Под конец уже тусклым становится праздник,

как тускнеет луна в небесах рассветных,

Как без милых подарков тускнеет счастье,

как тускнеет насытившаяся любовь.

* * *

Не гляди так тревожно, о ждущая мужа,

обещавшего перед дождями вернуться,

Виндхьи черный склон — это лес горелый,

а не тучи, не новых дождей приближенье.[4]

* * *

Обнажится бедро ли мое, плечо ли,

сразу жадно косится он — глаз не сводит,

И, как будто смутясь, поправляю одежду,

но не слишком спешу — пусть глядит подольше!

* * *

Глянь на стайку спускающихся с поднебесья

попугайчиков пестрых — как будто видишь

Ожерелье из яхонтов да изумрудов,

оброненное с шеи Богиней Неба.

* * *

Странник греется у костра в лесу,

у пылающей жарко соломы — в деревне,

А вот в городе стынет он — трудно жить

по холодным, враждебным, чужим законам.[5]

* * *

Не забыть, как жарко ты запылала,

отворачиваясь от моих поцелуев,

Как взвивались пряди — подобно рою

черных пчел над лотосом ароматным.

* * *

Что спешишь ты колючкой почистить гребень,

полный желтой куркумы после купанья?

Не таись! Ты кому из наших красавцев

подарить благосклонность свою решила?

* * *

Исчезает любовь не только в разлуке —

исчезает от слишком частых свиданий,

Исчезает от сплетен людей бесчестных,

а порой сама собой исчезает.

* * *

Увидал он, что слишком сжал мою руку,

начал дуть на нее — осторожно, тревожно,

И тогда любимого с тихим смехом

я другой рукой обняла за шею.

* * *

Молви, милый: какие грешки да проступки —

те, что ты совершил, совершишь, совершаешь, —

Могут быть прощены, а какие не могут?

Что на это, бессовестный мой, ответишь?

* * *

Как умен тот супруг, что жене вспылившей

власть не выказал, нежным рабом притворился,

Ей польстил — он прощен и обласкан будет,

но как жалок упрямый гордец-супруг!

* * *

Было наше жилище богатым, светлым,

а уехал любимый — и стало печальней,

Чем пустырь за воротами нашей деревни,

где святая смоковница вырвана с корнем.

* * *

Между бурных ласк наступает затишье,

но едва отодвинется муж хоть немного,

Сразу чудится мне, будто он — на чужбине,

будто я — покинута им навеки.

ИЗ «ВТОРОГО СТОСТРОФИЯ»

Сколько раз мы советовали подружке,

чья душа горит от стрел Камадэвы,

Чтоб сердитой, обидчивой с милым была,

но, увы, хоть бы раз притвориться сумела!

* * *

В этих кущах чудесных, у волн Годавари,

вся ты в пышных белых цветах, мадхука,

До земли ты под грузом цветов склонилась,

но поверь: их все понемногу сбросишь!

* * *

Горько плачет покинутая любимым,

обрывая остатки цветов с мадхуки,

Будто косточки друга находит в пепле,

где его костер догорал погребальный.

* * *

Не забыть забавы нашей счастливой:

у ступней он моих возлежал, влюбленный,

И со смехом пальцами ног хватала

я за кудри его — да к себе тянула.

* * *

Вон продрогший на зимнем ветру жестоком

бедный путник у входа в наш сельский храм

Жжет солому, костер ворошит, чтоб повыше,

как ученый медведь, заплясал огонь.

* * *

Посмотрите-ка, тетушка: кто-то сбросил

небеса голубые в наш пруд деревенский!

Что же заросли лотосов не измяты

и пугливые гуси не разлетелись?

* * *

«Он совсем еще глупый, невинный ребенок!» —

о сыночке молвила мать Яшода,

И зарделись, смеясь, красавицы Браджа,

страстно глянув тайком на юного Кришну.

* * *

Долго тучи скрывали вершину Виндхьи,

застилали поросшие лесом склоны,

А теперь расползаются, прочь уплывают,

будто кожу менять начала гора.

* * *

Смотрят дикие жители гор — пулинды,

свои меткие луки держа наготове,

Как по склонам Виндхьи новые тучи

поднимаются стадом громадных слонов.

* * *

Склоны Виндхьи в подпалинах летних пожаров

засверкали теперь в пене туч осенних,

Будто брызги Молочного Океана[6]

поднялись под руками могучего Вишну.

* * *

Рассмеялись соседки, когда их подружка,

пеленая первенца, громко сказала:

«И какое мне дело теперь, если муж

перед сном о чем-то меня попросит!»

* * *

Облик девушки этой, снявшей одежды,

был для наших взоров нежданным чудом,

Был небесным светом, бесценным кладом,

а по меньшей мере — глотком нектара!

* * *

Знаю: любишь ее, но женат на мне,

ненавидишь меня, а она — тебя!

Да, дружок-муженек, права поговорка:

«Сколько видов цветов, столько видов любви!»

* * *

Возле рощи, наполненной звоном пчел,

растревоженной свежим весенним ветром,

О любви и разлуке поет пастушка —

так поет, что шаги замедляет путник.

* * *

Вот жена молодая — с улыбкой лукавой —

подогрела воды, усадила мужа,

Стала мыть, щекотать, ласкать его ноги,

хоть закат еще не померк над рощей.

* * *

Что с того, если именем женщины той

он так часто, обмолвясь, меня называет?

Пусть в любви он хоть к ней постоянным будет,

и не смейте, подружки, его упрекать!

* * *

Как жестокий рок разлучить нас может,

если весь он в глазах у меня остался?

Слышу голос его, помню все наши ласки,

а в груди у меня его сердце бьется!

* * *

Навзничь упав на постель, зажмурясь,

любимого жаркой мечтой призывая,

Руками, с которых спадали браслеты,

сама себя она обнимает.

* * *

Если в доме поселится грубый, бесчестный,

будет вскоре запятнан честнейший дом,

Как чистейшее место запятнано будет

грубым, грязным, замасленным ночником.

* * *

Бесполезна тень путника в знойный день —

хоть всегда при нем, но не даст прохлады.

Бесполезна вот так же мошна скупца —

хоть всегда при нем, но не даст отрады.

* * *

О мой левый глаз! Если дрожь твоя

означает, что муж мой сегодня вернется,

То, клянусь, любоваться его лицом,

правый глаз прикрыв, лишь тебе позволю.

* * *

Ищет встречи с тобой — каждый день по деревне

ходит, ходит она, лютых псов не боится.

Жаль мне девушку: в шахматах этих опасных

не пропала бы, как беззащитная пешка!

