S1E11

Падение оказалось недолгим; оно резко оборвалось, и Тим рухнул в груду старых досок, мебели и ковров. Последние смягчили удар, но Тим все равно лежал, задыхаясь и думая, что он наверняка переломал себе все кости. Тем не менее у него был и повод для радости — окружающая пыльная мгла явно не была его квартирой; значит, он все-таки смог сбежать.

Но надолго ли? Сможет ли сумрак последовать за ним сюда? Тим застонал, выругался себе под нос и попытался подняться. Оставаться на одном месте было неразумно.

Он кое-как поднялся на ноги, осознав, что так и не успел обуться; над ним громко хлопнула дверь, и мелодичный женский голос прокричал:

— Кто здесь⁈

Тим поднял голову; он упал рядом со старой деревянной лестницей. Наверху над перилами склонилась женщина в черном платье. Тим сразу понял, кто это и куда он попал.

— Это я, Тим! — крикнул он.

— Кто? — недоверчиво переспросила Джемайма.

— Сказочник!

— А. — Кажется, теперь она его узнала. — Что ты здесь делаешь? Где Иден?

— Я шел к нему, — объяснил Тим. — Из реальности. Но, кажется, промахнулся.

— Вполне возможно. Город только что сдвинулся. Ты знаешь, где его искать?

— Можно я сначала поднимусь? — взмолился Тим. — Мне нужна помощь.

Повисла недолгая пауза.

— Хорошо, — ответила наконец Джемайма и скрылась из виду.

После первого пролета Тим пожалел, что решил подниматься по лестнице. Он был уверен, что умрет где-то на середине, и на площадке второго этажа остановился, тяжело дыша и судорожно цепляясь за перила. Опять послышались интимные стоны, но сейчас Тиму было абсолютно все равно, кто и что там делает. Он вцепился пальцами в старое дерево, отполированное годами, и двинулся дальше наверх.

Еще один этаж. Он справится.

Джемайма ждала его у распахнутой двери. Лицо ее сначала было спокойным, но затем она нахмурилась.

— Что с тобой случилось?

— Ничего… серьезного, — просипел Тим; в глазах снова потемнело.

— Не похоже, — ее голос прозвучал скептически.

— Кажется, у меня температура, — признался Тим, хватаясь за ее плечо. Джемайма с неожиданной силой схватила его за руку и втянула в комнату. Здесь больше не было красного света — повсюду мягко мерцало желтое пламя свечей, но Тим не мог ясно различить обстановку. Джемайма усадила его в большое бархатное кресло и исчезла; Тим услышал легкий звон посуды и звук льющейся жидкости. Потом Джемайма наклонилась к нему, сунув ему в руку серебряный кубок с дымящимся напитком.

— Пей, — приказала она.

— Что это? — спросил Тим без особого любопытства. Быть отравленным сейчас казалось неплохим вариантом.

— Поможет сбить жар, — ответила Джемайма.

Тим понюхал напиток. Кажется, там был имбирь.

— Типа ибупрофена? — спросил Тим.

— Что?

— Неважно, — пробормотал он и осторожно сделал глоток. На вкус было неплохо — что-то вроде меда, трав и специй. Тим глотнул еще и почувствовал, как тепло разливается по телу. Он обмяк и почти провалился в забытье на пару минут.

— Эй, прекрати! — воскликнула Джемайма, легко шлепнув его по щеке. — Нам сейчас не до этого.

Тим вынырнул из мягкой дремы и покачал головой. Все прояснилось, и он увидел каждую деталь захламленной комнаты в танцующем свете свечей. Она выглядела неопрятно, но по-своему уютно: мебель в викторианском стиле, странные предметы повсюду — бутылки с неизвестными субстанциями, книги в кожаных переплетах, огромное чучело совы, сидевшее на шкафу с широко расправленными крыльями. Тим вздрогнул и отвел от нее взгляд.

— Куда ты дел свои ботинки? — спросила Джемайма, разглядывая его ноги.

Тим опустил взгляд. Его черные носки стали серыми от пыли.

— Уходил в спешке, — пробормотал он. Джемайма усмехнулась и подошла к шкафу, который вполне мог бы вести в мрачную версию Нарнии. А, возможно, и вел.

— Вот, — сказала она, возвращаясь с винтажными черными ботинками на шнуровке; в них было что-то пиратское. — Не новые, но должны подойти.

Тим с сомнением посмотрел на потрескавшуюся кожу. Ботинки явно были на несколько размеров больше его ноги.

