ГЛАВА 2

ЕВА

"Эвелин Далтон". Голос Франко доносится до меня и заставляет меня дрожать на месте. Все, что он сделал, — это произнес мое имя, мое полное настоящее имя. На первый взгляд это кажется невинным, но этим он раскрыл гораздо больше.

Никто не знает меня как Эвелин. Никто. Я не пользовалась этим именем с тех пор, как в шестнадцать лет покинула дом своего детства и слишком рано повзрослела. Я сократила его, когда избавилась от властного образа жизни своей матери, когда она выгнала меня из дома, и стала самостоятельным человеком. С тех пор я Ева.

То, что он знает мое имя при рождении, говорит о том, чего я так боялась. Он навел обо мне справки, изучил меня.

Но почему?

"Пожалуйста". Он машет мне рукой, чтобы я присоединилась к нему внутри лимузина. "Там холодно. Заходи".

Я колеблюсь и оглядываюсь на "Кэтс Крэдл", а затем на пустой тротуар. Смогу ли я убежать?

Хочу ли я получить пулю в спину?

Нет, не особенно.

Должно быть, он видит, какие мысли роятся у меня в голове, потому что он едва заметно кивает своему охраннику, его мясистая рука снова обхватывает мою руку, и меня запихивают на заднее сиденье. Моя задница ударяется о кожу одновременно с тем, как за мной захлопывается дверь машины.

Мой взгляд переключается на Франко, который занимает почти все боковое сиденье лимузина напротив меня. По крайней мере, он не сделал ни одного движения, чтобы подойти ближе. Не то чтобы здесь было много места с его чудовищными размерами, но я возьму каждый дюйм, который смогу получить.

Улыбка медленно поднимается с его губ. "Ты надела платье", — говорит он. Словно у меня есть выбор в этом вопросе. "Оно отлично на тебе смотрится".

"Спасибо", — отвечаю я, сжимая горло. Я никогда не стеснялась своего тела, но я скрестила руки на груди, чувствуя себя голой в слабом свете лимузина.

Двигатель урчит, и мы рывком подаемся вперед, когда начинаем движение. Франко смотрит на меня некоторое время, и у меня по коже бегут мурашки. Не знаю, что хуже — знать, что он приготовил для меня, или сидеть здесь в тишине и позволять своим мыслям блуждать. И то и другое мучительно.

Через несколько томительных минут я принимаю решение узнать, если моя смерть приближается. По крайней мере, тогда я не буду удивлена и смогу бороться, если придется.

Поправляя низкий подол платья, чтобы прикрыть бедра, я прочищаю горло. "Итак, мистер…"

"Ксавье", — прерывает он меня, затем достает из мини-бара стакан и бутылку, похожего на скотч. Он наливает себе немного, затем вторую, которую протягивает мне.

Я хочу отказаться, но снова страх перед тем, что может случиться, если я скажу "нет", берет верх, и я беру его.

Довольный, Франко откидывается назад и делает глоток. Я держу свой на коленях.

"Ну, Ксавье, тогда…" Боже, его имя горькое на вкус на моем языке. "Могу я спросить, почему я здесь?"

К моему удивлению, его глаза расширились. "Колтон не сказал тебе?"

Колтон? О, он имеет в виду охранника с грубым голосом, который не умеет считать.

Когда я качаю головой, он раздраженно хмыкает. "О, что ж, позвольте мне извиниться. Должно быть, для вас это все очень непонятно".

Я ничего не говорю. Я просто жду, когда он продолжит.

"Должен признаться, меня немного заворожило ваше выступление сегодня на сцене", — говорит он. "Оно… можно сказать, заговорило со мной".

Он пытается быть поэтичным? Как может качаться вокруг шеста в костюме сексуального дьявола? К чему этот парень клонит?

"Учитывая, что я такой человек, как есть, вы можете себе представить, как трудно выйти за дверь, не будучи узнанным… Так что я подумал, почему бы в этот раз не подкрепиться и не насладиться компанией, с которой я нахожусь?"

Погодите, мать вашу. Он что, хочет сказать, что вся эта суматоха в клубе, неожиданное платье и эта импровизированная поездка на лимузине — это потому, что он хочет пригласить меня на ужин? Как на свидание?

Все красные флажки сейчас машут мне в лицо. Я имею в виду, что сижу в лимузине с одним из самых смертоносных мужчин на свете. Он изучил меня, он искал меня, и все потому, что хочет насладиться моим обществом?

Я так не думаю.

Он наклоняет голову в сторону, изучая меня. "Что скажешь?"

Он ведет себя так, будто у меня есть выбор.

Мои руки дрожат, из-за чего бокал на моих коленях оказывается слишком близко к тому, чтобы пролиться. Когда Франко протягивает руку и берет его, чтобы отставить в сторону, я вздрагиваю.

