S1E05

Они стояли перед большим панорамным окном кофейни. Тим прижался лицом к холодному стеклу, пытаясь хоть что-то рассмотреть внутри; в сумрачном свете осеннего утра интерьер выглядел темным и заброшенным.

— Ноутбука нигде не видно, — сказал Тим, отступая от окна. Его дыхание оставило мутное пятно на гладкой блестящей поверхности, которое исчезло через пару секунд. — Сколько сейчас времени?

Иден взглянул на массивные — и, кажется, очень дорогие — часы у себя на запястье.

— Семь утра.

— Придется подождать, — вздохнул Тим. — Они открываются только в восемь тридцать.

— Ты можешь пойти домой и немного отдохнуть, — предложил Иден с вежливым участием.

— Я все равно не смогу заснуть, — покачал головой Тим и затем подозрительно глянул на Идена. — А тебе отдых не нужен? Ты ведь тоже не спал всю ночь.

— У меня свои поводы для усталости, — криво усмехнулся Иден, — но отсутствие сна в них не входит. Может, тебе стоит хотя бы что-нибудь съесть?

Тим задумался. Последний раз он ел почти сутки назад, и это не помогало держаться на ногах.

— Я знаю рядом одну забегаловку, — сказал он. — Она должна быть сейчас открыта.

Он повел их дальше по улице; Иден легко шагал рядом. Тима немного раздражала его безмятежность и нарочитая неуязвимость — можно было хотя бы притвориться уставшим из солидарности? Он чувствовал себя вымотанным, но при этом его мозг лихорадочно работал, и образы сменяли друг друга с невероятной скоростью; Тим не успевал за ними уследить.

Забегаловка была столь же пуста, как и кофейня, но свет горел, дверь была открыта, и уставшая официантка сидела за одним из столиков, уткнувшись в телефон.

Тим плюхнулся на диван у окна и взял ламинированное меню. Черные жирные буквы расплывались и путались среди ярких, заманчивых фотографий блюд. Тим долго смотрел на них, но в итоге сдался — он так и не смог разобрать хоть слово.

Официантка подошла; ее лицо с тяжелым макияжем выглядело выцветшим после ночной смены.

— Доброе утро, я Хелен. Что будете заказывать?

Тим снова глянул в меню. На этот раз он сумел разглядеть цены на некоторые блюда, и они тут же напомнили ему, что он теперь безработный.

— Какое у вас самое дешевое предложение на завтрак? — без энтузиазма спросил Тим. Официантка поморщилась — он сразу узнал этот взгляд.

— Вообще-то это не важно, — внезапно сказал Иден. Официантка посмотрела на него — и внезапно ее лицо просияло; она помолодела лет на десять, и на красных губах заиграла приятная улыбка.

Иден продолжил: — Мы возьмем одни блинчики «Шоколадная мечта», одну чашку американо — хотя лучше сразу кофейник — и горячий шоколад с максимально возможным количеством взбитых сливок.

Официантка просияла еще сильнее, кивнула и ушла.

— Спасибо, — только и смог сказать Тим. У него не было сил спорить или возражать.

— Я могу сразу облегчить твою совесть, — заметил Иден вдруг и лукаво улыбнулся. — На этот раз я придумал приличное описание для моего предложения.

Любопытство помогло Тиму немного взбодриться.

— Я слушаю.

— Как насчет такого: ты сопровождаешь меня, куда бы я ни направился, и записываешь мою историю? А я плачу тебе в зависимости от того, насколько это будет рискованно.

— И как ты собираешься это посчитать? — нахмурился Тим.

— Уверен, у тебя есть представление о комфортном доходе. Я буду платить тебе столько же плюс премию. Для начала.

— А можно поинтересоваться, откуда ты получаешь доход? — Тим приподнял брови.

— Есть идеи? — хитро улыбнулся Иден.

— Никаких. Ты одинаково не похож на того, кто работает в корпорации или ведет свой бизнес.

— Но я похож на талантливого человека, не так ли? — Улыбка Идена стала еще шире.

— Пожалуй, — признал Тим.

Официантка вернулась с напитками. Иден тепло поблагодарил ее, и она улыбнулась так, будто выиграла в лотерее.

