Широка и обильна земля Сомали V

Щедрый человек — это тот, кто дает подходящему человеку подходящую вещь в подходящее время.

Аристотель

* * *

Алджуран наконец-то дозрел и был готов упасть мне прямо в руки. Вернувшись к озеру лавы и водопаду, я погрузился в медитацию, дабы через духов ветра, воды и земли видеть всё, что происходит в Алджуране, и при неудачном «ходе» повстанцев мобилизировать нашу армию.

* * *

Солнце палило нещадно, превращая пыльную дорогу в раскаленный песок, который, казалось, дышал жаром. Воздух дрожал от зноя, создавая мираж, в котором песчаные дюны превращались в мерцающие озера. Но Умар Али ибн Бени не обращал внимания на невзгоды. Он сидел верхом на своем верном скакуне, его лицо было загорелым и суровым, а глаза горели решимостью. За его спиной простиралась длинная цепочка повстанцев, пестрая смесь крестьян, ремесленников, воинов и беглых рабов. Каждый из них был одет в лохмотья, но в их глазах горел огонь надежды, жажда перемен, желание освобождения от гнета султаната.

Умар чувствовал эту мощь, эту жажду свободы, которая витала в воздухе, как запах горящего костра. Он знал, что этот народ, этот хаос, эта буря — его сила. Он сам когда-то был одним из них, бедняком, борющимся за существование. Но жажда справедливости, тяга к власти и стремление к переменам превратили его в лидера, в человека, способного объединить разрозненные силы и бросить вызов могущественному султанату.

Их цель — сердце Алджурана, его столица, богатая и роскошная, но отравленная коррупцией и несправедливостью. Умар представлял себе, как повстанцы, словно лавина, обрушатся на ее стены, сокрушая все на своем пути. Он видел себя в окружении пылающих дворцов, а его имя на устах народа будет звучать как символ освобождения.

В его сознании отчетливо прозвучали слова посланца от Сомалиленда, обещающие поддержку, помощь и будущую интеграцию. Обещание единой нации, где не будет различий между кланами и племенами, где все будут равны перед законом, где каждый сможет проявить свой потенциал. Умар видел себя не просто вождем повстанцев, а будущим лидером, который, объединив силы, приведет народ к новому расцвету.

Но в его сердце, помимо жажды власти и стремления к свободе, таилась и другая эмоция — жадность. Он знал, что после победы произойдет передел власти и земель. И он хотел получить самый лакомый кусок, самый богатый и влиятельный. Его амбиции раздувались, как языки пламени, пожирая его сомнения и превращая его в настоящего лидера, но лидера, одержимого властью и богатством.

Умар Али ибн Бени, движимый надеждой и жадностью, продолжал свой путь. За его спиной следовал народ, ставший единой армией, и эта бурлящая толпа была его оружием, его щитом, его судьбой. Впереди ждал Алджуран, и он был готов разрушить его устои, чтобы построить новый мир, мир, которым будет править он.

Дни превращались в недели, а недели в месяцы. Путь к столице был долгим и трудным. Жажда, голод и болезни косили ряды повстанцев, но Умар держал их дух на высоте. Он был их вождём, их лидером, их символом надежды. Он проводил ночи в палатке, окружённый советниками и военачальниками. Палатка была простой, из грубой ткани, но в ней кипела жизнь. Там рождались стратегии, планировались атаки, распределялись задачи. Умар был в своей стихии. Слушал мнения опытных воинов, анализировал ситуацию, принимал решения. Ибо знал, что от каждого его решения зависит судьба всех, кто шел за ним.

По ночам он окружал себя ближайшими соратниками — военными стратегами, советниками и вождями племен, которые присягнули ему на верность. Они сидели вокруг костра, отражающего их затемненные лица, и разбирали карты Алджурана. Умар, указывая на конкретные точки на карте, рисовал сценарии атак, обсуждал слабые места врага и возможные ловушки. Умар был не только лидером повстанцев, но и военным стратегом, который видел поле сражения во всех его деталях.

Он вдохновлял воинов не просто приказами и угрозами, а речами, которые задевали за живое, которые пробуждали в них чувство сопричастности и справедливости. Говорил о том, что они борются не за власть, а за свободу, не за себя, а за свою землю, за свои семьи, за своих детей. Заставлял их верить в то, что у них есть шанс построить лучшее будущее.