— Примерь, — велела Джемайма. Тим подчинился, рассудив, что это все же лучше, чем ничего. Он зашнуровал ботинки и натянул джинсы поверх них. На удивление, было и правда удобно. Тим хотел встать, но Джемайма его остановила.

— Допей сначала.

Он снова послушался. Было приятно, что кто-то указывает ему, что делать, давая передохнуть от самоотверженного героизма. Тим осушил кубок и поднялся на ноги. Ему было в десять раз лучше.

— Можно я воспользуюсь уборной? — спросил он.

— По коридору налево, последняя дверь.

Когда Тим вышел из комнаты, Джемайма пошла за ним на лестничную площадку и снова перегнулась через перила:

— Тони! — крикнула она властным голосом.

Туалет был маленьким, плохо освещенным через грязное окошко под потолком; Тим подумал, что стоило взять свечу. Полная луна подсвечивала старую паутину с огромным пауком в углу. Тим поморщился и отвернулся.

Когда он вернулся в комнату, Тони уже был там — полуголый, застегивающий штаны. Его костлявая бледная грудь почти светилась в полумраке. Заметив Тима, вампир хищно улыбнулся.

— Тони проводит тебя к Идену, — объяснила Джемайма. — Тебе небезопасно бродить по Городу одному.

Тим с недоверием посмотрел на Тони. Его компания не казалась ему «безопасной».

— Я тебя не трону, — фыркнул Тони. — Почему все думают, что я их укушу?

— Потому что ты кусаешь всех? — предположила Джемайма, протягивая вампиру черную рубашку. Тони надел ее, и вид у него стал чуть менее пугающим.

— Только не его, — скривился он, глядя на Тима. — Он же драгоценный Сказочник. Дудочник меня на солнце зажарит, если я его трону.

Джемайма усмехнулась.

— Умный мальчик.

— Поэтому ты меня и держишь, — ухмыльнулся вампир.

— Как ты себя чувствуешь? — ведьма повернулась к Тиму, и ее красивое лицо снова стало озабоченным.

— Я в порядке, — сказал он. Это было правдой: зелье прогнало всю слабость.

— Тебе бы в постели лежать, а не задания Идена выполнять, — нахмурилась она.

— Думаю, это и мое задание тоже. — Тим слегка улыбнулся.

Джемайма долго смотрела на него.

— Может быть, — согласилась она, но не ответила на его улыбку. — Только храни тебя Книга от того, чтобы стать таким же, как он.

…Всю дорогу вниз по лестнице Тим думал о ее словах. Особенно об одном слове.

Том, что прозвучало, как имя божества.

* * *

Вампир вел Тима по безмолвной, залитой лунным светом улице в противоположную сторону от главного проспекта. С обеих сторон тянулись трехэтажные кирпичные дома, но все окна были темными, и единственным звуком оставались шаги Тима; Тони ступал рядом с ним беззвучно, как кошка. Через несколько минут вампир вдруг спросил:

— Что с прикидом?

— Что?

— Ну, ты знаешь, — Тони обвел костлявой рукой пространство вокруг своей шеи. — Шарф и все такое.

— А. Я решил, что на этот раз лучше надеть что-то более практичное.

— Разумно, — заметил Тони. Он бросил взгляд на ноги Тима. — Вижу, Джемайма дала тебе прыгучие ботинки.

Тим тоже посмотрел вниз.

— Как ты их назвал?

— Прыгучие ботинки. Джемайма как-то обозвала их «Ботинки Бесконечного Прыжка», но, по-моему, она тогда была пьяна.

— И что это значит?

— Очевидно же — что ты можешь в них прыгать, — фыркнул Тони. — Бесконечно.

Тим с подозрением уставился на свои ноги. Идея о бесконечных прыжках вернула легкое чувство тошноты.

— Ты знаешь, как ими пользоваться?

— Просто прыгаешь, — пожал плечами Тони. — Но с э… чувством.

Внезапно Тим вспомнил, как он в детстве любил прыгать по аллеям парка, когда один прыжок перетекал в другой так легко, что казалось, будто он летел… Тим глубоко вдохнул, загоняя тошноту обратно в желудок, и прыгнул.

Это и в самом деле походило на полет. Он взмыл на пару метров над улицей, а потом плавно и осторожно опустился обратно на тротуар.

— Вау, — выдохнул Тим. Он оглянулся по сторонам; Тони был тут как тут.