Тим налил себе кофе и поспешно сделал глоток, обжигая язык. Иден достал мельницу из пластикового контейнера с солью, кетчупом и горчицей, чтобы посыпать ею белую горку сливок.

— Это перец, — предупредил Тим.

— Я знаю, — кивнул Иден, густо покрывая сливки красновато-коричневым слоем. Он зачерпнул ложку и попробовал, прикрыв глаза.

— Чудесно, — прокомментировал он. — Окей, вернемся к моим таинственным заработкам. Как ты уже знаешь, я Ловец. Это значит, что я могу найти и поймать почти любую идею в Ноосфере и доставить ее тому, кому нужен хороший концепт. И, как ты догадываешься, многие в этом мире готовы за такое платить.

— Они знают, что ты Ловец?

— Нет, — улыбнулся Иден, зачерпывая еще ложку острых сливок. — Но всегда существует удобная должность креативного консультанта.

— То есть ты… консультируешь, на самом деле подкидывая идеи тем, кто что-то создает, так?

— Примерно так, да.

В этот момент принесли блинчики. Лицо официантки сияло, когда она поставила тарелку на стол и сказала: «Приятного аппетита», обращаясь к Идену. Он улыбнулся ей в ответ.

— А это безопасно — вытаскивать идеи в реальный мир? — спросил Тим, когда она ушла.

— Некоторые считают, что нет, — ухмыльнулся Иден, пододвигая тарелку к Тиму. — Поэтому мое занятие и рискованно.

— Но это же наверняка нарушает баланс или что-то вроде того? Там становится на одну идею меньше, здесь — больше.

— Если ты посадишь дерево — это нарушит баланс? Ты же тоже берешь откуда-то росток.

— Не понял.

— Я беру одну идею, которая помогает создать, например, «Звездные войны». Сколько идей в Ноосфере она породит?

Тим задумался, отрезая первый кусок от залитого топпингом блинчика. Он был безумно сладким и чересчур плотным на вкус. Тим глотнул еще кофе, чтобы приглушить приторность во рту.

— Хорошо, допустим, — согласился он. — А что тогда насчет тех, кто считает, что это небезопасно?

— Скажем так, у меня есть некоторые враги, и им не всегда нравится то, что я делаю, — ответил Иден, доедая сливки и посыпая перцем горячий шоколад.

Тим только кивнул. Бессонная — и беспокойная — ночь все еще напоминала о себе, и кофе уже не помогал. Веки грозили сомкнуться в любой момент.

— Можешь поспать здесь, — неожиданно мягко сказал Иден.

— Не уверен, что это уместно…

— Поверь, она не будет против, — заверил Иден с легкой усмешкой.

— Ладно, — пробормотал Тим. Он заставил себя доесть блинчики, а затем откинулся на спинку дивана — и тут же вырубился.

* * *

Тим стоял на лужайке; высокая трава и полевые цветы колыхались вокруг него под легким ветром. В нескольких шагах от него возвышался мраморный постамент; его стороны были покрыты резьбой, которую Тим не мог разобрать — то ли это были письмена, то ли изображения. Постамент походил на древнюю гробницу, но Тим почему-то знал, что там никто не похоронен.

Лужайка была небольшой — цветущие садовые деревья окружали ее со всех сторон, и аромат цветов висел в воздухе густым, тяжелым маревом. Небо закрывал слой тонких, сплошных облаков; теплый ветер мягко касался лица Тима и трепал его волосы.

Среди тихого шелеста листвы и травы был еще один звук — ритмичное «вжух-вжух» где-то сбоку от него. Тим посмотрел туда — и застыл.

Под нежной тенью дерева, усеянного бесчисленными белыми соцветиями, стояла Смерть и косила траву огромной косой. Когда Тим заметил ее, Смерть остановилась и подняла голову, но ее лицо было все еще скрыто в тени широкого капюшона.

«Траву забвения следует сжинать», — отозвался голос в голове Тима, и Смерть шагнула к нему, поднимая косу.

Тим вскрикнул и проснулся.

В закусочной было так же пусто, как и раньше. Официантка таращилась на Тима из-за стойки.

— Извините, — пробормотал он, отворачиваясь от нее.

— Плохой сон? — вежливо спросил Иден, внимательно глядя на него.