"Я заказал для нас столик в ресторане Barlton D's в центре города. Ты когда-нибудь там была?" — спрашивает он.

Мои глаза расширяются. Barlton's — один из самых дорогих стейк-хаусов на восточном побережье. Безусловно, самый дорогой в штате. Туда ходят знаменитости. Только лучшим из лучших разрешено даже заходить туда.

Так бывала ли я там? В своих мечтах.

Я качаю головой в ответ на его вопрос, все еще опасаясь, что могу сказать что-то не то и оказаться где-нибудь в канаве на съедение канюкам.

Он улыбается, демонстрируя идеально ровные зубы. "Значит, сегодня будет опыт".

"Я… я должна была встретиться со своими друзьями…" осторожно начинаю я. "Они могут забеспокоиться, если я не приду".

"Я уверен, что они смогут обойтись без тебя на одну ночь". Он отвечает быстро и резко, и его взгляд застывает на мне, заставляя меня захлопнуть рот.

"Кроме того…", — задумчиво произносит он и стучит по тонированному окну между нами и водителем. Лимузин резко поворачивает направо, и я скольжу по коже к окну. Выглянув наружу, я вижу проплывающие мимо здания и улицы. Только через мгновение я понимаю, где мы находимся, и мой желудок опускается.

Мало того, что мы едем все дальше от "Колыбели Кэт", так мы еще и совсем рядом с центром города.

Мое беспокойство возрастает втрое. Куда он меня везет?

Я опускаю взгляд на дверную ручку и обнаруживаю, что ее нет. Ни одной.

Боже мой.

Мой пульс достигает максимума.

Когда мой взгляд возвращается к Франко, выражение его лица становится нечитаемым.

В этот момент машина резко останавливается, меня бросает вперед, потом назад, а затем двигатель глохнет. Я снова выглядываю в темное окно и вижу в темноте единственный свет. Он в беседке, а за ней — длинная полоса черных волн.

Гавань? Он отвез меня в гавань?

Мои прежние страхи о том, что меня свяжут и бросят в воду, чтобы я никогда не услышала о нем, снова нахлынули на меня.

"Сначала немного в сторону", — говорит он, его голос по-прежнему звучит дружелюбно, но выражение лица говорит совсем о другом. В нем читаются его истинные, темные намерения. "Не волнуйтесь, это не займет много времени".

Мое горло сжимается, и я едва могу сделать следующий вдох. Он перебирается на заднее сиденье, чтобы сесть рядом со мной, но благодаря своим огромным размерам он практически лежит на мне. Я делаю все возможное, чтобы освободить пространство между нами, но я уже плотно прижата к окну, и мне некуда деться.

Его огромная рука опускается на мое колено, и я замираю.

"Мистер Франко…"

"Ксавье", — снова поправляет он меня, на этот раз немного тверже.

"Я не совсем понимаю, почему мы здесь", — начинаю я. "Почему я здесь".

"Как я уже говорил, мне просто нужна твоя компания. Немного твоего времени…" Его рука скользит дальше по моей ноге, приподнимая платье и обнажая обнаженное бедро.

Инстинктивно я шлепаю его по руке, чтобы остановить, но он лишь смотрит на меня. Его идеальная ухмылка превратилась в волчью, и тон этой поездки быстро превратился из странного предлога для свидания за ужином в нечто более зловещее. Сексуальное.

По позвоночнику пробегает предостережение. Не нужно быть ученым-ракетчиком или стриптизером, чтобы понять, чего на самом деле хочет Франко. Но я не из таких дам. Я просто смотрю, но не трогаю. Не осуждаю, просто не мое это.

Но он, похоже, не понимает намеков. Даже когда я сжимаю его руку, он все равно перемещает ее дальше по моей ноге.

"Прости", — говорю я, сильнее сжимая его руку. Мое раздражение быстро пересиливает страх, но я стараюсь скрыть и то, и другое в своем голосе. "Думаю, вы ошибаетесь. Я всего лишь танцовщица. Мои услуги не…" Как бы это сказать…? "Не выходят за пределы сцены".

Это заставило его приостановиться.

Ладно, я понимаю, почему он может запутаться. Некоторые девушки в "Кэт" идут еще дальше, привлекая клиентов в нерабочее время, так что я не обижусь, если он подумает, что я одна из них.

"Если хочешь, я могу познакомить тебя с некоторыми знакомыми девушками, которые…"

"Я купил тебе это платье".

Его слова застали меня врасплох. "Ч-что?"

"Платье", — повторил он более настойчиво. "Лимузин. Ужин. Ты мне должна".

Гнев колючками пробежал по моей коже. А я-то думала, что он мог честно ошибиться на мой счет. Я просто выдаю желаемое за действительное.

"Я ни о чем таком не просила", — отвечаю я. Что это с мужчинами, которые считают, что их нужно вознаградить, сделав минимум? "Так что, действительно, я вам ничего не должна".