— Как ты так быстро оказался рядом? — удивился Тим.

— Я вампир, — ухмыльнулся Тони. — Но у тебя неплохо получается.

Тим с восхищением взглянул на свои ботинки.

— Только не делай так в толпе, — продолжил Тони. — Оборотни могут взбеситься.

— Оборотни?

— Ну, оборотни. Полиция. Городская стража. Ты вообще хоть что-то знаешь?

— Похоже, нет?

Тони фыркнул.

— Так и думал. В общем, главное — не выеживайся. Особенно со мной рядом. Им лучше меня вообще не видеть.

— Почему?

— Расовая дискриминация, — пробормотал Тони рассеянно, а потом вдруг раздраженно взглянул на Тима. — И вообще, что ты докопался? Я сказал — не выеживайся, значит хватит, ясно? Ты всегда такой любопытный?

— Наверное, — хмыкнул Тим.

— Неудивительно, — прошипел Тони.

— Что ты имеешь в виду?

— Неудивительно, что Иден так тебя любит, — едко сказал вампир.

Они молча пошли дальше по улице. Та уходила вправо плавным изгибом, и пустые кирпичные фасады словно водили хоровод вдоль безлюдной дороги. Насколько Тим помнил их первую поездку с Иденом на фабрику, сейчас они шли совсем не той дорогой.

— Мы идем на фабрику? — спросил он настороженно.

— Мы идем к Идену, — невозмутимо ответил Тони.

— Это не тот маршрут, по которому мы шли вместе с ним.

— Не тот. Город сдвинулся.

— И как ты знаешь, где его найти?

— Да он как чертов ядерный гриб, — фыркнул Тони. — Не пропустишь.

Эти слова царапнули Тима изнутри. Вселенная на грани взрыва…

Тони вдруг выругался сквозь зубы и остановился. Тим взглянул на него, вздрогнул от выражения лица вампира и проследил за его взглядом.

Улица после поворота снова была прямой, и ее лунная перспектива уходила к горизонту, проходя через бесчисленные перекрестки. Но через несколько кварталов все заканчивалось плотным сумраком.

Тиму стало холодно.

Сумрак медленно, но неотвратимо приближался, как гигантский прибой, который Тим иногда видел во снах. Он был огромным, неудержимым, неизбежным, и от одного его вида Тима охватила твердая уверенность, что все потеряно. Спастись невозможно.

Это был тот самый сумрак, с которым Тим столкнулся в реальном мире дважды, но здесь он явно обрел полную силу. В центре надвигающейся волны виднелась более плотная фигура — черная дыра в непроглядной пустоте, гораздо больше той, что была в его квартире.

— Нам нужно бежать, — выдохнул Тони глухим голосом; все его недавнее раздражение мгновенно исчезло. Но он по-прежнему стоял, замерев на месте, глядя на приближающуюся стену мрака в оцепенелом ужасе.

Тьма поглотила еще один квартал, пересекая улицу в двух перекрестках от них. Тим мельком подумал о том, чтобы снова шагнуть в реальность; может быть, если продолжать скакать туда-сюда, сумрак не сразу найдет его след. Может, он потеряет его и оставит в покое.

Но он не мог взять с собой Тони — и потому остался, встречая надвигающуюся темноту с испуганной решительностью. Тим сунул руку в карман с компасом и сжал его в кулаке.

Тьма миновала еще один перекресток. До них остался всего один квартал.

Внезапный рев двигателя прорвал тишину. Мотоцикл выскочил из переулка, с заносом разворачиваясь напротив тьмы. Девушка быстро спрыгнула на землю; ее серебристый костюм мягко блестел в лунном свете. Лицо было скрыто шлемом, но Тим сразу узнал ее.

Тьма… замерла.

«Тони», — позвала девушка в костюме. Она стояла в нескольких шагах впереди них, спиной к ним, но ее эхом отдающийся голос звучал громко и отчетливо даже из-под шлема. — «Беги к Джемайме. Предупреди ее».

Тони бесшумно исчез.

— Ты Ди? — спросил Тим. Ее присутствие внезапно придало ему храбрости, хотя она выглядела слишком хрупкой и тонкой на фоне надвигающейся стены сумрака.

«Это я», — подтвердила она; два слова эхом разнеслись между безжизненными домами.

Казалось, тьма отступила назад.

Ди раскинула руки, и в ее правой руке возник длинный сверкающий меч, лезвие которого вышло из ладони левой руки. Она вытянула его вперед, демонстрируя пылающий клинок. По лезвию плясали голубоватые огни, отбрасывая пляшущие отблески вдоль улицы.