* * *

Не пчела виновата, что пьет нектар

из одних цветов — из других не хочет,

Виноваты лишь сами цветы, если в них

меньше сладости, яркости и аромата.[7]

* * *

Взоры лотосов-глаз устремив на дорогу,

ждет жена молодая любимого мужа,

Положив на калитку груди свои,

будто два благодатных, больших сосуда.

* * *

Эх, дочурка, не плачь!.. На кувшин возле двери

положи тайком хоть несколько свежих,

Ароматных цветов да манговых листьев —

и тогда он отсрочит уход на чужбину.

* * *

Эту ревность нарочно во мне подруги

разожгли — подглядеть нашу ссору хотели,

Но быстрее, чем сплетник бежит от правды,

унеслась моя злость при твоем появленье.

* * *

«Это что на груди у тебя, подружка?

Не прилип ли алый цветок кусумбхи?»

И зарделась бедняжка, тщетно пытаясь

след ногтей стереть — след любовной встречи.

* * *

О, когда ты сердишься на меня,

отвернешься, лишь изредка глянешь косо,

Эти взоры, в которых мелькает злость,

остриями сердце мне вырывают.

* * *

Эй, красавец, женских сердец мучитель,

тем, кого не любил ты, и впрямь повезло:

Не вздыхают, тайком не рыдают они,

будто лотосы в дни холодов, не вянут.

* * *

Будет взор ослеплен самого Камадэвы

в то мгновенье, когда, пробудясь на заре,

Луч, сверкнувший из полуприкрытых глаз,

прорезает туман ее сладкой дремы.

* * *

О несчастное сердце мое! Всю жизнь

ты терпело мученья страстей любовных.

Не пора ли тебе замолчать и застыть —

только так ты избавишься от страданий.

* * *

С подчерненных ресниц текущие слезы,

словно плотничий, углем натертый шнур,

Расчертили ей грудь — как будто разлука

отмечает, где сердце ее распилить.

* * *

Вот ревнивец! С подругами лунной ночью

не пустил жену рвать цветы мадхуки,

Сам идет собирать, а красотку, глупец,

на всю ночь одну оставляет в доме!

* * *

Что, красотка, спешишь, всё назад глядишь,

чтобы сзади не задралась одежда, —

Лучше спереди легкую ткань распусти,

а не то на грудях тяжелых лопнет.

* * *

На кого здесь могу я игриво глянуть?

С кем могу поделиться грустью и счастьем?

С кем хоть раз пошутить в этом жалком селенье,

где одни глупцы, скупцы да невежи?

* * *

Даже краешек глаз меня ослепляет,

даже краешек платья ее мне дорог,

Даже краешек дальнего поля ее

на заре я увижу опять — и счастлив.

* * *

Вот и смерклось, и кончились в поле труды,

а домой не идет еще старый пахарь.

Ах, со смертью любимой его жены

тишина и печаль поселились в доме.

* * *

Хлещет дождь в прорехи соломенной кровли,

и пугливой ладонью жена молодая

Прикрывает начертанный на полу

день, когда возвратиться должен любимый.

* * *

За полями, в кустах, на краю Годавари

обезьяна, объевшись ботвой горчицы,

Скачет, кашляет громко: «кхо-кха! кхо-кха!» —

и по брюху гулко себя колотит.

* * *

О святой паломник, ступай спокойно,

здесь собаки злобной уже не встретишь:

Грозный лев с ней покончил — встретишься с ним

по пути, в том леске у реки Годавари.

* * *

Алый знак был с утра меж бровями соседки,

а под вечер на губы твои перебрался,

А потом с твоих губ — на мое бедро…

Ну и прытким же он оказался, проказник!

* * *

Ах, мой глупый! Чем утешать словами,

обними меня лучше, прижми покрепче!

На тебя уже больше не злюсь! И дразнить

я не гнев, а страсть твою собираюсь.

* * *

Как под солнцем осенним вода в озерах

горяча только сверху, внизу — прохладна,

Так и мудрое сердце в порыве гнева

горячо лишь снаружи, внутри — спокойно.

* * *

На рассвете отправился в путь любимый,

и какими тоскливыми и пустыми

Сразу стали и дом, и двор, и дорога,

и наш сельский храм, и сердце мое.

* * *

He забыть, как любимая, гневом пылая,

отступила, вскричала: «Не прикасайся!»

И прерывист был голос, и тщетно пыталась

удержать она слезы, когда уходила.

* * *

Глянь, счастливец беспечный, подружка наша —

как богиня, покинутая жрецом:

Ходит с той же гирляндой, давно увядшей,

что на празднике ты ей на шею надел.

* * *

Дни весны. В селенье полно парней.

Стар супруг. И старое есть вино.

Как мне верность блюсти, молодой, красивой?

Что же мне прикажете — умереть?

ИЗ «ТРЕТЬЕГО СТОСТРОФИЯ»

Ах, любимая тетушка! Грудь моя хочет

разорваться от счастья, любви, волненья!

Не могу вместить эти чувства в сердце —

разве в зеркальце мир уместиться может?

* * *

Столько не чувствовал я наслажденья

даже в огне нашей первой ночи,

Сколько на следующее утро —

при виде смущенья лотосоглазой.

* * *

Стайка птиц над зарослями вспорхнула,

и как будто «ах! ах!» вскричали их крылья:

Стыдно видеть, как чья-то жена молодая

в первый раз в кустах отдалась чужому.

* * *

Не напрасно, сынок, я тебе говорила,

что весной невозможного не бывает.

Почему же тебе не сдалась гордячка,

а как сладко цветы кураваки пахли!

* * *

Слышь, сынок! Когда от нее ты ушел,

птицей, запертой в клетку, она казалась:

Вдоль забора бежала и в каждую щель

вслед тебе, взволнованная, глядела.

* * *

— Почему жена так тебе верна,

а вот я грешна — встречаюсь с тобой?

— В целом мире нет красивой такой,

как ты, о лотос мой золотой!

* * *

Все у нас сгорело, а в сердце — радость,

потому что мы вместе пожар тушили.

Не забыть, как с водою кувшин у тебя

я беру — и встречаются наши руки!

* * *

Лишь потоки стремительной Годавари

да ненастная ночь нашей тайной встречи

Знают, как я была дерзка и бесстрашна,

знают, как он со мною тогда был счастлив.[8]

* * *

Унеслась наша юность, друзей все меньше,

сами день за днем слабеем, стареем.

Так становится роща сухой, оголенной,

если корень за корнем ей обрубают.

* * *

Хоть близка моя смерть, хоть уже пришел я

помолиться на берег священной Тапти,

А гляжу до сих пор на прибрежные чащи,

вспоминая о прежних встречах любовных.

* * *

Глянь, как рада тоненькая невестка

первой в жизни нарядной, желтой одежде, —

Так гордится обновкой, как будто тесно

ей сейчас на широкой улице сельской.