"Боюсь, ты ошибаешься", — угрожающе произносит он, и настоящий Ксавье Франко раскрывается. Он сжимает подол платья в кулак и рвет его, легко разрывая материал и обнажая мои красные трусики и кожаные ремешки из моей танцевальной сеты "ангел — дьявол". Я задыхаюсь от шока, но когда его пальцы обхватывают верхнюю часть моего бедра, задевая нижнее белье, ярость захлестывает меня.

"Отстань от меня!" Я хватаюсь за его руку, пытаясь оттолкнуть его, но с его размерами и весом это невозможно. "Отвали!"

Я тянусь к другой двери, но обнаруживаю, что у нее тоже нет ручки. Как, черт возьми, мне выбраться отсюда?

"Никто никогда не говорит мне "нет". Никто!"

Еще один громкий звук разрыва пронзает мои барабанные перепонки. Когда я смотрю вниз, то вижу, что он порвал бретельку платья и большую часть его бока. Дорогая ткань падает на мою грудь, открывая ему еще больше себя.

Если я позволю этому продолжаться, он разденет меня в мгновение ока. Я изо всех сил колочу в дверь и окно, но выхода не видно.

Франко молниеносно расстегивает ремень, но вместо того, чтобы вытащить свой член, он делает с ним нечто еще более ужасающее. Он обхватывает мое горло и затягивает его сзади, мгновенно перекрывая мне дыхательные пути. Моя спина ударяется о его грудь. Я бьюсь и брызжу слюной, отчаянно пытаясь либо ослабить его хватку, либо втянуть в легкие побольше воздуха.

Ворча, он рывком прижимает меня к себе, и его горячее дыхание обдает мое лицо. Я не могу отделаться от мысли, что это конец. Вот так я и умру. Со мной покончено.

"Мисс Далтон, вы совершили ошибку", — шепчет он мне на ухо, проводя языком по мочке уха. "Мы могли бы хорошо провести время. Я мог бы относиться к вам как к королеве на ночь, но вместо этого вы захотели поиграть в недотрогу. А теперь посмотри на себя. Синеешь с каждой секундой".

В одном он прав. Мое тело кричит, требуя кислорода, а зрение начинает темнеть.

Глубоко внутри меня тоже что-то зашевелилось. Моя магия, которую я подавляла годами, нашла возможность снова восстать. Проблема в том, что я давно засунула эти способности в ящик по очень веской причине — они могут уничтожить всех. В том числе и меня. А если использовать их сейчас, то я только быстрее погибну.

Не то чтобы я могла использовать свою магию прямо сейчас, если бы захотела. С трудом дыша, я быстро теряю концентрацию и силы. Моя рука падает и ударяется о что-то твердое и острое. Рядом со мной на сиденье лежит один из моих шестидюймовых каблуков. Должно быть, он отлетел во время моих толчков и пинков.

Цепляясь за последние остатки сознания, я обхватываю пальцами подошву и со всей силы перекидываю ее через плечо. Франко издает ужасный кровавый крик и тут же отпускает меня. Наконец освободившись, я жадно втягиваю воздух, чтобы наполнить легкие, и бросаюсь плечом в дверь. Я наваливаюсь на нее всем своим весом, и, к счастью, она распахивается.

Боль пронзает руку вдоль и поперек с такой силой, что у меня слезятся глаза, и я вываливаюсь с заднего сиденья в ночь. Позади меня Франко продолжает кричать, и, встав на ноги, я мельком заглядываю в заднюю часть лимузина и понимаю, почему.

Каблук моей шпильки впился ему в левый глаз. Кровь стекает по его лицу, покрывая белый костюм и белый кожаный салон автомобиля. Я прикасаюсь к лицу, и мои пальцы тоже оказываются в крови. Его кровь.

Черт!

Я нахожу на гравии второй брошенный каблук и хватаю его, а затем бегу через темную парковку, не чувствуя холодного зимнего воздуха, пока адреналин бурлит в моих венах. Камни под моими босыми ногами чертовски больно, шея болит, и я даже не могу поднять одну руку — наверняка плечо вывихнуто, — но это ничто по сравнению с тем, что могло бы случиться, если бы я осталась на заднем сиденье на несколько мгновений дольше. Я согласна на все, лишь бы не быть изнасилованной и убитой безумным Ксавье Франко.

Сжимая туфлю, словно смертоносное оружие, которым она, наверное, и была, я мчусь вверх по улице, все время прислушиваясь к незабываемому реву двигателя его лимузина позади меня.

Возможно, сегодня мне удалось бы сбежать, но я только что подписала себе смертный приговор. Немного найдется людей, которые противостояли бы члену банды "Черные пики" и остались бы живы.

А я только что, возможно, убила их лидера.

Загрузка...