Сумрак зашипел. Это был не низкий рык зверя или разъяренного человека, а скорее злой гул бушующего ветра. Но пламя продолжало спокойно плясать на мече.

«Лучше тебе исчезнуть», — сказала Ди сумраку, и в ее голосе прозвучала безусловная власть.

— Ты снова ему помогаешь? — прошептал сумрак. — Твое тело еще недостаточно распалось на части?

«По крайней мере, оно у меня есть», — спокойно ответила Ди.

— Большой недостаток, — мягко выдохнул сумрак.

И с порывом холодного воздуха он исчез.

Дорога опустела. Вдалеке, через множество перекрестков, Тим увидел яркий свет и плотное движение на оживленной автомагистрали.

«Идем», — сказала девушка, обернувшись к Тиму. Меч исчез. Она вернулась к своему мотоциклу — такому же глянцевому, серебристому и резкому, как она сама — и села на него. Тим подошел к ней, настороженный и неловкий. Он никогда раньше не ездил на мотоцикле, даже пассажиром.

«Садись и держись крепко», — приказала она тем же властным тоном. Тим подчинился; ее трудно было не послушаться.

Талия Ди под костюмом показалась тревожно тонкой, почти несуществующей. Она завела двигатель, и мотоцикл зарычал под ними.

А затем Тим — уже в третий раз за день — полетел.

* * *

Поездка по городу, размытому скоростью, должна была бы напугать Тима — но это оказалось не так. Сначала он подумал, что просто утратил способность чего-либо бояться, но через несколько минут Тим понял, что дело не в этом. Он не ощущал ни оцепенения, ни пустоты, ни опустошения. Он чувствовал… покой.

В невероятной скорости мотоцикла, в мощном рычании двигателя, в идеальной выверенности виражей было что-то умиротворяющее. Даже ветер, который трепал его волосы во все стороны, был теплым. Тим смотрел по сторонам с любопытством, впервые по-настоящему видя Город. И его стоило увидеть. Каждый перекресток открывал новую перспективу, захватывающий вид или уютную картину городского ночного быта — клубы, рестораны, бары. Улица, по которой они ехали, оставалась пустой, но перекрестки выглядели как ожившие кадры городской жизни. Они выглядели идеально. Слишком идеально. Тим покачал головой, вспомнив предупреждение Идена; застрять здесь навсегда он точно не хотел.

Ди свернула с улицы на автостраду, мчащуюся между двух рядов ярких фонарей. Они напомнили Тиму софиты на фабрике, и он вздрогнул.

«Ты в порядке?» — спросила Ди; ее голос отчетливым эхом отдавался в голове, несмотря на шум мотоцикла и ветер. Они влились в поток машин, петляя между ними.

— Как ты это делаешь? — крикнул Тим.

«Что именно?» — спокойно спросила она, плавно выруливая перед гудящим грузовиком к съезду с автострады.

— Говоришь так четко!

«Я не говорю», — ответила Ди, ускоряясь на съезде. — « И тебе не нужно кричать. Я прекрасно слышу твои мысли и без этого».

— Мысли…? — Тим уже не кричал — он был слишком удивлен. Его разум заметался, цепляясь за каждую случайную мысль, которую она могла слышать, еще глубже погружаясь в их абсурдность.

«Я пользуюсь телепатией. Ты тоже слышишь мои мысли».

«Ты слышишь каждую мою мысль?» — попробовал Тим.

«Нет», — эхом откликнулось в его голове, как музыка в наушниках. — « Только те, которые ты намерен сказать».

«Удобно», — подумал Тим.

«Маленький бонус, когда у тебя нет рта», — отозвался холодный голос. Эхо прозвучало резко, и мысли Тима тут же затихли.

Съезд вел на пустую дорогу между редкими складами, освещенную тусклыми уличными фонарями. Пейзаж напоминал заброшенные доки. Ди сбавила скорость, и мотоцикл едва удержал равновесие. Они остановились у длинной металлической стены, красной от краски или ржавчины — в сумерках было не разобрать. Тим сразу слез с мотоцикла. Как только поездка закончилась, ему стало не по себе от близости к Ди. Чувствовать ее тело под костюмом было совсем не возбуждающе — скорее, это вызывало тревогу.

Без рева мотора стало очень тихо; лишь где-то вдали просигналил корабельный гудок, и заскрипели ржавые краны под порывом ветра. Значит, все-таки доки.