— Ага, — выдохнул Тим, пытаясь успокоиться. Ему внезапно страшно захотелось рассказать про Смерть — про платформу, замок, сон, — но в тот же момент Иден сказал:

— Я как раз собирался тебя будить. Нам пора идти.

Тим взглянул на их столик. Он был совершенно пуст, только чек торчал из-под контейнера с приправами.

— Все в порядке, — быстро сказал Иден, как обычно угадывая его мысли.

Тим все еще смотрел на чек.

— Я принимаю твое предложение, — внезапно сказал он. — И ты вычтешь из моей зарплаты все, что заплатил за меня, хорошо?

— Разумеется, — улыбнулся Иден.

* * *

Открыла кофейню не Лиз — долговязый юноша с подозрением взглянул на Тима с Иденом, которые ждали у запертой двери. Это было ожидаемо — Лиз ведь уже отработала смену накануне вечером; но Тим предпочел бы увидеть ее вместо незнакомого парня.

Они вошли в кофейню — все еще сонную, пустую и чересчур упорядоченную, с поднятыми на столы стульями, — и бариста начал запускать кофемашины. Тим замер, не зная, что делать; Иден подошел прямо к стойке.

— Доброе утро, — бодро поприветствовал он бариста.

— Доброе, — ответил парень. — Не могли бы вы подождать пару минут, пока я все настрою?

— Мы пришли не за кофе.

— Чем могу помочь тогда? — в голосе парня послышалось удивление.

— Мой коллега забыл здесь вчера свой ноутбук.

— Вы звонили нам? — спросил парень.

— Нет, не звонили.

— Я спрошу у коллеги, может, кто-то его заметил и передал, — сказал парень и отошел в сторону, доставая телефон. Его голос был приглушенным и извиняющимся — Лиз вряд ли обрадовалась звонку в такой ранний час после вечерней смены. Тим вздохнул, догадываясь, что растерял все очки, заработанные вчера.

— Простите, — вернулся парень, — но никакого ноутбука нам не передавали.

— Можем ли мы посмотреть записи с камер? — очень вежливо спросил Иден, любезно улыбаясь. Но его обаяние сейчас не сработало.

— Я не могу показывать их без менеджера, извините, — покачал головой бариста.

— А когда он придет?

— Думаю, через час.

— Спасибо. — Иден уже собирался уходить, но внезапно остановился. — Как зовут вашего менеджера?

— Э-э… Мистер Моррисон. — Парень снова смутился.

— Спасибо! — лучезарно улыбнулся Иден и направился к выходу, поманив за собой Тима.

— Думаю, нам надо найти Мьюз, — сказал он, когда они оказались на улице.

— Почему?

— Потому что мое обаяние действует только на женщин, а она может очаровать кого угодно.

Тим нахмурился. Он не мог сказать, чтобы Мьюз была особенно очаровательной. Яркой, загадочной, странно притягательной — да. Но очаровательной?..

— Как насчет короткого пути? — спросил между тем Иден.

— Насчет чего?

— Мьюз может быть буквально где угодно, а я знаю только один способ попасть куда угодно вовремя.

Тим долго смотрел на него, пытаясь осознать смысл сказанного — но у него ничего не получилось.

— Можешь объяснить так, как будто я полный идиот? — попросил он.

— О, конечно, — с улыбкой согласился Иден. — Только, пожалуйста, уточни сначала понятие «полный идиот», чтобы я случайно не переборщил или недобрал.

— Просто скажи, что ты хочешь сделать, без намеков и метафор. Если тебе правда важно мое мнение.

— Это будет непросто, — пробормотал Иден. — Но я попробую. Единственный способ быстро найти Мьюз — это зайти в Ноосферу и выйти оттуда, сфокусировавшись на ней.

Тим глубоко вздохнул:

— У меня сейчас не очень с фокусировкой.

— Понимаю, — сказал Иден, на этот раз без привычной насмешки. — Но я не могу оставить тебя сейчас одного. Похоже, слух уже расползся по Ноосфере, и так как с тобой легче справиться, чем со мной, уверен, они попробуют поймать тебя первым, если ты останешься один.

— Они? Те, кому не нравится то, что ты делаешь?

— Именно. Я уверен, это они изменили дверь так, чтобы завести тебя в Ноосферу и украсть твой ноутбук. И, возможно, избавиться от тебя. Я совершенно случайно оказался в замке в тот момент.