Ночи были короткими, а дни длились «вечно». Под жгучим солнцем они двигались вперед, преодолевая трудности, терпя лишения, потеряв братьев по борьбе. Но Умар держал их дух на высоте.

Он всё время думал о том, как взять столицу, как победить султаната. Изучал карты, собирал разведданные, изучал слабые места столицы и сильные стороны султаната. Прислушивался к мнению всех, но решения принимал сам. Часто сидел по ночам в своей палатке, окружённый картой Алджурана, и проводил пальцем по линиям, обозначающим дороги и реки. Вглядывался в чертежи крепостных стен и точки, обозначающие расположение войск султаната. Изучал рельеф местности, представляя, как будут двигаться его войска, как будут проходить атаки.

Вызывал к себе разведчиков, слушал их рассказы о состоянии войск султаната, о настроениях в столице, о силе обороны. Задавал каверзные вопросы, пытался разобраться в мелочах, понять, как действует его противник. Собирал своих генералов, воинов, простых людей, которые знали Алджуран с детства. Слушал их рассказы о тайных ходах, о слабых местах в стенах, о том, как лучше атаковать город. Записывал всё, что они ему говорили, в свой белоснежный дневник, который он всегда держал рядом с собой.

Умар учитывал каждую мелочь, каждый фактор и хотел быть готов ко всему, что может подбросить ему судьба. Он знал, что от его планов зависит судьба всего народа Алджурана. И с каждым днём его уверенность в собственных силах росла.

Но вместе с уверенностью росли и его амбиции. Он не просто хотел освободить Алджуран. А хотел стать правителем этих земель, хотел стать не просто вождём, а правителем, хотел получить власть, которая была необходима для того, чтобы реализовать свои мечты. Он уже не просто вёл свой народ к победе, он вёл его к новой жизни, к новому будущему. И он был готов делать всё, чтобы добиться этого.

Не забывал и о Сомалиленде. Он регулярно связывался с их лидерами, отчитываясь о прогрессе и получая инструкции. Ибо знал, что те ждут от него победы, и он не разочарует их.

Но не все в армии разделяли мечты Умара. Среди крестьян и бедняков было много тех, кто просто хотел избавиться от несправедливости и жить в мире. Умар это понимал, и он пытался держать их в узде, обещая им лучшую жизнь после победы. Впрочем, он знал, что не сможет удержать их всех в своих руках надолго. Но пока они двигались к столице, он был их лидером, их надеждой, их мессией.

И вот, в один яркий день, на горизонте появились купола и башни столицы Алджурана. Умар остановил армию на холме, с которого открывался вид на город. Он посмотрел на пышные сады, величественные дворцы, широкие улицы. Умар уже видел себя в этих дворцах, садах, в этом городе, и его сердце забилось сильнее.

Он повернулся к армии. Его лицо было серьёзным, но в глазах горел огонь праведной мести.

— Вот она, столица Алджурана, вот гнездо тирании и несправедливости! — прокричал он, и его голос раздался над толпой. — Мы шли к ней долго и тяжело. Мы терпели лишения и горести. Но теперь мы близко и победим их, а затем освободим этот город! Избавим его от гнёта и несправедливости! Создадим новый Алджуран, Алджуран свободы и справедливости! Вперед!

И толпа взревела в ответ. Они хлынули вперед, как река, которая не может остановить свое течение.

Солнце стояло в зените, превращая пустыню в раскалённую печь. Воздух дрожал от жара, и даже камни казались раскалёнными. Но Умар Али ибн Бени не обращал внимания на неудобства. Он стоял на холме, окруженный своими воинами, и наблюдал за началом осады столицы.

Осада Алджурана началась с ожесточённых боёв на окраинах. Повстанцы, вооружённые чем попало, бросились в атаку на гарнизонные войска султаната, обученные и вооружённые лучше. Сражение кипело в пыли и дыму, где слышны были только крики воинов, грохот мечей и свист стрел.

Повстанцы, одетые в лохмотья и вооруженные деревянными копьями, топорами и ржавыми мечами, бросались на войска султаната, облачённые в блестящие доспехи и вооруженные тяжелыми мечами, копьями и луками. Деревянные копья ломались о стальные доспехи, ручные топоры не могли пробить щиты. Но повстанцы не отступали. Они бросались в атаку снова и снова, заражённые жаждой свободы и местью.