* * *

Много умных людей, да мало таких,

кто умеет приятной, уместной речью

Посрамить криводушных, усовестить злых

и наполнить счастьем сердца влюбленных.

* * *

Умельца искуснейшее изделье,

счастливца влюбленного гнев ревнивый,

Терпенье могучего, речь мудреца,

молчанье невежды — вот что прекрасно!

* * *

Что ему написать? Подскажи, подружка!

Не могу нацарапать и слова «здравствуй!..»,

И перо-тростинка выпасть готово

из моих дрожащих тростинок-пальцев.

* * *

Уж поверьте: едва судьба отвернется,

рассыпается сразу любое дело —

Сколько времени ты, сколько сил ни тратишь,

из песка все равно ничего не построишь.

* * *

Жизнь не вечна, юность к нам не вернется,

каждый день изменчив, не схож с другими,

Неизменны в мире только мужчины:

все они — бессовестны и бессердечны.

* * *

«Нынче ночью к нему непременно отправлюсь,

даже если тьма непроглядная будет!» —

И красавица бродит по дому, зажмурясь,

в темноте ходить себя приучает.

* * *

О владелица дивных лотосов-глаз,

до рассвета не спал я, тебя поджидая.

Так мучительно долго тянулась ночь —

не четыре, а сотню страж[9] насчитал я!

* * *

Чуть скосив зрачки, чуть прищурив веки,

на пришельца так она посмотрела,

Что, не глядя на хмурый вид ее мужа,

ночевать под навесом остался путник.

* * *

Разрослись у ограды кусты эранды,

и сквозь щели торчат их круглые листья,

Всем парням объявляя: «У нашей хозяйки

вот такие же крупные, круглые груди!»

* * *

Не дает ни дышать, ни ходить ей свободно

эта пара холмов — слишком пышных грудей,

Круглотою и твердостью очень похожих

на две лобных выпуклости слоненка.

* * *

Отправленье в путь он опять отсрочил,

но причина не в бурной, дождливой погоде,

Не в приметах дурных, а в том, что увлекся

он чудесной игрой с женой пышногрудой.

* * *

Глянь, сынок: весь день, у ворот своих сидя,

ждет тебя эта девушка — сохнет, бедняжка,

Как сплетенная ею гирлянда сохнет,

в честь тебя повешенная на воротах.

* * *

Подошел к сухой смоковнице путник,

засмеялся, от радости хлопнул в ладоши,

И с ветвей попугаи стайкой взлетели —

это их за плоды он принял, бедняга!

* * *

Что я видела, тетушка: вот умора!

Муж сестры повалился сейчас ей в ноги,

А она — поскорее в лампе горящей

раздувает огонь, чтоб виднее было!

* * *

Опустила лицо капризно и злобно,

но любимый насильно ей голову поднял

И глоток вина отхлебнуть заставил,

будто врач, нашедший средство от гнева.

* * *

Целиком не опишешь эту красотку:

на какую часть ее ни посмотришь,

Словно вязнет взор — подняться не может,

как больная, упавшая в топь корова.

* * *

Если дружба твоя с человеком скверным,

как черта на воде, она скоро исчезнет.

Если дружба твоя с бескорыстным, верным,

как черта на граните, она долговечна.

* * *

Ты гнетешь мне душу новой изменой,

а еще удивляешься: «Что исхудала?..»

Эх, глупец! Да под тяжестью непосильной

может с ног свалиться и крепкий вол!

* * *

Было трудно ему развести мои руки —

словно петля, они ему шею обвили.

Было трудно высвободить мои груди —

словно копья, они ему в грудь вонзились.

* * *

Хоть с тобой помириться мне обещала,

но лила еще долго слезы подружка,

А как стала считать все твои проделки,

не хватило пальцев… И снова плачет!

* * *

Мысли чистых людей с высокой душою

остаются высокими даже в несчастьях.

Стрелы чистых лучей золотого солнца

устремляются ввысь даже в час заката.

* * *

Мать, гляди, как птицы клюют, дерутся —

все съедают сами, ни с кем не делятся.

Так и люди! Не часто встречается добрый,

не себя ублажающий — ближних спасающий.

* * *

В эти дни нестерпимо знойного лета

даже мазь сандаловая так чудесно

Не остудит палящего жара влюбленных,

как горячая радость их пылких ласк.

* * *

Чем полней наливаются юные груди,

чем охотней муж с ней проводит ночи,

Тем заметней худеют и стан ее стройный,

и супруг, и забытые старшие жены.

* * *

Вкруг себя глядит блуждающим взором,

улыбается непонятной улыбкой,

Беспричинно смеется, протяжно вздыхает —

видно, в юном сердце что-то скрывает.

* * *

«Мой хозяин! Вот странник, он просит ночлега!

Не откажем ему!» — так жена-плутовка

Своего дружка представляет мужу,

если тот нежданно домой вернулся.

* * *

У реки, на груди лежащего мужа,

утомленного ласками в жаркий полдень,

Смуглотелая длинные волосы сушит,

ароматные от цветов вплетенных.

ИЗ «ЧЕТВЕРТОГО СТОСТРОФИЯ»

Даже в этом мире, таком огромном,

полном тысячами прекрасных женщин,

Только с правой ее половиной посмел бы

я сравнить ее левую половину.

* * *

Как я стала покорна! Что мой любимый

заиграет на струнах, то и танцую.

Так покорна лиана, зато как цепко

обвивает она самый крепкий ствол!

* * *

Не достоинства часто нас привлекают —

обольщает наш взор обманная яркость.

Так пулинды, отбросив бесценный жемчуг,

нацепляют бусы из ягод гунджи.

* * *

Знай, сынок: мы недаром весной боимся

желто-красных буйных цветов палаши:

Будто дикие полчища ракшасов к нам

с дальней Ланки нагрянули в жажде крови.

* * *

Отряхнись у ворот, молодая жена,

вся спина твоя, милочка, в листьях, травинках.

Или думаешь, глупая, что твой грех

не заметят хитрющие старшие жены?

* * *

Входит милый — и сразу глаза стыдливо

прикрываю руками, но чем прикрыть

Грудь и бедра, дрожащие от волненья,

как соцветья кадамбы на вешнем ветру?

* * *

Кушай, плут, что дают! Кашу я не солила,

разве соль в этом жалком селе найдется?

А найдется соль, много ль проку в ней,

если нет у хозяйки ни капли масла?[10]

* * *

Не найдя этой ночью в густых тростниках

место встречи с тобой, молодой счастливец,

Бродит, бродит по зарослям темным она —

будто ищет место, где клад зарыла.

* * *

Разве вырвется ругань из уст мудреца,

даже если он гневно к лжецу обратится?

Разве лить свой нектар перестанет луна,

даже если глотает его злой Раху?