— Но что им нужно от меня? — в отчаянии воскликнул Тим. — И что за слух?

— Ты сможешь сейчас понять все, что я могу про это рассказать? — Иден поднял брови.

Тим тяжело вздохнул.

— Нет.

— Тогда тебе придется довериться мне, — мягко сказал Иден.

— Я вроде как подписался на это, верно? — пробормотал Тим. — Надеюсь, хотя бы рабочие часы будут в будущем нормальными.

Иден рассмеялся.

— Вообще-то, мне кажется, твое состояние может нам помочь. Если ты попробуешь расслабиться и просто следовать за естественным потоком своих мыслей…

— Тогда я засну прямо здесь, — перебил его Тим.

— В каком-то смысле это именно то, что нам нужно. Ты можешь идти и засыпать одновременно?

Тим бросил на него мрачный взгляд, но послушно зашагал по тротуару прочь от кафе. Он попытался сделать, как сказал Иден: позволить потоку образов и слов в голове вести его. Тим смотрел на серую, холодную улицу, тянувшуюся перед ним; ее спокойствие и тишина будто приглашали его на долгую, неспешную, меланхоличную прогулку под аккомпанемент нежной акустической мелодии. Музыка витала среди голых ветвей и пролетала мимо кирпичных фасадов, заставляя воздух дрожать и колыхаться…

Тим моргнул и огляделся. Это была все та же улица — и не та одновременно. Деревья выглядели вырезанными из картона, окна в домах стали плоскими и безжизненными.

— Ты великолепен, особенно когда устал, — сказал Иден, подходя к нему. — Может, тебе всегда надо работать в таком режиме? — усмехнулся он.

— Может быть, — фыркнул Тим. Ему вдруг стало гораздо легче; усталость и изнеможение ушли. — И что это?

— Это твой сон — но осознанный. Немного практики — и ты сможешь входить в него и без недосыпа.

— Так вот почему я больше не чувствую усталости? Потому что технически я сплю?

— Не совсем. Твое сознание покидает твое тело во сне, а сейчас твое тело находится внутри твоего сознания.

Тим немного помолчал.

— Кажется, я все еще слишком устал для этого, — наконец признался он. Иден ухмыльнулся. — Что теперь?

— Нам нужно, чтобы твой сон вывел нас к Мьюз; а потом — чтобы ты вернул нас обратно.

— Как?

— Так же, как ты вышел из Ноосферы в прошлый раз.

— Значит, мой сон — это тоже часть Ноосферы?

— Все сны — это ее часть.

Тим посмотрел вдаль по улице.

— Имеет значение, в какую сторону мы пойдем?

— Нет. Но, учитывая непредсказуемую природу Мьюз, я бы советовал держаться подальше от знакомых мест. Уверен, там ее нет.

Тим сухо улыбнулся, развернулся и пошел в противоположную сторону.

— Я никогда не ходил дальше того перекрестка, — пояснил он.

Они прошли мимо окон кофейни с большими плакатами «творческая атмосфера» и «стильная обстановка» и стрелками, указывающими на ближайший к окну столик. Иден рассмеялся. Тим покраснел.

На улице было немноголюдно; редкие прохожие молча проходили мимо них.

— Что у них с лицами? — внезапно спросил Иден.

— Что с ними?

— Их нет?

Тим поднял глаза. Девушка быстро прошла им навстречу; длинные волосы обрамляли пустоту.

— А, это. Я никогда не вижу лица во сне.

— Серьезно?

— Ага.

— Но ты ведь иногда видишь во сне конкретных людей?

— Конечно.

— Как же ты их тогда узнаешь?

Тим задумался.

— Наверное, я их чувствую. Или что-то вроде этого. Я просто знаю, кто это, когда встречаю кого-то во сне.

— Любопытно, — отозвался Иден, но больше ничего не сказал.

Они пересекли в молчании еще пару улиц — все они выглядели совершенно одинаково.

— Ты думаешь о Мьюз или о себе? — неожиданно мягко спросил Иден.

Тим быстро глянул на него.

— Верно. Прости. — Тим остановился и снова осмотрелся. Как это сделать? Как вырваться из унылых кварталов собственного разума и попасть куда-то, где будет интересно и непредсказуемо? Тим повернулся к Идену, отчаянно надеясь на хоть какой-то намек. Нужно было сбить привычный ход мыслей. Держаться подальше от знакомых мест…

— Шанхай, — вдруг сказал Тим.