Воздух был пропитан запахом крови, дерьма, чьих-то мозгов и горелого дерева. На поле сражения лежали тела убитых, окрашенные в красные тона. Умар смотрел на сражение с холодным спокойствием. Он видел храбрость своих воинов, их отчаяние, их жажду победы. Он знал, что у них нет шансов победить в открытом сражении, но он также знал, что их дух не сломлен.

Умар, окружённый своей гвардией, всё так же наблюдал за битвой с холма. Он видел, как его воины падают на поле боя, но не отступали. Он видел и смерть, и храбрость, и отчаяние в их глазах. Он знал, что это лишь начало.

— Должны прорваться к стенам! — крикнул он в голос, и его слова раздались над полем боя. — Тогда у нас будет шанс!

Его голос достиг ушей каждого воина, заставляя сердца биться сильнее. В нём не было угрозы, но была уверенность, которая вселяла надежду. Умар отдал приказ о генеральном наступлении. Повстанцы, вдохновлённые его речью, с новой силой бросились в атаку.

С воем и криками они хлынули на стены столицы. В перемешанном шуме сражения слышались стук мечей о щиты, визг стрел, крики раненых и умирающих. Повстанцы, вооружённые чем попало, бросались на стены, словно волны, которые бьются о скалы. Они летели навстречу стрелам, забрасывали камнями и копьями защитников столицы, искали щели в крепостных стенах. Пытались залезть на стены по лестницам, сделанным из деревянных брусьев, но защитники сбрасывали их вниз, забрасывали копьями и камнями.

Битва за стены была беспощадной. Каждый дюйм земли окрашивался кровью. Но повстанцы не сдавались.

Повстанцы, охваченные жаждой победы, рвались в атаку. Но стены столицы стояли непоколебимо, охраняемые войсками султаната, опытными и вооруженными лучше.

Гарнизон же уверенно удерживал оборону, отражая атаки повстанцев градом стрел и копий. Их воинские навыки были отточены годами тренировок, их доспехи защищали от ударов простого оружия, а их луки и копья были настоящим орудием смерти. Обороняющиеся стояли на стенах, словно несокрушимая скала, отбрасывая все атаки повстанцев. Они были одеты в блестящие доспехи, их лица скрывались под шлемами, но в их глазах горел огонь ненависти и жажды мести за убитых братьев.

Умар, наблюдающий за сражением с холма, видел отчаяние в глазах своих воинов. Он чувствовал, как их надежда угасает, как их силы на исходе. И понимал, что уже нельзя брать стены в лоб. Нужно искать другой путь.

И в этот момент, словно в ответ на его мысли, из глубины города вырвалась конница султаната. Они мчались, как буря, их копыта били по земле, поднимая пыль и грохот. Их щиты блестели на солнце, их мечи искрились. Они атаковали фланги повстанческой армии, с ожесточением рубя и убивая тех, кто не мог отбить их удар.

Умар, видя, что атака захлёбывается, отдал приказ отступить. Повстанцы отходили под натиском конницы, неся потери. Но они не теряли надежды. Он знал, что необходимо перестроить тактику.

— Мы не можем атаковать в лоб! — прокричал он своим командирам. — Необходимо обнаружить слабые места в их обороне и найти путь в обход!

Он провёл ночь в своей палатке, планируя новый план атаки. Изучал карты, собирал разведданные, консультировался с опытными военачальниками. Ибо знал, что у него есть всего одна попытка. Если он не сможет взять столицу, то его армия рассыплется, а его мечта о свободе Алджурана разобьется вдребезги.

На рассвете Умар собрал свой совет. Он представил им свой новый план и предложил атаковать город с севера, где стены были более слабыми, и взять врасплох гарнизон с помощью подкопа, ибо работать его люди умели лучше всего и всех.

— Если мы сможем прорваться в город, то всё будет кончено! — сказал он. — Мы будем у власти. Алджуран будет наш!

Военный совет одобрил его план. Они были уверены в его способностях и в своей силе. Они были готовы сражаться до конца. И на следующий день атака началась.