* * *

Твердый духом даже в разгаре ссоры

не откроет хранящейся в сердце тайны,

И дождется она его смертного часа,

и сгорит вместе с ним в прощальном костре.

* * *

Удивительны стрелы у Камадэвы:

из цветов они, но для глаз — незримы,

Хоть незримы, но сердце и жгут, и ранят,

хоть и ранят, и жгут, но несут наслажденье.

* * *

Сколько свойств у пламенных стрел любви!

Страсть рождают они, распаляют ревность,

Ссорят нас, разлучают нас, а в разлуке

жгут живьем — и притом умереть не дают.

* * *

Лишь в надежде увидеть тебя, жестокий,

новый красный наряд надела бедняжка

И по всей деревне, от дома к дому,

носит сладкие праздничные угощенья.[11]

* * *

Ты кому шлешь привет, ладони сложив,

притворяясь, что молишься светлому Сурье?

Эй, сынок, разве славят победу богов

и при этом косятся с улыбкой лукавой?

* * *

Как чудесны пугливые тайные ласки:

тьма, чуть слышные вздохи, ночник погашен,

И, дрожа, уклоняясь от страстных укусов,

сотни клятв горячие губы шепчут.

* * *

По кому ты тоскуешь, кого вспоминаешь?

Эту песню ты звонко всегда напевала —

Что ж теперь так невнятно слова произносит

перехваченное печалью горло?

* * *

Ночь ужасно темна. Я в доме одна.

Муж с утра отправился в путь далекий.

Эй, не спи, сосед, приходи! А людям

я скажу: от воров ты мой дом стерег.

* * *

Многим, многим ты тайную боль причиняешь:

рядом с юной твоей красотой заметней,

Что разрушилась их красота, как с годами

разрушаются старые наши селенья.

* * *

День за днем растущую боль разлуки

даже тысячью снадобий не исцелить —

Нет от горестной муки этой лекарств,

кроме сладостной муки — желанья смерти.

* * *

Растерялся он, бедный, а я смеялась,

прижималась к нему — и тщетно пытался

Развязать он узлы на моей одежде,

не заметив, что я их уже развязала.

* * *

О любимый, позволь сказать откровенно:

ты не так меня ранишь сердитой бранью,

Как такой обходительной, гладкой речью:

хоть слова и блестят, а не греют душу.

* * *

О гордячка! Уж если ему отдалась,

от досады не плачь и не злись напрасно

На лианоподобные руки свои,

что так страстно дрожат, его обнимая.

* * *

«Ночью встречусь с нею вон в тех кустах!» —

размечтался в поле крестьянский парень,

А бобы, отобранные для посева,

выпадают наземь из потных рук.

* * *

Не поняв, что от ласк она чувств лишилась,

«Умерла!» — он решил и кинулся прочь,

А цветущий у места их тайной встречи

улыбнулся вдогонку хлопковый куст.

* * *

К тем удача приходит, кто дерзко пляшет,

рядом с милым дрожать-вздыхать не забудет,

А вот мы — неудачницы: встретив любимых,

мы весь мир, мы самих себя забываем.

* * *

Вот во тьме полночной жена-распутница

под раскидистым деревом ждет любовника,

Чутко слушая шелест листвы опавшей:

не дружок ли крадучись приближается?

* * *

Хоть обидой мне сердце ты ранил, милый,

не хочу умирать я — хочу твой образ

Отпечатать в душе так ярко и крепко,

чтоб тебя полюбить и в новом рожденье.

* * *

Ах, подружка моя! На заре так грустно

кто-то пел, о любви своей вспоминая,

Что опять и болит, и горит мое сердце,

обожженное стрелами Камадэвы.

* * *

Лишь вздыхать остается старшей жене,

чьи увяли щеки, обвисли груди,

Потому что у младшей день ото дня

и румянее щеки, и груди круглее.

* * *

Хоть давно уже голоден старый слон,

но сейчас он вспомнил свою слониху —

И в печально поникшем хоботе вянет

связка сочных лотосовых стеблей.

* * *

«Не сердись, дорогая!» — «А кто рассердился?» —

«О моя дивнобедрая, ты рассердилась!» —

«А с чего мне, скажи, на чужого сердиться?» —

«Кто ж чужой?» — «О господи! Ты, конечно!»

* * *

«Он придет!..» — быстролетно, как легкий миг,

в сладких думах прошла половина ночи.

«Не пришел!» — безотрадно, как тяжкий год,

в горьких думах другая прошла половина.

* * *

Так бесстыдно и жадно путники смотрят

на обсыпанную мукой крестьянку,

Словно боги впервые увидели Лакшми

в белых брызгах Молочного Океана.

* * *

Глянь, как бережно, вытянув шею, павлин

капли первого дождика пьет с травинок,

Будто тянется к дивным перлам, дрожащим

на концах изумрудных, тончайших игл.

* * *

Вид ее чуть прикрытой, полной груди,

из-под синих одежд лукаво блестящей,

Так приятен, как вид полноликой луны,

из-за синих туч дождевых глядящей.

* * *

Счастье женщиной тайно влюбленной быть —

сладко ей и во сне любимого встретить,

Мой же милый муж спит всегда со мной,

но во сне не встречается ли с другою?

* * *

Ох, беда не ко времени и не к месту

появиться — и любящим помешать!

Даже мать будет клясть малыша, если он,

закричав, помешал ей ласкаться с мужем.

ИЗ «ПЯТОГО СТОСТРОФИЯ»

Что ж, гори, мое сердце, если так хочешь,

клокочи, если так уж тебе по нраву,

Разорвись, если так уж тебе угодно, —

все равно с ним порву: он меня не любит!

* * *

Дочка старосты хоть и совсем девчонка,

но уже возбуждает страстные взгляды.

А когда подрастет? Для наших парней,

ох, каким плодом ядовитым станет!

* * *

Почему, почему вы твердите, подружки,

что пора мне спать, что давно за полночь?

Сладкий запах сехалик, цветущих сехалик

разве даст уснуть? Сами спать идите!

* * *

Небывалый зной! В первый раз, наверно,

деревенского озера дно открылось:

Сохнет толстый ил, лежат черепахи,

задыхаются рыбы, разинув рты.

* * *

О послушай, крадущаяся в ночи:

не желай так страстно любовной встречи,

Не пылай, словно факел, — иначе тебя

даже в этой тьме кромешной заметят.

* * *

О красавец жестокий! Как счастливы девы,

не встречавшиеся с тобой ни разу!

Даже есть они могут, спать они могут,

даже слышат, что говорят другие.

* * *

Эх, сынок! Ты бы видел, как эта дева,

что всегда казалась такой застенчивой,

Шла домой горделиво, к ушам прицепив

пару красных ягод, тобой подаренных.