Иден посмотрел на него долго и внимательно.

— Йоханнесбург, — ответил он с легкой улыбкой.

— Гренобль.

— Лондон.

— Нью-Йорк.

— Киото.

— Оттава.

И это сработало. Улица все еще была той же, но впереди Тим уже видел небоскребы, наполовину скрытые низкими облаками.

Они продолжали играть в города, не прекращая идти вперед, и с каждым шагом Иден все больше улыбался. Они перечислили почти все мегаполисы, когда Тим свернул в узкий проход между высокими кирпичными стенами без окон — и тот неожиданно вывел их прямо на тротуар шумного, оживленного проспекта. С обеих сторон ее обрамляли сверкающие витрины, а над ними вздымались глянцевые фасады небоскребов. Небо было сумеречным — наступал вечер. Тим вышел из проулка на широкий тротуар, пораженный резкой сменой обстановки и с восхищением разглядывая яркую иллюминацию.

— Так, заканчивай, — неожиданно приказал Иден.

— Что?

— Возвращайся в реальность.

— Почему?

— Потому что тебе начинает здесь нравиться.

Тим вздрогнул.

— Это все не настоящее, — тихо напомнил Иден. — И ты знаешь это, потому что…

Тим посмотрел на высокие здания и яркие магазины. Они выглядели совершенно реальными. Машины проезжали мимо, сверкая фарами, витрины манили светом…

— Ты утрачиваешь чувство реальности, Тим, — предупредил Иден; его голос звучал напряженно. — Давай. Сейчас же.

Тим в отчаянии посмотрел на широкий тротуар. Деревья росли из аккуратных квадратных решеток, плиты мощения были подсвечены яркими лампами… Навстречу шла прекрасная девушка грациозной, манящей походкой…

— Тим!

И у нее не было лица.

Тим глубоко вдохнул, закрыл глаза и шагнул вперед.

— Отлично, — тихо сказал Иден рядом. Тим открыл глаза. Он сразу понял, что этот мир настоящий, даже без комментария Идена — звуки, запахи, разнообразие цвета, света, тени… В его сне всего этого не было, и Тим удивился, как он мог хоть на миг принять ту бледную подделку за реальность.

— А что было бы, если бы я не смог вернуться? — спросил Тим.

— Ты бы остался там навсегда, разумеется, — равнодушно сказал Иден и направился к проезжей части. Тим вздрогнул и глубоко вдохнул, глядя, как Иден стоит у края тротуара. Машины проносились в обе стороны, но Иден не обращал на них внимания, пристально глядя на противоположную сторону улицы. Тим проследил за его взглядом — и увидел ее.

Мьюз вышла из шикарного красного кабриолета; дверь для нее придерживал молодой, хорошо одетый парень, смотревший на нее с таким восхищением и благоговением, что это было заметно даже с другой стороны улицы. Когда она ступила на тротуар, Иден поднял руку.

На мгновение мир застыл. А может быть, это Тим на секунду оказался вне мира, пока наблюдал, как машины ползут по проезжей части и прохожие медленно идут мимо, а Мьюз поднимает взгляд и останавливает его на Идене.

Мир тяжело вздохнул — и вернулся к нормальной скорости.

Иден жестом показал Мьюз на свою сторону улицы. Она слегка наклонила голову к парню. Иден коснулся запястья, показывая на часы. Она нахмурилась и неопределенно махнула рукой. Иден показал ей большой палец вверх и отвернулся, а Мьюз обернулась к парню, одаряя его ослепительной улыбкой. К ним подошел швейцар, принял ключи от машины и проводил их в лобби роскошного отеля, расположенного между «Armani» и «re:Store».

— Что это сейчас было? — спросил Тим, когда Иден вернулся к нему.

— Она присоединится к нам, когда разберется с этим многообещающим юношей.

— Разберется?

Иден выразительно посмотрел на Тима, оглядел улицу и направился к «Старбаксу» в трех домах от них.

— И тебя это не смущает? — спросил Тим с сомнением, следуя за ним.

— Что?

— Что она там… с ним.

— Почему это должно меня смущать?