Ди припарковала мотоцикл у стены и подошла к небольшой двери, почти неразличимой на фоне красного металла. Справа от нее был небольшой люк. Ди дернула его — внутри оказался высокотехнологичный электронный замок. Тим вздрогнул — это напомнило ему кодовой замок в лаборатории Ханны.

Ди быстро нажала на кнопки, и дверь беззвучно отъехала в сторону. За ней было темно. Ди достала фонарик и включила его; луч выхватил бетонную стену и лестницу вниз. Она пошла первой, не раздумывая, и Тим последовал за ней по ступеням, которые постепенно закручивались в спираль. Он провел рукой по шершавой стене, внезапно напомнившей камень придуманного замка, вздрогнул и выругался сквозь зубы. Ди остановилась и обернулась, ослепив его фонариком.

«Что такое?» — спросила она.

— У меня дежавю раз за разом. Это плохо?

«Тебе кажется, что ты идешь по кругу?»

Тим задумался.

— Немного, — признал он.

«Прекрати это», — распорядилась Ди и пошла дальше.

Тим раздраженно вздохнул.

«Что?» — снова спросила Ди, но на этот раз не обернулась.

— От тебя столько же помощи, как и от Идена. Как будто я могу просто перестать это делать! Вы двое отлично подходите друг другу.

«Сомневаюсь», — спокойно ответила Ди. Но эхо в голове Тима отозвалось так гулко, что ему не захотелось продолжать разговор.

Наконец они добрались до низа лестницы. Впереди тянулся длинный коридор, и Тим всем сердцем надеялся, что он быстро кончится. Ему вдруг надоели все эти бесконечные хождения.

— К черту экспозицию, — пробормотал Тим зло — и увидел свет впереди. Коридор упирался в металлическую дверь с огромной круглой ручкой, как у банковского хранилища, над которой горела одинокая лампочка.

«Видишь», — голос Ди все еще был безэмоциональным, но эхо как будто стало мягче. — «Ты можешь — если захочешь».

Она ввела код на панели, и тяжелые замки загремели. Ди повернула ручку и распахнула дверь; яркий свет чуть не ослепил Тима. Он моргнул, шагнул внутрь — и замер.

Это была настоящая секретная база в голливудском стиле — укрепленный центр какой-нибудь крупной корпорации в гигантском подземном ангаре. Все вокруг было белым или металлическим, глянцевым и полированным, а лабиринт стеклянных перегородок создавал ощущение значительности. На одной стороне был дата-центр, как в NASA, на другой — арсенал, а в дальнем углу стоял настоящий реактивный самолет, сверкавший так, будто он был сделан из жидкой стали. По ангару сновали люди — ученые в белых халатах, мужчины в темных костюмах с микрофонами в ушах, военные в футуристической броне. Все проходили мимо Тима и Ди, словно не замечая их. Но Тим и сам не обращал на них внимания; он увидел Идена.

Тот сидел на длинном столе в стеклянной переговорной, скрестив ноги, как заклинатель змей. Его глаза были закрыты, а к губам поднесена флейта. Тим не слышал мелодии за шумом ангара, но чувствовал ее. Она звучала в ярких лампах, сияла в уверенных голосах и гудела в кулерах многочисленных компьютеров.

Ди пошла прямо к переговорной; Тим последовал за ней. Она открыла дверь — и музыка вырвалась на них, мощная и властная.

Все в ангаре замерли.

«Закрой», — велела Ди. Тим нырнул в переговорную и прикрыл за собой дверь; в тот же миг мелодия оборвалась мягким окончанием, а Иден повернулся к ним. Его глаза были теплыми, как крепкий черный кофе.

— Привет, Ди, — сказал он.

Она не ответила, только села на один из стульев и закинула ноги на стол.

— Почему ты так долго добирался? — спросил Иден у Тима.

Но Тим не мог сразу ответить. Перед ним был настоящий Иден, живой и невредимый — и это ударило по нему неожиданной, острой радостью, сбивая с ног. Он глубоко вздохнул и тоже сел на ближайший к нему стул. Так было безопаснее.

— Я разминулся с тобой, — сказал Тим. — Я оказался у Джемаймы.

— У Джемаймы! Вот это ты подгадал. Ты правильно сделала, что пошла его искать, — Иден кивнул Ди. — Спасибо.

Она лишь заметила:

«Город сдвинулся».