* * *

Как могли вы, красотки, вы, что так любите,

чтоб другие плясали под вашу музыку,

Не заметить, как прочь он брел, опечаленный…

Ах, сама я его оттолкнула, глупая!

* * *

Как луна — мой любимый! Как ясная радость —

любованье чудесным его лицом,

Как сияние — рук его нежных касанье,

как безумье — надежда его удержать.

* * *

Глянь, подружка! Под тяжестью пчел давно ли

камыши вот эти над речкой гнулись,

А теперь они ломкими стали, сухими —

так иссушит и нас жестокое Время.

* * *

Ах, любимая матушка! Как мою душу

он обидел недолгой своей любовью:

Будто груду алмазов во сне я нашла,

но исчез мой сон — и алмазы исчезли!

* * *

Если лук напрягают, то, чем он кривей,

тем скорей расстается с прямой стрелою.

Так и в жизни людей: кривое всегда

от себя отталкивает прямое.

* * *

Молодая красотка с груди высокой

ожерелье срывает в минуту страсти.

Так достойные люди свой вид достойный

иногда теряют в минуту гнева.

* * *

Где же солнечный диск? Где луна и звезды?

Погляди: как астролог на гороскопе,

На туманном небе дождливый день

чертит линию журавлей летящих.

* * *

Ты послушай, как туча сердито ворчит —

грудь земли никак приподнять не может,

Хоть к себе привязать и сумела землю

миллионом веревочек — струй дождевых.

* * *

«Глянь, браслеты мои поломал, негодник!» —

всем, кто встретится, громко она сообщает.

То ли женщина эта уж так простодушна,

то ли просто глупа, и любовник глуп?

* * *

Чуть услышит любимое имя его,

от волненья испариной вся покрывается.

Собиралась записку послать, а глянь —

через двор сама к нему пробирается.

* * *

Сжалься, Мадана! Славу тебе, клянусь,

буду петь даже в следующем воплощенье,

Если той же стрелою жгучей пронзишь ты

грудь его, какой и меня пронзил!

* * *

Погляди, негодяй: даже в жаркие дни

та глубокая грязь еще не просохла,

По которой, несчастная, в дни дождей

столько раз я ночью к тебе таскалась.

* * *

О, хоть раз посети нас, любимый Кришна,

много юных пастушек и в нашем селенье,

Оценить их прелести и недостатки

ты, конечно, сумел бы с первого взгляда!

* * *

Затрубила слониха у края болота:

в черной топи тонет ее супруг.

Вот и топчется бедная, стонет тревожно

и старается хобот ему протянуть.

* * *

Эй, возьми-ка прут, молодой крестьянин,

да бесстыдницу эту хлестни покрепче:

Глянь, то справа обгонит тебя, то слева —

все тебе норовит на глаза попасться.

* * *

Погляди-ка! На пастбище наша корова

хочет выставить счастье свое напоказ —

Чешет бровь о воинственный рог заостренный

самодура-быка — своего дружка.

* * *

Хоть и плавно идет, а морщатся губы —

видно, пояс широкий при каждом шаге

Задевает царапины от ногтей,

что сегодня ей ночью провел любимый.

* * *

На него только смотришь, глупышка, — и рада.

Что ж лишаешь себя других наслаждений?

Пусть обнимет, прижмет, к ногам припадет,

поцелует — всю силу любви покажет!

* * *

О моя дивнотелая, хватит злиться —

обижаться, дуться еще успеешь,

Ты пойми, ланеглазая: скоро промчится

эта праздничная, полнолунная ночь!

* * *

Эй, сынок, на паталу залезть не пробуй —

на стволе ее гладком не видно веток.

Дочка старосты нашего — эта патала:

многим влезть хотелось, да каждый падал.

* * *

Есть у многих женщин длинные луки

черно-белых глаз, острый блеск зрачков,

Но немногие знают, как надо глядеть,

чтоб любимого ранить в самое сердце.

* * *

Камадэве не нужен лук, если густо

алой краской очерчены веки красавиц

И круглятся их ягодицы и бедра

под одеждой, мокрой после купанья.

* * *

Как теперь угождать любимому стану,

если ласкам обычным он больше не рад,

А прибегну к замысловатым ласкам —

сразу спросит ревниво: кто научил?

* * *

О любовной игре со старой женою

забывает, увы, ненасытный мужчина,

Если близится день его новой свадьбы,

если с юной женой игра ожидает.

* * *

Я сейчас «цветущая»,[12] ты ведь знаешь, —

почему же ко мне подошел так близко?

Отойди поскорей — прикоснуться к тебе

так и тянутся страстные мои руки.

* * *

Без него измучилась я вконец,

и, чем жарче пылает костер разлуки,

Тем быстрей угасает жизнь… О подруга,

подскажи, если знаешь: как быть? как жить?

* * *

Ночью жар бессонницы, зной разлуки

не дают ей тебя хоть во сне увидеть,

Днем же то, что развлечь ее взор могло бы,

застилает дождь беспрерывных слез.

* * *

Слезы льет даже злюка-свекровь, увидев,

как невестка, чей муж давно на чужбине,

Перед нею склонясь, роняет браслеты

со своих от тоски исхудавших рук.

* * *

В жгучий поддень даже деревья в роще

под мучительными лучами солнца

Будто стонут от боли, пронзая воздух

неумолчным вскрикиваньем цикад.

* * *

Погляди-ка! С тех пор как ее на празднике

по ошибке чужим он окликнул именем,

Украшенья ее так печально свесились,

как гирлянды на буйволе перед закланием.

* * *

Глаз не сводит с нее восхищенный муж,

а она только взгляд его страстный ловит.

Им, влюбленным, кажется: кроме них

нет других на свете мужчин и женщин.

* * *

На заре был готов он пуститься в путь,

но любимой в лицо взглянул — и остался:

Крепче цепи его приковал к порогу

горький взгляд безутешно-бледной жены.

ИЗ «ШЕСТОГО СТОСТРОФИЯ»

О подружка моя, не мешай мне плакать,

хоть денек дай поплакать перед разлукой!

Завтра утром уйдет он — тогда перестану,

если к этому времени не умру.

* * *

Ах, кого ты не ранишь, юная девушка,

остро-быстрым взором — стрелой опасною,

Метким луком — бровями тугими — пущенной,

подведенной кармином, длинной стрелой!

* * *

Об одном твоем взгляде страстно мечтая,

слыша смех твой, рванулась она из ворот,

Но, пока вдоль ограды ты проходил,

чьи-то руки назад ее оттащили.

* * *

Чахну, тетушка! Глянь, до чего равнодушно,

как на хмурую женщину хмурый мужчина,

На меня он смотрит — и нет в глазах

ни любви, ни ревности, ни даже злости!

