ЕВА
Свет на сцене тускнеет, а затем меняется на кроваво-красный. Когда я кручусь вокруг шеста, темный силуэт на заднем плане, толпа свистит и аплодирует. Они знают, что сейчас произойдет. Мой большой финиш.
Может, я и вышла на сцену в белом одеянии, с крыльями из перьев и фальшивым нимбом, но именно сейчас я превращаюсь из невинного ангела в горячего дьявола. Полностью одетая в красные кружевные стринги, пассики, кожаную сбрую и да, даже рога.
Толпе это нравится. Это всегда моя самая популярная и высокооплачиваемая сет в "Колыбели Кэт". Так что, конечно, я буду порочным ангелом, когда буду делать сплиты и кружиться вокруг них. Я наклоняюсь перед ними, хватаясь за шест, ведь это движение всегда так хорошо оплачивается. Меня это нисколько не беспокоит. В конце концов, это деньги. Работа, которая оплачивает мои счета и не дает мне оказаться на улице.
Возвращаюсь к шесту, инстинкт и память подсказывают, и я взбираюсь. Толпа просто сходит с ума. Когда я делаю последнее вращение на шесте, Мак запускает старую туманную машину, и включается черный свет, освещающий нарисованные языки пламени на моих руках, груди и бедрах. Мужчины, наблюдающие за этим за столиками, одобрительно кричат, умоляя меня о большем, и на каждом из их лиц отражается тот же голод по тому, что они не могут потрогать. Их похотливые взгляды только подпитывают мое эго и власть. Мне нравится заставлять мужчин прогибаться под мои прихоти — а здесь бывают самые разные влиятельные люди. Генеральные директора, врачи, бизнес-магнаты. Кэтс Крэдл" не похож на один из тех захудалых клубов для джентльменов, которые расположены в неблагополучной части города. Нет, его владелица Кэт — умница. Она расположила свою сеть в самом центре Андовер-Сити, где водятся деньги. И мне посчастливилось найти здесь работу.
Когда я распускаю по плечам свои длинные светлые волосы, вокруг меня порхают деньги, а когда я поднимаю глаза, мой взгляд упирается в незнакомое лицо, сидящее прямо на авансцене. Конечно, в клубе бывают как незнакомцы, так и завсегдатаи, но я запоминаю каждого, кто остается на мою сету, которая всегда проходит в самом конце основного шоу. Особенно таких массивных и пугающих мужчин, как этот парень.
Его плечи широки, как у двух футбольных полузащитников, и, несмотря на то что он сидит, он выше большинства мужчин в этом месте. В нем должно быть около семи футов, если верить моим предположениям, — стена мужчины с блестящей лысиной и постоянной хмуростью на лице. Я бы точно его запомнила.
Он не швыряется деньгами, как другие. Он только смотрит, держа между пальцами горящую сигару. Но он никогда не подносит ее к губам, только возится с одним концом и дает ей тлеть.
Что еще более удивительно, так это то, что я не чувствую в нем ни капли магии. Даже покалывания нет. Одно из немногих преимуществ столь сильной магии, текущей по моим венам, — это то, что я могу чувствовать ее в других, а мистер Гора сух, как пустыня.
Человек…
Ха. Удивительно. Большинство в клубе — какие-то сверхлюди.
Музыка останавливается, и публика аплодирует. Все, кроме мистера Горы. Он смотрит на меня серьезными темными глазами.
Меня охватывает другое чувство. Страх.
Не знаю, что такого в этом незнакомце, но он меня пугает. И я хочу быть как можно дальше от него.
Вместо того чтобы оставаться под аплодисменты, как я обычно делаю, я быстро собираю купюры и ухожу со сцены, по коже бегут мурашки. Оглянувшись через плечо, я вижу, что он все еще смотрит на меня своими призрачными глазами. Как только я прохожу сквозь плотный красный занавес, Мерси уже там, в моем пушистом халате и со своей фирменной улыбкой, которая слаще сахара. Мак тоже там, смотритель клуба и давний друг Кэт, с метлой в руках. Он готов к тому, что толпа затихнет, а свет погаснет, чтобы навести порядок.
Мерси накидывает халат на мои плечи, и я чуть не стону от того, насколько он мягкий и приятный на ощупь. "Ты была великолепна", — говорит она, сияя зелеными глазами. "Как всегда".
Почему такая маленькая южная красавица, как Мерси, приехала на север и занялась танцами, я не знаю. Я никогда не спрашивала, но, как и у всех остальных, у меня есть подозрения на основании тех крох, что она мне рассказывала. Например, может быть, дело в том, что она частично фейри, и магия внутри нее призывает других сверхъестественных существ. Запускает их двигатели, если вы понимаете, о чем я. А может, у нее в детстве был травматический опыт общения с торговцем кровью, ведь многие покупают кровь фейри на черном рынке. Но я не буду лезть слишком далеко. Я могу подождать, пока она не будет готова к разговору.