Ночь окутала Алджуран, город погрузился в тревожную тишину, нарушаемую лишь скрипом засовов и шумом ветра, проносящегося над крышами. Но в подземельях под стенами столицы кипела работа.

В глубине земли, где царила вечная тьма и влажность, повстанцы копали узкий, но прочный ход. Каждый удар кирки и молота звучал как удар в сердце султаната, каждый вынутый кусок земли приближал их к победе.

Шахтеры, прибывшие из Сомалиленда, были опытными мастерами своего дела. Они копали землю с неутомимой энергией, словно в их жилах текла не кровь, а что-то более ядрённое. И совсем не боялись тьмы, не боялись опасности, они верили в свою миссию.

Рядом с ними работали инженеры, которые устанавливали подпорки, крепя стены хода, и укладывали рельсы для тележек, чтобы удобнее было вывозить землю. Умар часто спускался под землю, чтобы посмотреть на прогресс работ. Он видел, как вокруг него проносились тележки, загруженные землей, как шахтеры усердно долбили камни, как инженеры устанавливали подпорки.

Он разговаривал с шахтерами, спрашивал об их усталости, о настроении. Видел в их глазах усталость и упорство. Но он знал, что они не сдадутся. Они тоже хотели свободы и лучшей жизни для своих детей. Умар знал, что это их последний шанс. Если они не смогут прорваться в город подземным путём, то у них не останется ничего, кроме безнадёжной атаки в лоб, которая принесёт только бесполезные жертвы.

И он был готов сделать всё, чтобы это не случилось.

— Скоро мы будем в городе! — говорил он им, пытаясь вдохнуть в них надежду. — Скоро мы сбросим с себя оковы тирании!

И вот, наконец, подкоп достиг основания одной из башен столицы. Шахтеры, измученные работой, но радостные от того, что довели дело до конца, отступили назад, оставив в ходе установленное в тайне взрывчатое вещество.

Умар, стоя в темноте подкопа, вслушивался в тишину ночи. Он чувствовал, как билось его сердце. Он знал, что от того, что произойдет сейчас, зависит судьба Алджурана, судьба повстанцев, его собственная судьба.

Секунда, и он подал сигнал.

Ночь окутала Алджуран густым покровом тьмы, прерываемым лишь мерцанием звезд и редкими огоньками в окнах домов. Тишина города была глубокой и непроницаемой, словно саму атмосферу пронизывал страх, ожидание неизбежного.

В глубине подземного хода, проложенного с неимоверными трудами, Умар стоял в ожидании. Он чувствовал биение собственного сердца, которое отдавалось эхом в глубине земли. Правитель знал, что от того, что произойдет сейчас, зависит судьба Алджурана, судьба повстанцев, его собственная судьба.

И вот в глубине подземного хода, в том месте, где шахтеры оставили взрывчатку, раздался грохот.

Взрыв разорвал тишину ночи с неимоверной силой. Земля задрожала, стены башни пошатнулись, и от ударной волны зазвенели бесчисленные окна в городе. В темноте подземного хода замелькали отблески пламени, задымились стены, и послышался еле уловимый треск разрушающейся кирпичной кладки.

Умар, вцепившись в камень, чувствовал, как волна воздуха проносится мимо него, словно хочет вырвать его из земли. Он зажмурился, но не отступил, властелин знал, что должен пройти через это. Когда пыль осела, он открыл глаза и увидел в темноте блеск пламени, услышал крики страха и паники. Он знал, что в этом хаосе у них есть шанс.

— Вперёд! — крикнул он, и повстанцы хлынули в пролом, который образовался в стене как волна.

Город, погружённый во тьму, вздрогнул от оглушительного взрыва, прогремевшего над крышами домов. Этот внезапный звук, словно пробудил спящего зверя, заставив его вырваться из оков ночного покоя. Храбрость повстанцев, подстегиваемая неожиданным успехом, переросла в безудержную атаку. Они хлынули в город с криками, рубя и убивая застигнутых врасплох защитников. Их движения были быстры и беспощадны, словно они были не людьми, а волной уничтожения, которая смывает все на своем пути.

Умар, во главе своей гвардии, мчался вперед, его сердце билось в груди, словно барабан. Он видел в глазах своих воинов отблеск победы, чувствовал тепло крови своих врагов. Он был ослеплён успехом и охвачен жаждой власти, которая разгоралась в нём с небывалой силой. Его лицо было искажено жаждой мести, его глаза горели безумным огнем. В этой ночи он был не правителем, не вождём, а зверем, вырвавшимся из клетки и охотящимся на свою добычу.