— Правда? — Иден задумался. — Я здесь этого не заметил. Но, наверное, мы слишком глубоко под землей.

— Что это за место? — спросил Тим.

— Крепость, — улыбнулся Иден. — Современный вариант. Пришлось украсть у одного моего друга-геймдева. Надеюсь, Саймон не обидится.

— А люди?

— Персонажи, разумеется.

— Значит, ты все-таки их контролируешь?

— Не совсем. Я контролирую идею, а она управляет ими. Но такую идею трудно удержать. Мне понадобилось два дня, чтобы ее стабилизировать.

— Поэтому ты не мог вернуться в реальность?

— Да. Кроме того, рядом был Шепот. Я не хотел привести его к тебе.

— Шепот? — спросил Тим, хотя уже догадался, о ком речь.

— Мы встретились с ним в замке, помнишь?

Тим кивнул. Он хотел сказать, что встречался с ним еще несколько раз, но промолчал — в их встречах было что-то, чем он не хотел делиться.

«Шепот преследовал Тима», — безэмоционально сказала Ди.

— Правда?

«Был очень удивлен, увидев меня».

— Я тоже был удивлен, — тихо сказал Иден.

«Ты ведь не можешь умереть без того, чтобы я об этом узнала, не так ли?» — ее эхо пронзило мозг Тима.

Иден долго смотрел на нее; его лицо было непроницаемым.

— Верно, — согласился он наконец. — Ну что ж, мы все живы и здоровы, так что вернемся к делу. Тим, ты принес компас?

Тим достал его из кармана и бросил Идену. Тот поймал его в воздухе.

— Я не уверен, что он работает, — сказал Тим. — В реальности он не показывал никакого направления.

— Это ожидаемо, — пробормотал Иден, кладя компас на израненную ладонь. — Сейчас вроде все работает как надо. Что снаружи, Ди? Были проблемы войти незамеченной?

«Город сдвинулся, Иден», — повторила она. — «Они все еще на фабрике».

— Они? — переспросил Тим.

— Ты что, не помнишь нашу компанию там? — усмехнулся Иден.

Тим вздрогнул:

— Ты имеешь в виду оборотней?

— Конечно. Вся эта прекрасная идея обороны была нужна, чтобы удержать их, пока я ждал, когда ты наконец выспишься, и я смогу войти в твой сон.

Тим поморщился. Похоже, если бы он спал не так безмятежно прошлой ночью, то мог бы страдать на одни сутки меньше.

— Но раз все хорошо, — продолжил Иден, — предлагаю продолжить наш поиск. Ты все еще хочешь идти со мной? — вдруг серьезно спросил он у Тима.

Он всегда был таким? Тим не был уверен, но подумал, что Иден выглядел немного… нервным. А это никогда не сулило ничего хорошего. Но Тим зашел уже слишком далеко — и не собирался возвращаться в свою квартиру. Он кивнул.

— Отлично, — лучезарно улыбнулся Иден. Это была все та самая заразительная улыбка, но она казалась чуть натянутой. Иден спрыгнул со стола одним ловким движением и направился к стеклянной двери, но в этот момент прозвучало эхо:

«Я иду с вами».

Иден остановился и медленно обернулся. Тим, который уже собирался встать, остался сидеть, глядя то на него, то на Ди. Лицо Идена снова стало непроницаемым. Глаза Ди светились ярко и холодно.

— Ты? — ровно спросил Иден.

«Я хочу быть там, когда ты снова будешь рисковать своей жизнью».

Иден сжал зубы.

— Я уже извинился.

«Да», — откликнулась она эхом. — «Но тебе не идет часто извиняться. Так что я иду».

— Похоже, у меня нет выбора, — холодно сказал Иден.

«О, у тебя он всегда есть», — сказала Ди, сбросив ноги стола и стремительно вставая. — «Просто тебе не всегда нравятся последствия».

Иден не ответил. Он долго смотрел на нее, а потом отвернулся. Тим тоже поднялся. Ему показалось странно… успокаивающим, что Ди идет с ними.

Иден открыл дверь. Все персонажи в ангаре снова замерли, но Иден поднес флейту к губам и сыграл короткую повелительную мелодию — и персонажи вернулись к своим делам, как будто ничего не произошло.

«Не думаю, что разумно идти пешком», — сказала Ди; ее слова звучали отчетливо и громко, несмотря на шум вокруг. Иден кивнул и свернул за угол переговорной в стеклянный лабиринт, уводя их от бронированной двери.