— Мне казалось… разве вы не вместе?

— Мы вместе, — спокойно сказал Иден. — Но если бы я злился каждый раз, когда она… с кем-то, я бы сошел с ума еще пару веков назад.

— Она часто так делает?

— Это часть ее должностных обязанностей, разве нет? — Иден многозначительно улыбнулся.

— А, — выдохнул Тим, вдруг осознав очевидное. — Мьюз? Как муза в греческой мифологии? Разве их не было девять?

— Технически их гораздо больше.

— Значит, она не единственная муза?

— Единственная и неповторимая.

— Я не понимаю.

— Каждый человек видит ее по-разному. Она принимает облик, который больше всего вдохновляет того, с кем она общается. Только я знаю, как она выглядит на самом деле — довольно любопытно, если честно.

— Безобразно красиво, — пробормотал Тим машинально.

Наступила долгая пауза.

— Любопытно, — наконец произнес Иден, внимательно глядя на Тима.

— Если ты не ревновал ее, узнав о нашем поцелуе, — спросил Тим главным образом потому, что взгляд Идена его тревожил, — то почему тогда ты так странно себя повел?

— Ты думал, что я ревную?

— Это логично, если вы вместе. Не каждый имеет твою выдержку.

— Почему наше «быть вместе» должно вызывать ревность?

— Я бы ревновал, если бы моя девушка целовалась с кем попало.

— Девушка? — Иден поднял брови и вдруг рассмеялся. — О, нет! Прости, ты не так понял. Мьюз не моя девушка. Не любовница, не жена, не еще что-то подобное.

— Тогда почему ты так отреагировал тогда?

— Потому что она — Мьюз. Муза. И ее поцелуй обладает чудовищной силой. Хотя я уже не уверен, как он подействовал на тебя, — сказал Иден, с сомнением глядя на Тима, — если ты способен видеть ее настоящий облик.

— Это было… — Тим долго подбирал слово, — … освобождающе.

Опять пауза.

— Любопытно, — повторил Иден. — Но будь осторожен. Мьюз — как наркотик. Не стоит подсаживаться на нее.

— А ты — не наркотик?

Иден только рассмеялся и вошел в переполненную кофейню.

— Что-нибудь хочешь? — спросил он Тима.

— Нет. Меня уже тошнит от кофе.

— Чай, сок, воду?

— Можно я просто сяду в уголке и буду тихо умирать от усталости?

— Конечно. — Иден усмехнулся.

Тим оставил его и нашел столик в дальнем углу шумного зала. Было многолюдно, люди отмечали чашкой кофе конец рабочего дня…

Тим нахмурился. Конец рабочего дня?

Иден подошел к нему с бумажным стаканчиком в руке.

— Что происходит со временем в Ноосфере? — спросил Тим, когда Иден сел напротив.

— А что с ним?

— Мы стартовали утром, а теперь здесь вечер.

— Да. Разница во времени двенадцать часов.

— Разница времени…?

— Мы в Сиднее.

— Окееей… — пробормотал Тим. Теперь, когда он присмотрелся, он заметил, что люди вокруг были одеты по-летнему. Внезапно ему стало жарко в куртке. Иден с улыбкой наблюдал, как Тим снимает ее.

— А как же замок? Я вышел из кофейни ночью, но в камере еще было светло. И там уже наступил рассвет, когда в реальности еще была ночь.

— Думаю, там было северное лето. Поздний закат, ранний рассвет, — пожал плечами Иден.

— Ага.

— Время везде течет одинаково. Точнее, для тебя оно течет одинаково.

— В смысле?

— Ты уходишь из реального мира, проводишь шесть часов в Ноосфере, а потом возвращаешься через шесть часов после ухода. Но эти шесть часов или шесть дней или шесть лет ничего не значат для тех, кто живет там постоянно.

— Потому что они не развиваются? — догадался Тим.

— У тебя хорошая память, — Иден поднял свой стаканчик в знак одобрения.

— Значит, они там застряли?

Иден склонил голову набок.

— Можно посмотреть на это и так, — задумчиво сказал он.

— Привет, мальчики, — раздался глубокий соблазнительный голос.

Тим поднял глаза. Серебристое платье Мьюз было скромнее предыдущего красного, но от этого она стала как будто еще привлекательнее.