Они прорывались через улицы, очищая их от противников, натыкаясь на небольшие группы солдат, которые еще пытались сопротивляться. Умар рубил мечом, не жалея себя, не жалея их. Он был не человеком, а вихрем уничтожения, воплощением мести и жажды власти.

В огненном свете взрывов он видел, как его воины падают на землю, но другие мчатся вперед, словно призраки смерти. Он чувствовал, как мощь его армии растет, как их ненависть к султанату усиливается. И видел в их глазах ожидание победы, ожидание новой жизни, которую они строят кровью и огнем.

Улицы, освещенные пламенем пожаров и отблесками взрывов, превратились в поле сражения. Повстанцы двинулись, как лава, с криками и рубящими ударами, очищая путь к дворцу султаната. Они натыкались на небольшие группы солдат, которые еще пытались сопротивляться. Но упорство защитников было бессмысленно. Повстанцы были безумны от победы, а их атаки беспощадны.

Умар, словно одержимый, яростно сражался, нанося удары мечом направо и налево. Его движения были стремительными и точными, каждый удар становился смертельным. В этом безумии он был лишь орудием мести, воплощением всей ненависти, которую он испытывал.

Он видел, как падают солдаты, как они кричат от боли, как они умоляют о милости. Но он не слышал их мольбы, он не видел их страданий. В его глазах горел только один огонь — огонь жажды власти. Он был бурей, которая сметёт всё на своём пути, и ничто не сможет остановить его.

Его воинская машина мчалась вперед, сокрушая все на своем пути, оставляя за собой следы крови и разрушений. Он был символом хаоса, который он сам создал. И в этом хаосе он чувствовал себя живым, сильным, непобедимым.

До дворца султаната было недалеко. Умар видел его величественные башни, освещенные факелами. Он знал, что там прячется его враг, человек, который так долго угнетал народ Алджурана. Он увидел, как пожар охватывает небо, пламя взрывов озаряет ночь, крики и стоны разносятся по городу. Казалось, весь Алджуран горит в пламени восстания.

Величественные башни дворца султаната, словно исполинские зубцы, торчали в ночном небе, освещенные дрожащим пламенем факелов. Они стояли над городом, как немые стражи, охраняя тайны и богатства своих хозяев.

Каждая башня была построена из тщательно обработанного камня, украшенного резными узорами и фигурками мифических зверей. Над входом во дворец возвышался гигантский портал, увенчанный гербом султаната, с изображением льва, символа могущества и власти.

Окна дворца, застекленные цветными стеклами, словно глаза гиганта, смотрели на город, отражая в себе пламя пожаров и отблески взрывов.

Стены дворца были украшены мозаикой, изображающей сцены из жизни султана, его победы и триумфы. Но Умару эти сцены казались лишь насмешкой над страданием народа. Он видел в этом дворце не символ величия, а воплощение тирании, олицетворение всей несправедливости, которую он стремился искоренить. Для него это был не просто дом султана, а клетка, из которой он должен был освободить народ Алджурана.

Умар вступил во дворец. Он оставил за собой улицы города, охваченные пламенем и хаосом, и очутился в холодных, величественных залах дворца султаната.

За ним шли его ближайшие соратники, одетые в доспехи и вооруженные до зубов. Их лица были искажены войной, в их глазах горела жажда победы.

Они продвигались вглубь дворца, словно волна, смывая всё на своём пути. Натыкались на отдельные группы солдат султаната, которые ещё пытались сопротивляться, но их упорство было бесполезным.

В длинных коридорах дворца, украшенных золотом и резными узорами, раздавались крики сражения, стук мечей о щиты, стоны раненых. Но Умар не обращал на это внимания. Он шел вперед, его взгляд был устремлен на тронный зал, где его ждал султан.

Он видел, как его воины рубили и убивали, но он не чувствовал ни сожаления, ни угрызений совести. В этом безумии он был только орудием мести, его сердце было заполнено только одной мыслью — уничтожить своего врага. Умар прошел через залы дворца, обитые дорогим деревом, украшенные шелковыми коврами и драгоценными статуями. Но он не видел красоты этих залов, он видел только смерть и разрушение, которые принес с собой.