— Мы возвращаемся на фабрику? — тихо спросил Тим, идя рядом с ним. Иден посмотрел на компас задумчиво. Стрелка указывала вбок.

— Не уверен. Я пока не знаю, что это за идея. Может, она может передвигаться сама по себе. Или она принадлежит другой части Города и сместилась вместе с ним. Сначала нам нужно выбраться отсюда. — Иден огляделся и вздохнул. — Черт, хорошее было место. Надо будет поблагодарить Саймона при случае.

— Что будет с этой идеей, когда ты ее оставишь?

— Не знаю. Может, она продолжит существовать сама по себе. Сейчас она достаточно стабильная, так что все может быть.

Они прошли мимо реактивного самолета; Ди остановилась, чтобы рассмотреть его. С этого ракурса он выглядел еще более впечатляюще — огромный, цельный кусок застывшей скорости.

— Тебе нравится? — улыбнулся Иден.

Она взглянула на него.

«Я не люблю украденные вещи».

Улыбка Идена поблекла, и он пошел дальше.

Они пересекли ангар и подошли к массивным воротам. Два охранника отдали Идену честь, когда они приблизились.

— Нам нужно выйти, — сказал он тихо, но Тим уловил в его голосе жесткие нотки.

Ворота медленно раздвинулись с тяжелым скрежетом металла. По другую сторону оказался почти пустой подземный паркинг.

«Я поведу», — сказала Ди, когда они вышли из ангара, и ворота закрылись за их спиной.

— Конечно, ты поведешь, — с внезапным раздражением ответил Иден и направился к одной из немногих машин, припаркованных в дальнем углу.

Тим остановился.

— Подождите, — окликнул он их. Ди и Иден остановились и обернулись к нему. — Мы не сможем работать вместе, если вы будете так и дальше себя вести. Что происходит?

— Ну что, Ди, может расскажешь свою историю? — холодно предложил Иден. — Похоже, у меня она вышла не очень.

Не говоря ни слова, Ди вытащила пистолет и выстрелила в него.

— Ай! — прошипел Иден, хватаясь за левое плечо.

«Ты ведь от этого не умрешь, верно?» — резко прозвучало эхо.

— Ты с ума сошла⁈ — вскричал Тим.

— Нет, — спокойно ответил Иден. Из-под его пальцев сочилась кровь. — Она просто очень сильно злится.

Тим ошарашенно уставился на Ди. Несколько мгновений она стояла неподвижно, а потом медленно опустила пистолет и убрала его в кобуру на бедре.

«Да, я злюсь», — сказала она, и эхо превратилось в легкий шепот, шелест листвы.

Иден неожиданно улыбнулся — и это была его настоящая улыбка, теплая и ободряющая.

— Теперь мы квиты? — спросил он мягко.

Она продолжала смотреть на него.

«Наверное, да. Прости».

— Ничего страшного, — усмехнулся Иден. — Как ты сама сказала, я от этого не умру.

Он снова направился к машине — словно ничего не произошло, словно это было лишь небольшое недоразумение, улаженное за минуту, словно он не оставлял кровавые капли на полу парковки.

— К тому же, — крикнул Иден через плечо, — теперь ты точно поведешь.

Ди ничего не ответила, но, когда она проводила Идена взглядом, Тим заметил едва заметные складки у ее светящихся глаз — как будто она улыбалась.

* * *

Машина, к которой они подошли вслед за Иденом, больше походила на реактивный самолет, чем на автомобиль — разве что вместо крыльев у нее были колеса, — однако выглядела она такой же гладкой и быстрой. Машина пискнула при их приближении, и двери плавно поднялись, открывая белый кожаный салон. Тим направился к заднему сиденью, но Иден остановил его, неуклюже придерживая свое пальто одной рукой.

— Садись впереди. Мне нужно перевязать рану.

— Тебе нужна помощь?

— Нет, — проворчал Иден, заползая на заднее сиденье с окровавленным пальто на коленях. — Мне нужно место.

Ди уже завела двигатель. Тим сел на пассажирское сиденье и пристегнулся. Это было разумно — едва двери закрылись, машина выстрелила к выезду на полной скорости. Иден выругался.

— Если она разгоняется до сотни за четыре секунды, это не значит, что так и нужно трогаться с места, Ди, — прошипел он, шурша чем-то сзади. Тим обернулся и увидел содержимое аптечки, разбросанное по сиденью и полу.

«Это самое безопасное место, чтобы проверить, на что способна эта машина», — ровно ответила Ди эхом.

