«Похвала глупости» Дезидериуса Эразма Роттердамского была написана латынью.
«Верую» (лат.) — одна из основных католических молитв.
Трибунал инквизиции состоял из председателя, компаньона, палача (иногда с помощниками), фамильяров, нотариуса и стражников (в южной Европе последних называли сбирами).
Глипперами в Нижних Землях называли коллаборационистов, тех, кто сотрудничал с королевскими властями и шпионил на них.
И усилилась вода на земле чрезвычайно (лат.) «Бытие», 7–19.
После рождения Христа.
Город! Я вижу город! (нем.)
В наше время более известный как Иероним Босх.
Сорт антверпенского пива.
1 туаз = 1.949 м
Молчаливый (лат.) — такое прозвище носил принц Виллем Оранский.
Хороший пастух стрижет овец, а не сдирает с них шкуру (лат.)
И усилилась вода на земле чрезвычайно (лат.) «Бытие», 7–19.
Время полуденной молитвы у католиков.
Феликс имеет в виду 4 главные католические молитвы, читаемые в определенном традициями порядке.
Название Антверпена восходит к легенде о римском легионере, сразившемся с великаном Антигоном. Доблестный легионер убил врага, который не позволял никому плавать по Шельде, и бросил его отрубленную конечность в реку на том самом месте, где позднее воздвигли замок Стэн, первое каменное сооружение города.
Боже, Боже мой! Внемли мне! Для чего ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего. Боже мой, я вопию днем, и ты не внемлешь мне, вопию ночью — и нет мне успокоения. Но ты, Святый, живешь среди славословий Израиля. На тебя уповали отцы наши; и ты избавлял их; к тебе взывали они и были спасаемы; на тебя уповали, и не оставались в стыде. (лат.) 21-й Псалом.
Из глубин (лат.)
Это всего лишь ребенок (исп.)
Шпион барона де Шевро (исп.)
Я не шпион! (исп.)
Вы же знаете, что французский полк де Шевро присоединился к войскам мятежников. Это один из проклятых гугенотов. Повесьте его на том дереве (исп.)
Не будем терять времени (исп.)
Надо найти священника для мальчика (исп.)
Сырая (фламандск.)
Чья власть, того и вера (лат.)
Стоять! Кто едет? Назовись! (исп.)
Баба! Стой! Девка! (нем.)
Имеется в виду Мартин Лютер.
Следовательно (лат.)
Политическое объединение Венецианской и Генуэзской республик с Испанской империей. По замыслу его создателей Католический Союз предназначался для совместной борьбы против Османской Империи.
Помилуй меня боже по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои. Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня, ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною. (Лат.) Псалом 50.
Впавшие в ересь (исп.)
Три часа пополудни в католической литургии часов.
Вечный покой (лат.)
Датский принц, младший брат короля Фредерика, которого Иван VI «назначил» королем Ливонии и, под предлогом защиты интересов союзника, вел военные действия в бывших орденских землях.
Мама, милая матушка, освободи меня, дай уйти, не покидай (нем.)
Генрих фон Штаден теперь мертв (нем.)
Князь Воротынский, победитель татар при Молодях (1572), через 10 месяцев после битвы был отправлен в темницу, где его подвергли пыткам по обвинению в колдовстве. Когда стало ясно, что Воротынский не признается, Иван IV сослал его в монастырь, по дороге в который искалеченный 63 х-летний князь скончался.
Я это я, в землях неверных (лат.)
Как ты приветствуешь, так будут приветствовать и тебя, аналог русского «как аукнется, так и откликнется» (лат.)
Вечный покой даруй им, Господи, и пусть свет вечный светит на них. (Начало латинской заупокойной молитвы).
Мы лишь пыль и тень (лат.)
Будем веселиться, пока мы молоды, после радостной молодости, после тягостной старости, нас упокоит земля (лат.)
…потрясая могучею пикою, древком, огромным, как ствол, молвит с сердцем суровым: «Что же ты медлишь опять? Каких уверток ты ищешь?» Время не резвостью ног, но оружием нам потягаться! (пер. с лат. С. Ошерова)
Сорт брюжского пива.
Index Librorum Prohibitorum — список запрещенных Римской церковью книг.
Передача в руки светских властей означала смертную казнь. Сама инквизиция не умерщвляла никого, ее задачей было расследовать духовное преступление и вынести приговор, который приводился в исполнение светской властью.
На Христа уповаю (лат.)
Колесом святого Донатиуса называли деревянное колесо с воткнутыми свечами — считалось, что пущенное по воде на месте предполагаемой гибели ребенка, такое колесо безошибочно укажет место, под которым найдется тело утопленника.
Католическая формула отпущения грехов (лат.)
Чья власть, того и вера.
Напиток, наподобие современного глинтвейна, который пили при простуде.
Господь — пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени своего. Если пойду я долиною смертной тени, то не убоюсь зла, ибо Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена. Так благости и милость Твоя сопровождают меня во все дни жизни моей, и пребуду я в доме Господнем многие дни (лат.) Псалом 22.
Надейся на Господа, и мужайся, и да укрепляется сердце твое надеждой на Господа (лат.) Псалом 26.
Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком (лат.) Псалом 30.
Мужайтесь, и да укрепится сердце ваше, все надеющиеся на Господа! (лат.) Псалом 30.
Хорхе из Вальядолида! Слава Испании! Мигель и Диас были здесь! (исп.)
Подписанный сразу после «испанской ярости», договор между всеми провинциями Нижних Земель, по которому они ведут совместную борьбу против мятежной испанской армии, признают свободное вероисповедание католицизма на юге и кальвинизма на севере, отменяются все законы и распоряжения герцога Альбы и провозглашается всеобщая амнистия. Власть короля Филиппа II признавалась единственно законной.
Дорога из Италии во Фландрию в обход Франции.
Подписанием этого эдикта Хуан Австрийский принял все условия «Гентского умиротворения» (см. прим. к гл. XXVII).
«Радостный въезд» («Joyeuse entrée») — церемония первого мирного въезда правителя в город с подтверждением прав и привилегий горожан. Установлена еще брабантскими герцогами в XIV в., позднее была продолжена бургундскими герцогами и самим императором Карлом V.
Кардано издал книгу «Хитроумное устройство вещей» в 1550 г.