И вот он оказался в тронном зале, что был просто огромным и по-своему даже величественным. Стены украшены мозаикой, потолок покрыт золотом, а в центре зала стоял трон из черного дерева, инкрустированный драгоценными камнями.

Но сейчас в этом зале была не красота, а разрушение. Пол был усыпан телами убитых воинов, стены были покрыты кровью, а трон был окружен останками гвардии султана. И на этом троне устроился сам султан. Он был растерян, но не сломлен. В его глазах горело отчаяние и ненависть. Он увидел в глазах Умара не победителя, а безумного зверя, которого он сам выпустил из клетки.

Его лицо, раньше полное гордости и власти, было искажено страхом и отчаянием. Седые волосы были растрепаны, борода небрежно спускалась на грудь, глаза горели злым огнем. Султан был одет в яркую шелковую одежду, украшенную золотыми вышивками, но она была покрыта пылью и кровью. Его руки, привыкшие держать жезл власти, теперь сжимали меч, лежавший рядом с троном, словно последняя надежда.

В его глазах горела ненависть к Умару, к повстанцам, ко всем, кто осмелился посягнуть на его власть. Но в глубине этой ненависти таилось и отчаяние, понимание того, что его власть уходит, что его империя рушится.

— Ты не сможешь победить! — прорычал он, схватив меч, который лежал рядом с троном. — Сомали не станет единой под рукой короля-колдуна!

Умар стоял над султаном, словно хищник, готовый нанести смертельный удар. В его глазах не было уже безумия, была холодная решимость, уверенность в своей победе. Он усмехнулся, и эта улыбка была не просто усмешкой победителя, а усмешкой того, кто уже ощутил вкус власти, кто уже привык к своей непобедимости.

— Сдаваться уже поздно! — сказал он, и в его голосе звучала не грозная угроза, а спокойная уверенность в своей силе. — Город уже мой! Всё кончено!

Уверенно сделал шаг вперед, приближаясь к султану. Его глаза были холодными и безжалостными, в них не было ни капли сострадания.

— Так что умри достойно. — Пауза, словно хотел дать султану шанс собрать свои мысли. — Это всё, что у тебя осталось… Султанан…

Умар произнес его титул с презрением, словно оскорбляя саму идею власти, которую представлял султан. Он видел, как султан сжимает в руках меч, как его пальцы белеют от напряжения. Видел в его глазах отчаяние и ненависть. И видел, что султан не сдаётся.

И это ему нравилось.

Умар хотел увидеть, как султан сражается до конца, как он защищает свою власть, как он умирает с достоинством. Он хотел увидеть, как гигант падает. И хотел увидеть, как Алджуран становится его. Миг, и он срывается в бой.

Он рубил мечом, не жалея султана. Тот падал на землю, покрытый кровью. Умар стоял над ним, вдыхая холодный воздух победы. Умар почувствовал, как власть, которую он так долго жаждал, наполняет его. Он был уверен, что теперь сам будет править Алджураном и жить в роскоши. Но в глубине его души таилась усталость, отражение ужасов прошедшей ночи, и призрачное предчувствие того, что его победа может быть недолгой.

Умар стоял над телом убитого султана, чувствуя, как тяжесть его короны давит на голову. Он победил. Алджуран был его. Но в победе не было ни радости, ни триумфа. Была только пустота.

Толпы повстанцев проникли во дворец, осыпая Умара криками и хвалой. Они видели в нём спасителя, освободителя, и он был готов принимать эту хвалу, погружаясь в эту иллюзию любви и благодарности, которая скрывала истинную картину мира.

Он вышел на балкон дворца и посмотрел на город. Он видел пламя пожаров, слышал крики и стоны раненых. Он понял, что победа оказалась слишком дорогой. Но еще дороже будет восстановление Алджурана из руин. И наконец почувствовал, как тяжесть ответственности давит на его плечи. Он не был готов к этой власти, к этой ответственности. А лишь мечтал о победе, но не думал о том, что будет после.

Умар понял, что его войска не подготовлены к мирной жизни, что они не могут управлять городом и страной, что они не знают, как строить мир. И он осознал, что оказался в ловушке своих же амбиций.