* * *

Что так мучишься ты, так томишься тоской,

безответно влюбленное, глупое сердце!

Слезы тайной тоски — разве это много?

Ты добьешься и большего: смерти своей.

* * *

Прав ты, милый: она и умна, и красива,

ну а я красоты и ума лишена.

Значит, все, кто не могут с нею сравниться,

обниматься со смертью должны, скажи?

* * *

Если твердо знает, что зло, что благо,

что для дома счастье, а что несчастье,

Будет славной женою она, сыночек,

а от прочих жди лишь нужду да немощь.

* * *

Вот достоинство девушек благонравных:

их упреки под тонкой улыбкой скрыты,

Их обидят — ответят учтивейшей речью,

а их лучшие украшенья — слезы.

* * *

Кто владеет милой своей — богач,

будь он даже в селе бедняком последним,

Кто же милой своей не владеет — бедняк,

сколько б ни было у него владений!

* * *

О прекраснотелая! Что ты плачешь?

Что ты жизнь клянешь, на подружек злишься?

Разве можно, скажи, от любви спастись —

ведь она ядовитей любого яда!

* * *

Были раньше мы тоже лихими парнями,

были те же гулянки, проделки, забавы,

Но давно уж о них как о старых сказках

говорят, — нам самим любопытно слушать!

* * *

Хоть в слезах еще были губы и щеки,

улыбаясь смущенно, она бормотала:

«Что ты сердишься, милый? Разве не время,

чтобы клятва скрепила твою любовь?»

* * *

Никогда не гнушайся красоткой, глупец,

если в плотную синюю ткань закуталась, —

Ведь и тоненький шелк ее нижних одежд

будет сброшен в разгаре любовных радостей!

* * *

Это правда, что нам после каждой ссоры

непривычными кажутся ласки привычные,

Но, надменная, знай: от злобы и ревности

может самое крепкое чувство разрушиться.

* * *

О так пылко любившая, многих любившая!

У тебя поучиться могут мужчины,

Как приветливо и с нелюбимым беседовать,

как того, кто сердится, успокоить.

* * *

Ах, подружка, ведь ради него я отвергла

все приличья, последний стыд потеряла,

Опозорила имя свое!.. И что же?

Стал он вдруг ненужным, совсем чужим.

* * *

Хоть в грязи и пыли, горделив этот слон,

и, хоть ест лишь овощи да листву,

Так могуч, так громаден он, что под силу

лишь ему барабаны свои нести.[13]

* * *

«Эй, шагай живей! Будешь мне рабыней!

Что ты еле плетешься? Чему смеешься?..»

А она в ответ: «Подожди, разбойник,

храбрый муж мой догонит — тогда узнаешь!»

* * *

Ах, куда б я ни бросила взор, лишь тебя

вижу ясно — так ясно, как на картине,

Будто вправду украшен весь край земли

бесконечной чредою твоих подобий!

* * *

Вот пчелой ужаленная обезьяна

скачет в чаще, хрипло крича: «кхо-кха!»

Ухватилась за ветку, ягоду видит,

но не рвет — боится, что это пчела.

* * *

Ах, когда его нет, даже праздник Мадана,[14]

гул толпы, барабаны, песни весенние,

Бурный праздник, когда с кем попало любятся,

для меня похож на пожар и бедствие.

* * *

Глянь-ка, тетушка: вот наш сосед вернулся,

на чужбине дел своих не закончив,

И над ним, невезучим, пора дождей

будто громко цветами кутаджи смеется.

* * *

Ах, свекровь! Еще почки на дереве манговом

не раскрылись, не веют ветры малайские,

А уж сердце мое, тревогой пронзенное,

говорит, что пора весенняя близится.

* * *

Разве станут над рощею виться пчелы,

если ветки манго не расцвели?

Разве можно увидеть хоть струйку дыма,

если нет нигде хоть искры огня?

* * *

Для дружка слаще всех украшений девичьих

две приманки: одна — это косы тугие,

Если крепко ухвачены им, а вторая —

губы влажные, пахнущие вином.

* * *

Погляди-ка на улочки эти, путник,

где с трудом встают, вздыхают, зевают,

Где поют и плачут, шатаются, падают…

Что за прок был идти в этот край чужой?

* * *

Видя пылкость влюбленной юной четы —

их движенья различные, сложные позы,

Даже лампа, любуясь на них, позабыла,

что давно уже масло иссякло в ней.

* * *

Вредный пес издох. Пьет все дни свекровь.

Муж в чужом краю. Так чего нам бояться?

Кто ему разболтает, что ночью буйвол

мое поле хлопковое топтал?

* * *

Бык, измученный зноем, лижет змею,

будто встретил горный ручей блестящий,

А змея с его челюсти пьет слюну,

будто ключ между черных скал отыскала.

* * *

Ax, свекровь дорогая! Из брачной спальни

лучше клетку возьми с болтуном-попугаем —

Или тайны любовных шепотов наших

эта птица хитрющая всем разгласит!

* * *

Этой стройной купальщицы длинные пряди,

так свободно свисающие вдоль бедер,

Воду струйками льют, будто плачут в страхе, —

ждут, что скоро свяжут их, словно пленниц.

* * *

О громадный баньян посреди селенья,

даже в полдень темно под твоею кроной,

Потому-то для парочек ты так мил,

словно пленниц их скоро должны связать.

* * *

Небеса все угрюмей. Но танец павлинов,

за дождинками радостно тянущих шеи,

Сделал праздничным сумрачный этот день,

барабанами первых туч оглушенный.

* * *

Рой москитов, обсевших плечи быков,

взвился, вспугнутый длинными их рогами,

И зудит, и звенит протяжно: «зим-зим!» —

как рукой неумелой задетые струны.

* * *

Попугаи, крича, из большого дупла

так и вырвались желто-багряной стаей,

Будто старый ствол, лихорадкой охвачен,

изрыгает со стонами желчь и кровь.

* * *

Если сердится на меня любимая,

то не так меня ранит ее молчанье,

Как слова намеренно-равнодушные:

в них и гнев, и обида еще заметнее.

* * *

Юный путник, в глазах твоих слезы вспыхнули —

это запах вдохнул ты цветущей кадамбы.

Но ободрись! Не может быть, чтобы к осени

ты лица молодой жены не увидел.

* * *

Туча грозная! На полдороге к дому

грянь сильней надо мною, железносердным!

Пощади только ту, что сидит, меня ждет,

тихо плача, с распущенными волосами.

* * *

Счастлив пахарь: в полях, где грязь по колено,

белый сок набирает зреющий рис,

Будто это не рис, а чумазый сынок,

молока материнского пьющий вдоволь.

* * *

Все ли выразить самою жаркой речью?