Будучи одной из самых новых девушек здесь, Мерси по-прежнему застенчива, но ей не нужно многого делать, чтобы мужчины умоляли забрать ее домой. Добавление ее в наш состав действительно помогло сделать каждую ночь аншлаг.
Я просовываю руки в халат и завязываю завязки вокруг своей середины. "Спасибо, любимая".
"Ты сразу пойдешь наверх после закрытия?" — спрашивает она, все еще одетая в наряд школьницы с танцев: клетчатую юбку, прозрачную белую блузку и очки. С ее невысоким ростом, лицом в форме сердца и вьющимися коричневыми волосами она очень хорошо подходит под стереотип невинной сексуальности.
Я подмигиваю. "Может быть. А может, у меня сегодня будут еще какие-нибудь неприятности. Кто знает?"
Можно подумать, что такую девушку, как она, в таком жестоком городе, как Андовер, могут пережевать и выплюнуть, но пока что она держится молодцом.
Выживает.
Как и все мы.
Не поймите меня неправильно — я люблю то, чем занимаюсь. Я никогда не была "сидящей за партой". Вопреки распространенному мнению, у меня есть высшее математическое образование, и я мог бы легко найти работу с 401-ым пенсионным фондом и всем этим модным дерьмом, если бы захотела.
Но дело в том, что я не хочу.
Где азарт в том, чтобы работать с девяти до пяти в душном офисе за деньги, которых хватает только на жизнь? Нет, спасибо. Я зарабатываю тысячи за сет. Поскольку у меня есть стаж работы в Kat's, я сама назначаю время, сама танцую, и каждый вечер всегда происходит что-то новое, так что мне никогда не бывает скучно.
Блин, у моей мамы был бы сердечный приступ, если бы она была здесь и наблюдала за мной.
Хорошо. Стерва.
"А ты?" спрашиваю я Мерси. "Я знаю, что Деми собиралась перекусить у Бака".
Она вздрагивает, визуально пугаясь. "Мне не нравятся вампиры. Слишком… хваткие. И кусачие".
А поскольку "У Бака" — это бар, принадлежащий вампирам, расположенный прямо по улице от "Колыбели Кэт", и она не может побороть свой магнетизм в отношении противоположного пола, я вижу, что это может стать проблемой.
"Кроме того, сейчас моя очередь помогать Мак убирать гримерки", — продолжает она и тут же вздрагивает по другой причине.
"Ты бедная душа", — хихикаю я.
"Ева! Ева! Ева!"
Мы с Мерси поворачиваемся и видим, как Деми мчится к нам по коридору. Она уже одета в штаны для йоги и футболку, а ее каштановые вьющиеся волосы собраны в типичный для нее хвост "к черту", как она его называет.
"Говорите о дьяволе", — говорю я. "Мы только что говорили о тебе".
В этот момент я понимаю, что ее глаза расширены, а сама она покраснела от паники.
Мой желудок сжимается. "В чем дело? Что случилось?" Только не говори мне, что это опять ее бывший придурок. В прошлый раз я ему угрожала. В этот раз я проткну ему задницу.
Деми смотрит на Мерси, размышляя, если это нормально — сказать следующую часть при ней.
"Блядь, Дем, выходи из игры".
"Ладно, ладно". Она глубоко вдыхает. "Ты видела, кто был сегодня в зале? Прямо впереди?"
Мои мысли мгновенно устремляются к мистеру Горе в ярком белом костюме и пронзительными темными глазами, но я прикидываюсь дурочкой. "Кто?"
"Большой парень. Лысая голова. Сигара". Затем она понижает голос до резкого шепота. "Вы хоть знаете, кто он?"
Мы с Мерси оба качаем головой.
"Это Ксавье Франко. Глава "Черных пик"".
Каждый мускул в моем теле напрягается, и тошнота накатывает на меня. О, нет… Я знала, что он — плохая новость, но один из самых крупных королей в городе? В Колыбели Кэт? Этого я точно не ожидала.
Любой живой человек знает о трех бандах, которые управляют городом: Черные пики, Повелители ночи и Короли Эдена. Они приложили руку к любому ремеслу, к каждому могущественному заднему карману и почти к каждому правительственному чиновнику от этого штата до Вашингтона. Смерть следует за ними, куда бы они ни пошли.