Липкий страх охватил его. Он был одинок, не доверял никому. И не знал, кому можно доверить власть.

Он повернулся к своим генералам, стоявшим вокруг него. Он видел в их глазах радость победы, но и жажду власти. Он понял, что они тоже не представляют из себя силу, которая могла бы удержать Алджуран от новой войны. И пусть он вспомнил о Сомалиленде.

Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в багряные тона, когда Мухаммед ибн Карим Аюб, одетый в простую одежду и с лицом, скрытым под тяжелым капюшоном, проник во дворец. Он шел неспешно, но в его шагах была уверенность, в его взгляде — проницательность.

Он прошёл сквозь толпу воинов, не обращая внимания на их возгласы и хвалу. Достигнув Умара, он легко отклонил сторожевую гвардию, не произнеся ни слова. Умар, сидевший на троне, погружённый в мысли, не сразу заметил его присутствие.

— Позвольте поздравить вас, Умар, — сказал Мухаммед спокойным голосом, который звучал не как шепот, а как тихий звон колокольчика, и в нём уже не было тех былых ноток старости, что он обычно разыгрывал. — Вы сделали то, что казалось невозможным. Вы свергли тирана, объединили народ. Но путь еще далек.

Аюб поднял голову, и в его глазах блеснул злобный огонь.

— Адаль не успокоится. Он будет жаждать мести и попытается восстановить свою власть в данном регионе. И эта война будет еще жесточе, еще кровопролитнее. Но и на этом пути мы победим. Мы уничтожим Адаль и запишем его имя в анналы истории как очередное имя уничтоженного тирана.

Он подошёл к Умару ближе, и в его голосе зазвучал угрожающий шёпот.

— Мы уже не тот народ, который он знал. Мы объединились, мы сильные. Мы уничтожим его и всех его приспешников. И Алджуран будет наш, вечно наш.

Умар, погружённый в мысли, не сразу ответил. Он чувствовал тяжесть ответственности и не был уверен, что готов к новой войне, к новой крови. Но он видел в глазах Мухаммеда огненную решимость и знал, что отказаться от его помощи будет ошибкой.

— Да, Мухаммед, — сказал он, вставая с трона, — мы уничтожим Адаль. Мы построим новый Алджуран, свободный от тирании. Мы сделаем это вместе.

Мухаммед улыбнулся, и в его глазах заблестела хитрая искра. Эта улыбка была холодной, как зимний ветер, и в ней не было ни капли доброты или радости. Это была улыбка хищника, увидевшего добычу, улыбка победителя, уже предвкушающего сладость победы.

— Тогда давайте начнём, — сказал он, и в его голосе зазвучала угроза, обращенная не к Умару, а ко всем, кто осмелится стоять на пути их новой империи. Этот голос был спокойным, но в нём скрывалась непоколебимая решимость, жёсткость и власть, которая заставляла дрожать даже самых храбрых воинов.

Он протянул руку, и в ней появились перо и пергамент, свёрнутый в тугой рулон. Это был договор о вассальной клятве, документ, который должен был определить судьбу Алджурана и его народа.

— Простая формальность, где вы признаёте власть Ма́лика и становитесь частью единого Сомали, — грозно произнёс советник, развернув пергамент и положив его на стол. Его слова звучали как приговор, как неизбежный ход судьбы, от которого невозможно убежать.

Он уставился на Умара, словно хотел прочитать его мысли. В его взгляде не было ни уважения, ни капли сочувствия, только холодный расчёт и власть. Он видел в Умаре не равного себе правителя, а пешку в своей большой игре, пешку, которую он готов жертвовать ради победы.

Умар неподвижно сидел на троне, который ещё не пропитался атмосферой власти. Он понял, что победа была лишь началом. Он понял, что его амбиции не ограничиваются Алджураном. Он понял, что теперь он — часть некоторой большей игры, которая может уничтожить все, что он добился, все, во что он верил.

Он взял перо, его рука дрожала. Он взглянул на пергамент и чёрные чернила, которые должны были запечатлеть его жизнь и судьбу в одном моменте. Умар знал, что отказаться от этой клятвы будет означать войну, войну, которую он не сможет выиграть. Устало вдохнул и начал подписывать все документы, признавая власть Мухаммеда и его господина.

* * *
Загрузка...