А тем более — много ли скажешь в письме?

Ведь и так ты знаешь, сколько тревоги,

сколько горя чувствую без тебя.

* * *

Этой девы густые, душистые пряди —

словно сладостный дым над костром Камадэвы,

Словно знамя любви, словно в пальцах мага

опахало из пестрых павлиньих перьев.

* * *

Красоту возлюбленного дружка

по лицу ее можно ясно увидеть —

По глазам, что на прочих мужчин не глядят,

по губам, что молчат — лишь глотают слезы.

* * *

Рой восторженных пчел, упоенных медом

в этих пышных лотосах храмоподобных,

Так звенит, будто пояс из черных жемчужин,

обвивающий стан богини весенней.

* * *

Чья рука, подобная крепкой ветке,

украшающей древо отваги и чести,

Отдохнет на пышных грудях твоих —

на кувшинах с сокровищами Манматхи?

* * *

Сколько взоров стремится — жадных, опасливых —

к пышным грудям жены ревнивца свирепого!

Так разбойники смотрят туда, где спрятаны

два кувшина сокровищ, хранимых кобрами.

* * *

Тучи — пышные груди Богини дождей —

навалились на мощное тело Виндхьи,

И торчат на склонах свежие травы,

как от страсти вздыбленные волоски.

* * *

Это правда, что есть возле речек других

и стада антилоп, и густые чащи,

И вода их прохладна тоже, — но все же

ни одну не сравнить с нашей Рэвой-рекой.

* * *

Долго ль будет удачливым мой возлюбленный,

от одной к другой то и дело бегающий?

Долго ль будут взоры к нему игривые

устремляться, пылая любовным голодом?

* * *

Вздрогнул ты, пробужден петушиным криком,

и меня обнимать торопливо начал.

Эй, негодник, не бойся: сейчас ты дома,

и на ложе твоя — не чужая — жена.

* * *

Гулко бьется молния: «дхуку-дхук!» —

будто сердце расколотой темной тучи

Смаху сброшено с края крутой горы

подзатыльником разъяренной бури.

* * *

Грустно смотрят путники — глаз не сводят

с ярко-красных острых побегов манго,

Будто кровь увидали своих сердец

на концах беспощадных стрел Камадэвы.

* * *

Эй, сынок, отправляйся к ней — да не медли:

сохнет девушка по тебе, негодник!

Уж совсем плоха! Исцелиться может,

только если вовремя к ней придешь.

* * *

Не бежит эта глупая лань из чащи,

озаренной жгучим блеском пожара:

Видно, кроны, объятые пламенем алым,

приняла за кимшуки в красных цветах.

* * *

Как мне, матушка, быть? Этот плут-попугай

выдал тайны всех наших игр любовных —

Да еще и при старцах! Клянусь богами,

уж не знаю, куда от стыда бежать!

* * *

Видно, боги не пробовали, как вкусен

дивный сок на губах у моей любимой,

Если стали, ища драгоценный нектар,

океан до самого дна будоражить.

* * *

Натянул тетиву до самого уха

злой охотник — и лань поразил стрелой,

А она, отвернувшись, пока не упала,

продолжала глядеть на дружка своего.

* * *

Хоть красиво гирлянды мастер плетет,

но красивей жена его молодая:

Рвет не только цветы — рвет сердца мужчин

сладким трепетом чуть прикрытых грудей.

* * *

Посмотри, как вон тот молодой распутник

с пышных грудей цветочницы глаз не сводит,

Рядом сел, придвигается к ней, а для вида

десять раз о цене цветов узнает.

* * *

Если тех камышей не помнишь, бессовестный,

что темней были туч, занавесивших солнце,

Разве вспомнишь про волны Рэвы бурливые,

что, к тебе стремясь, я переплывала?

ИЗ «СЕДЬМОГО СТОСТРОФИЯ»

Не бежать решив — заслонить друг друга,

повернулась к стрелку чета антилоп,

И охотник свой лук опустил, украшенный

самоцветами жалости — каплями слез.

* * *

Подожди, дорогой, еще хоть немножко!

Я тебе расскажу об одной несчастной.

Да чего там рассказывать! Пусть умирает!

Видишь сам, как ведет себя безрассудно.

* * *

В дни разлуки с любимым ее лицо —

словно дом, где утвари не осталось,

Словно впадина, где истощился источник,

словно пастбище, где не видать овец.

* * *

Та любовь, что при виде тебя родилась

в этом сердце — стыдливом и боязливом,

Видно, в нем так и будет молчать, как молчит

бедняка несбыточное желанье.

* * *

«Или думаешь, все наши девушки сохнут

по тебе одному? И зачем, усмехаясь,

Ты спросил: почему целый год я чахну?» —

так сказав, разразилась она слезами.

* * *

Шмель к бутонам приник — жаждет первого сока,

но открыть их уста-лепестки не может.

Ах, скорей разорвет он, погубит бутоны,

чем развяжет тугие узлы лепестков.

* * *

Замолчите, подружки! Зачем вы твердите:

«Не спеши с этой жизнью кончать, не спеши!

Будешь жить — и его ты увидишь снова!..»

Это путь рассудка — не путь любви.

* * *

Антилопа, увидев вдали дружка,

на него так тоскливо, так нежно взглянула,

Что в кустах свой лук уронил охотник —

вспомнил взгляд любимой своей жены.

* * *

Пестрый шмель! Ты над лотосами закружился,

сел на сапталу, не позабыл и жасмина…

Осчастливь же своей мимолетной любовью

и вот этой паталы скромный цветок!

* * *

В зной осенний к воде прозрачной, озерной,

сладко пахнущей лотосами голубыми,

Так склоняется путник, будто целует

ароматную щеку подруги далекой.

* * *

После долгих дождей сырые проселки,

только сверху подсохшие, полные грязи,

Как живые, колышутся под ногами,

тяжело вздыхая при каждом шаге.

* * *

Так ее обнимал он горячим взором,

жарким взором таким она отвечала,

Что казалось: желанным любовным ласкам

отдались они вместе — у всех на глазах!

* * *

Ты для тайных свиданий шатры готовишь,

сушишь лужи, сплетаешь густые ветки, —

Пробный камень для золота нашего счастья,

вечно длись, не кончайся, щедрое лето!

* * *

О большой изумруд! Твои яркие грани

ювелиры-глупцы шлифовать прекратят,

Лишь когда ты с кунжутное зернышко станешь…

Ах, далек еще спор о твоей цене!

* * *

У других охотников справься, гость,

если шкуру оленя пятнистого хочешь.

Молодой наш охотник лук напрягает,

увидав не оленя, а дичь покрупней!

* * *

Умирает наш староста — старшего сына

наставляет заботливо: «Так поступай,

Чтобы ты никогда со стыдом не увидел,

что позоришь достойное имя отца!»