Я всю жизнь прожила в Андовере и ни разу не видела ни Франко, ни братьев-вампиров Лордов, ни трех сверхъестественных Королей в этом заведении. Я надеялась, что никогда и не увижу. Все они по-своему смертельно опасны. До меня доходили слухи, что увидеть их — предчувствие смерти.
Франко, находящийся здесь, не может быть хорошим знаком.
"Кэт там сходит с ума", — задыхаясь, продолжает Деми. "Она хочет выгнать его. Ты же знаешь, какая она".
Конечно, знаю. Она долго и упорно работала над тем, чтобы ее клуб был чист от их подпольных сделок. Но выгнать главу "Черных пик" тоже чревато последствиями.
Мерси в замешательстве вскидывает брови. "Я не понимаю. Черные пики…"
"Тсс! Даже не произноси их имя". Деми взмахнула руками, чтобы прервать ее. "Будет безопаснее, если мы вообще не будем об этом говорить".
Голос Мерси повышается от беспокойства. "Что нам делать?"
"Кэт хочет, чтобы мы все отправились домой. Немедленно. Она хочет, чтобы мы убрались. Она собирается закрыться пораньше".
Ого. Кэт никогда не закрывается рано. Должно быть, она очень напугана.
"Думаю, вам, ребята, стоит пойти ко мне. Там будет безопаснее", — добавляет она.
Наверное, она права. Мы с Мерси живем в квартирах над клубом, а Деми — ближе к гавани и к школе, где учится ее младшая сестра. Нам лучше держаться как можно дальше от Франко, просто на случай, если что-то случится. Этот человек ничего не делает без цели, в том числе и свой визит в клуб.
"Давай я просто оденусь, и мы сможем улизнуть через заднюю дверь", — говорю я и плотнее сжимаю халат вокруг себя.
"Я даже не собираюсь переодеваться. Давай я просто возьму свое пальто. Встретимся там". Мерси поворачивается и спешит к шкафчикам.
Она могла бы сделать это со своим нарядом, но на мне под халатом не было ничего, кроме стрингов и пастисов. Мне нужно было что-то надеть, иначе я рисковала быть арестованной за публичную наготу.
"Пять секунд", — говорю я. Деми кивает, и я быстро иду по коридору, мимо кладовых, бойлера и кухни, замечая, как там жутко тихо. Должно быть, повар и кухонный персонал уже последовали совету Кэт и разбежались по домам.
Мое сердце бьется чуть быстрее, пока я иду к раздевалке, которую делят между собой Деми, Мерси и я. По пути я прохожу мимо нескольких других девушек, но ни одна из них даже не смотрит на меня, так как спешит к выходу в противоположном направлении.
Может быть, мне стоило просто пойти на это в своем пушистом халате?
В холодную погоду поздней зимы на улице? Да, я так не думаю.
Я уже собираюсь войти в гримерку, когда сильная рука обхватывает меня за плечи, останавливая на месте.
Мой крик застревает в горле, и, подняв голову, я вижу высокого мужчину, одетого во все черное, в солнцезащитных очках и с наушником в ухе. Как будто это чертова секретная служба президента.
Я пытаюсь высвободиться, но его пальцы впиваются в меня, чтобы удержать на месте. Несмотря на то что он практически вдвое больше меня, я набираюсь храбрости и бросаю на него взгляд. "Мне нужно, чтобы ты отпустил меня".
Его подбородок наклоняется, и он смотрит на меня поверх солнцезащитных очков. "Боюсь, я не могу этого сделать, мисс Далтон".
Он знает мою фамилию?
Тревога нарастает, я хватаю его за руку и пытаюсь вырваться из его хватки. "Убери от меня свои мясистые лапы. Сейчас же".
"Ксавье Франко просит аудиенции с вами", — говорит он, ничуть не смущаясь. Его голос хриплый, как и его отношение.
При упоминании его имени все мое тело леденеет. Мой рот открывается, но я не могу произнести ни слова. Мною полностью завладел страх.
Один из самых крупных королей города хочет встретиться… со мной?
А значит, этот парень, которого послали за мной, должен быть частью его охраны. Опустив взгляд, я вижу пистолет, пристегнутый к его бедру.
О, черт… Я в полном дерьме.
"Я… я… я так не думаю", — заикаюсь я, но он игнорирует меня и вместо этого протягивает подарочную коробку из белой одежды. Я даже не заметила, что у него есть эта вещь. Слишком отвлеклась на смертоносное оружие в дюймах от меня.
"Он хочет, чтобы вы надели это, — говорит охранник и сует мне в руки коробку. Я бьюсь с ней, и из нее выпадает черный тонкий кусок ткани. Я успеваю схватить его до того, как он падает на пол, и, подняв его, понимаю, что это платье на бретельках, которое переливается радужными бликами даже при слабом свете в коридоре. Я задыхаюсь. Ткань словно вода в моих руках. Дизайнерская. Дорогая.