— На парковке?

«На пустой дороге без погони и блокпостов», — парировала она, взяв крутой подъем на ста с лишним километрах в час и резко остановившись наверху. Тим почувствовал, что его желудок остался внизу. — «В какую сторону нам нужно дальше, Иден?»

— Компас показывает прямо.

«Ты видишь стену здания напротив?»

— Найди ближайшую улицу в этом направлении и поезжай прямо.

Ди рванула машину вперед и резко свернула направо, а затем, не сбавляя скорости, вырулила налево и снова ускорилась.

«Так нормально?» — спросила Ди.

— Похоже, да.

Улица летела им навстречу с головокружительной скоростью. Тим подумал, что лучше будет смотреть назад. На заднем сиденьи Иден закатал рукав водолазки и наклеил большой пластырь на плечо. Сиденье вокруг него было залито кровью и усеяно окровавленными салфетками.

— Ты уверен, что тебе не нужна помощь? — нахмурился Тим.

— Абсолютно. Это просто царапина. Отличный выстрел, Ди, — заметил он. Она не ответила.

Они мчались по ночному городу. С обеих сторон поднимались все более высокие здания, пока улицу не стали обрамлять небоскребы. Время от времени Ди спрашивала Идена о направлении, и он всегда подтверждал, что они едут правильно.

Тима стало укачивать; возможно, зелье Джемаймы переставало действовать. А может, он просто смертельно устал от всего, что обрушивалось на него, раз за разом… Тим прикрыл глаза, пытаясь вернуться мыслями к чему-то спокойному. Какое у него было последнее нормальное воспоминание? Завтрак в отеле? Переписка с Энн? Тим чуть улыбнулся, вспомнив ее последний звонок. Даже тогда, в разгар отчаяния, ее голос принес ему облегчение.

Вдруг, с резким уколом в груди, Тим понял, что Энн будет очень больно, если с ним что-то случится. Настолько больно, что он не мог теперь об этом думать.

«Черт, — подумал Тим, злой на самого себя. — Я идиот».

Он открыл глаза как раз в тот момент, когда они проскочили перекресток на красный свет.

— Кажется, я знаю, куда мы едем, — заметил Иден сзади.

Улица тянулась вперед на несколько кварталов, а потом упиралась в сияющий золотом небоскреб. Было непонятно, светился ли он снаружи, или это интерьер просвечивал сквозь стеклянный фасад. Но в любом случае он внушал Тиму тревогу. Ди прибавила скорость, и машина рванула к сверкающему зданию.

В конце улицы была небольшая площадь; за ней широкая лестница вела к главному входу небоскреба, а кусты и деревья окружали ее, словно Город внезапно уступал место дикой природе; листья мерцали золотом в ярком свете. Ди припарковала машину у тротуара, и двери плавно поднялись. Тим вышел, чувствуя легкое головокружение после безумной поездки.

У подножия лестницы был небольшой фонтан; вода тихо журчала, и золотой свет танцевал на неровной поверхности. Сверху подсветка превращалась в неприятное свечение — словно направленный свет ламп над операционным столом. Тиму было не по себе под этим светом; он чувствовал себя слишком заметным, поднимаясь по широким мраморным ступеням.

Ди подошла к парадным дверям, но они были заперты.

— Компас указывает внутрь? — спросила она, прищурившись, разглядывая сверкающий пустой холл.

Иден, все еще без пальто, подошел к ней и достал компас.

— Вообще-то нет, — сказал он с удивлением. Тим подошел к ним и посмотрел через плечо Идена.

Стрелка указывала назад.

— Похоже, мы пропустили поворот, — предположила Ди.

— Я все время смотрел на него, — возразил Иден. — Я только убрал его в карман, когда вышел из машины.

Он развернулся, все еще держа в руке, и отошел на шаг.

Стрелка сместилась вправо — в сторону Тима.

Иден поднял взгляд и уставился на него. Тим уставился в ответ.

— Пройдись туда-сюда, — велел Иден напряженным голосом. Тим сделал два шага влево. Стрелка последовала за ним.

— Я же говорил, что он сломан, — пробормотал Тим.

— Не думаю, что… — начал Иден, но его перебил протяжный вой. Он длился целую минуту, отражаясь от высоких стен окружающих зданий. Когда он смолк, все снова стало тихо; только вода в фонтане мирно журчала.

А потом десятки голосов пронзили воздух громким воем.

Загрузка...