* * *

Увидав, что губа распухла у милого,

не поверив, что это пчела укусила,

Прочь метнулась жена пулинда ревнивая

и в тени другого дерева скрылась.

* * *

Славно жить в далеком, горном селенье:

там любви предаются без всякой опаски

В темных чащах, куда не пройти сквозь гущи

наклоненных под ветром, тугих бамбуков.

* * *

Все к любви призывает в горных селеньях:

кроны пышных кадамб, горящих цветами,

Звон прохладных ручьев, омывающих скалы,

и восторженно пляшущие павлины.

* * *

Тот пастух, что сосцы только дергал грубо,

молоком не смачивал даже пальцы,

А тому, кто сперва ласкает и гладит,

по большому кувшину дает корова.

* * *

Ах, наверно, сейчас тростники густые

вместе с теми юношами удалыми

Надо мной смеются под звуки гимнов,

предвещающих близкую свадьбу мою.

* * *

Есть и вправду какая-то дивная тайна

в том, что рядом сидеть так приятно с невестой,

Хоть она еще глянуть в лицо не смеет,

не дает прикоснуться, словечка не молвит.

* * *

Вот жених повернулся в притворном сне,

и опять дрожащей рукой невеста

Ухватилась за узел нижней одежды,

хоть и так он коленками крепко сжат.

* * *

За немилого выдана замуж бедняжка:

вот на ложе обнял он ее — задрожала,

Вот о чем-то нежно спросил — молчит,

вот попробовал поцеловать — зарыдала.

* * *

Ax, любезная тетушка, можно подумать,

что в селенье у вас — один только парень.

Ваши женщины все свои разговоры

начинают с него и кончают на нем.

* * *

Это — те же слова, что и все говорят,

это — те же слова, что и мы произносим,

Почему же, когда от него их слышим,

так они услаждают наши сердца?

* * *

Добивайся любимого как только можешь,

если нужно тебе хоть немного счастья!

Нет такого счастья, каким бы не мог

нас мужчина возлюбленный одарить.

* * *

Ах, свекровь, до чего ж он всегда приятен:

взгляду радостно, чуть на него посмотришь,

Сердцу пламенно, стоит о нем подумать,

слуху сладостно, если о нем говоришь.

* * *

О Владыка дня, ранним утром всходящий,

ты, чье тело багряно, чей свет всем дорог,

Прогоняющий ночь, услаждающий взоры,

украшающий небо! Тебе мой привет!

* * *

Вот грядущий убийца демона Мадху

статным юношей стал, готовым к женитьбе,

И стараются молодые пастушки

скрыть свое родство с почтенной Яшодой.

* * *

Ах, судьба беспечна и беспощадна,

как дитя: улыбаясь, тайком стирает

Те картины, что разум рисует на сердце

тонкой кисточкой тайных наших надежд.

* * *

Лишь когда вдалеке мой любимый скрылся,

я с трудом отвела свой тоскливый взор.

Сколько дней прошло! Но, преград не зная,

рядом с ним и сейчас мое сердце идет.

* * *

Глянь, с каким трудом стараются птицы

на верхушки деревьев высоких сесть:

Шумно хлопают крылья, когти скользят

с густо-темных, под ними гнущихся веток.

* * *

К необычным ласкам тебя — о боги! —

я зову ради губ нектарных твоих,

Но не думай, любимый, что я порочна,

не считай, что я слишком искусна в любви.

* * *

Так сумела бесстыдная эта распутница

жирной пищею пса обучить своего,

Что любовник придет — не лает, ласкается,

а хозяин войдет — на него рычит.

* * *

Ах, подружка! Мы слишком скромны, а любимый

хочет страстных слов и дерзких движений.

Чтоб завлечь его сердце, нет средств иных —

как же быть, как же слезы не лить ручьями?

* * *

Тут свекровь моя спит, тут сама я сплю,

а вон там — родня моего супруга.

Так что, милый гость, не ослепни ночью

и залезть не пробуй в мою постель.

* * *

Ожерелье найти не смогло тропинку

между двух ее круглых высоких грудей

И взволнованно с пышного тела сбегает,

будто белая пена Ямуны-реки.

* * *

До чего ж ты всегда умна, нищета!

Среди тысяч разных людей ты любишь

Только тех, что всех добрей, совершенней

или тонкой ученостью обладают.

* * *

Эй, свекровь, замолчи — перестань удивляться

длинным листьям бамбука в моих волосах,

А иначе при всех я спрошу непременно:

почему вся спина у тебя в пыли?

* * *

Ах, сынок! Эти взрывы нежданного гнева,

эти быстрые, пылкие примиренья,

Снова речи притворные, муки ревнивые —

таковы и должны быть пути любви.

* * *

Лишь твой голос девушка эта впивает,

даже если он в шуме толпы теряется.

Так фламинго пьет лишь одно молоко,

даже если с водой оно перемешано.

* * *

Что ты, глупая, руки так долго моешь,

разве алую краску не смыла давно?

Что ты нежные, юные пальчики трешь,

розоватые, будто ростки кораллов?

* * *

Посмотри, стройнотелая! Эти осенние,

дождь пролившие тучи блестят вдали,

Будто там соляные холмы Синдхавы

или груды отмытого хлопка видны.

* * *

Поспеши, нежноликая, слезы стереть —

в их блестящей росе ты еще красивей,

А не то он захочет, чтоб снова и снова

украшали слезинки твое лицо.

* * *

Звон браслетов купальщицы — юной супруги,

доносящийся из глубины двора,

Все сильней разжигает страсть ее мужа,

на закате вернувшегося домой.

* * *

Ох, не верьте негодникам этим, не верьте:

будто верные псы, они ластятся к нам,

А как только добьются желанной добычи,

будто подлые псы, удирают прочь!

* * *

Если осень выдалась урожайной,

даже самый грубый пахарь-бедняк

От души всю ночь распевает громко

под луною, белой, как чистый рис.

* * *

Не озлится пахарь — лишь усмехнется,

на своем белоснежном кунжутном поле

Видя утром зеленую змейку-тропку —

след распутницы, бегавшей на свиданье.

* * *

Наступили дожди — и домой скиталец

из чужих краев напрямик спешит —

Так спешит, будто рубит на части дорогу,

будто путь большими глотками пьет.

* * *

В этом мире людей поистине счастливы

только те, что с рожденья слепы и глухи,

Ибо им не слышны слова нечестивцев

и удачи лжецов-подлецов не видны.

* * *

«Ночь уходит! — громко кричит петух,

обращаясь к любовникам и грабителям. —

Эй, бегите, добычу бросайте, грабители!

Эй, любовники, ласки кончайте быстрей!»

Загрузка...