Часть меня хочет швырнуть эту вещь в незнакомца и сказать ему, чтобы он засунул ее туда, где не светит солнце — за кого Франко меня принимает? За эскортницу?
Но в то же время, если это подарок, отказ от него был бы оскорблением, не так ли?
Это красивое платье, а я тоже заслуживаю красивых вещей.
Кроме того, есть маленький факт, что отказ Франко может иметь другие, более смертельные последствия.
Но у меня нет времени обсуждать это. Охранник решительно заталкивает меня в гримерку, отчего я едва не спотыкаюсь. "Пять минут", — говорит он и берется за ручку двери. "Я буду здесь".
Затем он захлопывает дверь, прежде чем я успеваю отказаться.
Все еще немного ошеломленная всем этим, я просто стою, уставившись на дверь, и моргаю как дура. Все происходит так быстро, и у меня в голове крутится столько вопросов, что я не могу сдвинуться с места.
Только когда с другой стороны двери раздается голос охранника.
"Четыре минуты".
Вот дерьмо. Он действительно ведет обратный отсчет?
Сердце колотится, я оглядываю гримерку. Три тумбы, зеркала, костюмы, разбросанные во все стороны, косметика и обувь повсюду. Но только не то, что мне сейчас нужно. Выходной двери нет.
Я в ловушке.
"А если у меня другие планы на вечер?" спрашиваю я, слыша, как дрожит мой голос, и ненавидя это.
"Они отменены", — вот и все, что он говорит.
Я опускаю взгляд на коробку в своих руках.
Франко, глава "Черных пик", одного из крупнейших наркокартелей и дилеров черного рынка на восточном побережье, хочет провести со мной вечер.
Так я попадаю в эпизод сериала "Нераскрытые тайны".
"Три минуты", — продолжает он отсчитывать время, и у меня по позвоночнику пробегает ужас. Не может быть, чтобы время действительно пролетело так быстро. "Мистер Франко не любит, когда его заставляют ждать".
Мне очень не хочется этого делать, но, похоже, в любом случае я погибну.
Я быстро сбрасываю халат и натягиваю платье, даже не потрудившись снять с себя дьявольское одеяние. Времени все равно нет. Оно сидит на мне как мечта, скользит по моим изгибам и обнимает меня во всех нужных местах. А для меня это уже кое-что. Девушкам вроде меня с широкими бедрами, толстыми ляжками и крошечной талией трудно найти формальную одежду, которая действительно сидит, но этот незнакомец каким-то образом справился с задачей с первой попытки.
Я даже не уверена, что хочу знать, как он узнал эти вещи… Сначала мою фамилию, работу, а теперь и размер платья. С каждой секундой становится все более жутко.
Дверь внезапно распахивается, и я с криком отпрыгиваю назад. Он даже не закончил считать, ублюдок.
Взгляд охранника сужается. "Лимузин у входа".
Выходя из комнаты, я оглядываю коридор, надеясь — молясь, чтобы кто-нибудь еще оказался рядом и увидел, как я ухожу с этим человеком. Но, к счастью, мы остались одни. А моя сумочка и мобильный телефон лежат в шкафчиках за сценой.
Каким-то образом он оказывается у меня за спиной и снова толкает меня вперед. Мне повезло, что я профессионал в ношении шпилек, иначе я бы уже упала и сломала себе что-нибудь при таком обращении. Я не чувствую в нем ни капли магии, но он быстр и силен, как супермен. Думаю, с такими мускулами и ростом он может быть таким.
Когда я молча иду к входу в клуб, а охранник следует за мной по пятам, я замечаю еще одного человека, одетого во все черное, в солнцезащитных очках, который открывает входную дверь. Весь клуб был очищен. Это самое жуткое, что я когда-либо видела. В клубе всегда шумно, даже когда он закрыт. Я даже не вижу Кэт, и от этого у меня сводит живот. Надеюсь, ее не привязали где-нибудь, или еще чего похуже.
Как и ожидалось, меня проводят мимо охранника номер два и выводят в арктическую ночь. Я мгновенно обхватываю себя руками, дрожа от пронизывающего ветра. Когда мой взгляд падает на белый лимузин, припаркованный у обочины, на моих жилах тоже появляется лед.
Охранник номер два бросается открывать заднюю дверь, и тут я вижу того самого мужчину из первого ряда на моем шоу, который теперь разлегся на кожаном сиденье. Этот человек — сам повелитель преступности.
Ксавье Франко.