— Ты быстро управилась, — усмехнулся Иден.

— Я только начала, как он завопил: «Я все понял!» — и помчался кому-то звонить, — поморщилась Мьюз. — Так что я решила, что могу идти. Что стряслось?

— Тим начал писать книгу.

— Он начал Книгу? — Мьюз посмотрела на Тима с любопытством, уперев руку в бедро. Тим не понял, почему она так выделила последнее слово.

— Но его ноутбук украли, — спокойно продолжил Иден, игнорируя ее вопрос.

Мьюз посмотрела на него сверху вниз.

— Книгу нельзя украсть, — сказала она с недоверием.

— У него украли ноутбук, Мьюз, — надавил Иден, пристально глядя на нее. — А Тиму он нужен.

Мьюз прищурилась, и ее взгляд стал хищным и оценивающим.

— Допустим. Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Я никогда не хочу, чтобы ты…

— Ой, прекрати, — перебила его Мьюз нетерпеливо. — Что нужно?

— Управляющий в кофейне. Мне нужно посмотреть записи с камер.

— И ты не мог справиться сам? — фыркнула Мьюз, глядя на Идена насмешливо.

— Я решил подстраховаться.

Она долго смотрела на него.

— Стареешь, — наконец сказала Мьюз. — Ладно, пошли. Кстати, как ты его сюда дотащил? — спросила она, взглянув на Тима.

— На самом деле, это он дотащил нас, — заметил Иден.

— Да ладно!

— Серьезно, — сказал Тим, устав быть темой разговора, в котором он не принимал участия.

— Сможешь вернуть нас обратно? — спросила Мьюз, глядя на него с любопытством.

— Мне ведь нужно вернуться в хорошо знакомое место? — Тим взглянул на Идена.

— Да, — улыбнулся тот.

Тим посмотрел на Мьюз и тоже улыбнулся.

— Приятной прогулки, — сказал он, внезапно почувствовав себя очень уверенным в себе.

И почти всесильным.

* * *

Тиму потребовалось в десять раз меньше времени, чтобы привести их обратно. Всего три поворота и пара перекрестков — и вот они уже стояли перед кофейней, в окнах которой теперь не было никаких плакатов. Тим не раздумывал; он схватился за большую и блестящую ручку, распахнул дверь, закрыл глаза — и вдохнул знакомый аромат кофе, выпечки и корицы.

— Вау, — выдохнула Мьюз у него за спиной. Тим ухмыльнулся.

Он собирался пройти прямо к стойке и попросить позвать менеджера, но там уже выстроилась очередь, и Тим остановился в конце, растеряв всю свою уверенность за спиной в твидовом пиджаке.

— Дальше я сама, — тихо сказала Мьюз, коснувшись его плеча. Тим едва заметно вздрогнул. Ее прикосновение будоражило — оно было слишком нежным, слишком притягательным.

«Будь осторожен; она — как наркотик».

Мьюз прошла мимо очереди, собрав на себе недовольные взгляды и раздраженные вздохи. Она остановилась у стойки, где долговязый парень пробивал заказ, и наклонилась вперед, полностью игнорируя нетерпеливого клиента за спиной. Парень поднял глаза — и внезапно она перестала быть Мьюз.

Вернее, она все еще была ею — Тим все еще видел ее странное, безобразно прекрасное лицо. И все же на бариста за стойкой теперь смотрела застенчивая девушка с веснушками и робкой улыбкой, полностью завладев его вниманием.

— Простите, — тихо сказала девушка-Мьюз. — Мои друзья сегодня утром заходили и спрашивали насчет ноутбука…

— О да, конечно! Я сейчас же позову мистера Моррисона!

И он скрылся в подсобке, оставив очередь в ярости. Мьюз обернулась и одарила каждого в очереди улыбкой — ее лицо менялось так быстро, что Тим не мог уловить ни одной конкретной черты. Но очередь больше не выглядела как толпа разъяренных клиентов — каждый из них счастливо улыбался в ответ.

— Она невероятная, правда? — шепнул Иден, пока Мьюз возвращалась к ним со своим обычным лицом.

Бариста привел высокого, бодрого мужчину в форме управляющего кофейни.

— Вот они, мистер Моррисон.

Мьюз — застенчивая девушка — улыбнулась парню и повернулась к менеджеру, превратившись в аристократичную пожилую даму с седыми волосами, собранными в элегантный пучок, и держащуюся очень прямо.

— Неожиданно, — пробормотал Тим. Иден только улыбнулся.

— Чем могу помочь? — вежливо спросил менеджер.

— Доброе утро, сэр, — Мьюз протянула ему сухонькую руку, унизанную кольцами. — Я миссис Делафорд. Можно ли посмотреть кассеты с записью ваших камер?

— Но у нас нет кассет, — смутился менеджер.

— Ну, милый, ведь на что-то вы записываете видео, не правда ли? — спросила Мьюз тоном Мэри Поппинс.

— Да, конечно. Извините. Пройдемте со мной, миссис Делафорд.

Он повел ее в подсобку. Тим собрался было пойти следом, но Иден его остановил.

— Лучше нам не мешать. Мьюз куда эффективнее, когда действует в одиночку.

Тим нахмурился.

— Они же не…?

— Ох, нет, конечно. Мистер Моррисон, вероятно, верный муж и образцовый сотрудник. Было бы глупо соблазнять его на рабочем месте. И, по правде говоря, людям не так уж часто и нужно соблазнение как источник вдохновения.

Тим не ответил; мысли у него были не самые радужные. Неужели он настолько примитивен, что Мьюз пришлось использовать поцелуй, чтобы вдохновить его?

— Она поцеловала тебя не потому, что поцелуй вдохновляет тебя больше всего, — мягко сказал Иден, как обычно угадывая мысли Тима. — Она дала тебе надежду и немного знаний о самом себе. И, вероятно, хотела удивить.

Тим невольно улыбнулся.

Несколько минут спустя Мьюз появилась в дверях подсобки; ее настоящее лицо было неожиданно жестким.

— Иден, — позвала она тихо. — Тебе нужно это увидеть.

Тим тревожно взглянул на Идена. Тот выглядел заинтригованным.

Они прошли через маленькую комнату для отдыха сотрудников в тесный кабинет. На столе стоял небольшой монитор, развернутый в их сторону, и мистер Моррисон посмотрел на них с нескрываемым удовлетворением.

— Похоже, мы нашли вашего вора.

Тим увидел зернистую съемку сверху: вот он сам, печатает что-то лихорадочно, потом потягивается, встает и уходит в туалет. Несколько минут ничего не происходит, а потом в кофейню заходит девушка в серебристом мотоциклетном костюме; нижняя часть лица у нее закрыта шарфом. Она подходит к столу Тима, аккуратно закрывает его ноутбук, кладет его в сумку, забирает ее и спокойно уходит.

Тим обернулся на Идена — и застыл. Красивое правильное лицо, которое всегда выглядело таким безмятежным, теперь было странно искажено — как будто молния расколола древнюю скалу.

— Ты…? — тихо спросила Мьюз.

— Нет, — глухо ответил Иден.

— Давно не виделись, — пробормотала Мьюз.

— Вы знаете, кто это? — удивленно спросил Тим.

— Да, — одновременно ответили оба.

— Желаете вызвать полицию? — поинтересовался мистер Моррисон.

— Нет, — резко сказал Иден и стремительно вышел из кабинета.

— Благодарю вас, мистер Моррисон, — быстро сказала Мьюз голосом миссис Делафорд. — Нам ужасно жаль, что так вышло — это просто небольшое недоразумение. Огромное спасибо за помощь. Всего доброго!

Мистер Моррисон произнес им вслед что-то вежливое и необязательное, но Мьюз схватила Тима за локоть и увела его обратно в зал кофейни. Идена нигде не было видно.

— Куда он делся? — спросил Тим.

— Даже знать не хочу, — поморщилась Мьюз.

— Но он сказал, что не хочет оставлять меня одного… что я в опасности…

Мьюз покачала головой.

— Не волнуйся. Никакой опасности нет. Иди домой и выспись, Тим.

Она выглядела очень расстроенной.

— Кто эта девушка, Мьюз? — твердо спросил Тим, глядя ей прямо в глаза. — И что с моим ноутбуком?

— Иди домой, — повторила Мьюз. — И не переживай. Я обо всем позабочусь. — Она мягко улыбнулась.

Но ее ярко-зеленые глаза были печальными и древними.

Загрузка...