О ДУРИАНЕ


Главные действующие лица: молодой военачальник, сторонник династии Тэйшонов; пожилая женщина; красивая молодая девушка.

Другие персонажи: карательные отряды императора Зя Лонга, преследующие сторонников Тэйшонов; деревенские жители.

Время действия: эпоха заката династии Тэйшонов и начало правления императора Зя Лонга. Годы жизни: 1762–1820. Император Зя Лонг, основатель династии Нгуенов, вступил на престол в 1802 году.

Место действия: вьетнамская деревня в провинции Донгнай, глухие малонаселённые районы на территории современной Камбоджи и Южного Лаоса.

Точная локация: провинция Донгнай расположена к востоку от города Хошимина, крупнейшего мегаполиса на юге Вьетнама. Использование участка под плантацию для выращивания дуриана в провинции Донгнай считается весьма прибыльным делом, и одним из наиболее удачных способов распоряжения землёй.

Теперь, дорогой читатель, Вам известны исходные данные, потому далее по ходу повествования будет гораздо удобнее ориентироваться в системе координат вьетнамского культурного ландшафта. Пришло время начать увлекательный и поучительный рассказ, из которого каждый может извлечь полезные уроки, обогатить ум и расширить кругозор.

Во времена, когда вьетнамскими землями правили Тэйшоны жил один талантливый молодой человек. Он был равно искусен и одарён как в военных, так и в литературных делах. Верно и ревностно служил дому правителей Тэйшонов против князей клана Нгуенов. Небу было угодно, чтобы дом Тэйшонов пал и для всех сторонников этой династии настали тяжёлые времена.

Молодой военачальник вернулся в свою деревню в провинции Донгнай. Он открыл школу и обучал местных детей азам книжной премудрости и основам искусства владения мечом. Однажды пришла новость, которая повергла всех жителей деревни и окрестностей в смятение и ужас. Император Зя Лонг, основатель правящего дома Нгуенов, который недавно взошёл на трон, решил поквитаться со всеми своими противниками, что поддерживали Тэйшонов. По приказу Зя Лонга были созданы карательные отряды, которые занимались поиском всех, кто когда-либо служил противникам дома Нгуенов. Для каждого ранга была предусмотрена кара. Князей и именитых военачальников приговаривали к медленной мучительной смерти. Рядовых служилых людей военного и гражданского звания приговаривали к наказанию бамбуковыми палками. Тёмные тучи сгустились над головой нашего молодого героя, о преданности которого дому Тэйшонов было известно всем и каждому.

Жители деревни принялись уговаривать господина отправиться в добровольное изгнание, дабы избежать чрезмерно сурового наказания. Для молодого человека подготовили крытую лодку, запас провианта и воды, и наш герой отправился вверх по реке Девяти Драконов. Так красиво и поэтично называют во Вьетнаме нижнее течение знаменитой азиатской реки Меконг, которая, неся свои мутные воды к морю, разбивается здесь на девять рукавов. Много дней путешествовал странник по водам великой реки. Запасы еды на лодке давно закончились.

Заметив в зарослях на безлюдном берегу небольшой дом, молодой человек решил пристать к берегу, чтобы купить себе еды. В доме он нашёл пожилую женщину, которая проливала потоки слёз. Путник попросил у женщины что-нибудь съестного и осведомился об источнике ее печали. Хозяйка дома рассказала, что её единственная дочь тяжело больна. Наш странник, как и любой человек того времени образованный в военных и гражданских делах, неплохо разбирался в искусстве врачевания. Потому он предложил свои услуги в качестве лекаря. Оценив состояние больной девушки, молодой человек отправился на поиски целебных трав, которые в изобилии росли у реки и на склонах гор. Из собранных трав странствующий герой приготовил лекарственный отвар, который вскоре исцелил молодую девушку.

Хозяйка дома возносила Будде молитвы благодарности за помощь в исцелении дочери. После недели непрерывных молитв пожилая женщина сказала молодому человеку, что ей было явлено чудесное знамение, суть которого в том, что единственную дочь надлежит выдать замуж за спасителя, посланного им самим Буддой. Поскольку девушка была очень красива, молодой человек с радостью согласился на ней жениться. Так наш странствующий беглец обрёл дом и жену. В доме жены занимались разведением шелковичных гусениц, потому при доме был большой сад, где росли деревья шелковицы и множество диковинных растений.

Среди них были плодовые деревья, подобных которым вьетнамский военачальник ранее никогда не видел. На этих деревьях висели покрытые шипами большие плоды, которые издавали весьма необычный для фруктов запах. Муж спросил у жены, что это за растение. Жена рассказала, что это растение носит имя дуриан, и плоды этого дерева подобны истинной любви, вкусив их однажды, человек никогда не сможет забыть этот вкус. Попробовав мякоть плодов дуриана, муж согласился, что его жена была права в своих рассуждениях.

Шли годы, в чёрных как вороново крыло волосах вьетнамца появились серебряные нити. Неожиданно в дом пришло несчастье: жену укусила ядовитая змея, и никакие средства не могли её спасти. Обливаясь от горя слезами, муж поклялся жене, что всегда будет любить её, и никогда не женится вновь. Жена сказала, что после смерти её душа всегда будет рядом с супругом, оберегать и хранить его от злых духов и призрачных наваждений. Плоды дуриана всегда напоминали ему о любви и покойной жене, однако личная печаль и грусть от понесенной утраты никогда не покидала его сердце.

Прошло ещё много лет. И пришли добрые вести: император Зя Лонг сменил гнев на милость, и больше не преследовал сторонников Тэйшонов. Потому наш уже немолодой герой решил вернуться на родину. Покидая земли, которые дали ему приют и дом, подарили счастье и любовь, он захватил с собой семена дуриана, чтобы посадить их на земле родной провинции Донгнай. На голове нашего героя давно не осталось ни одного чёрного волоса, все были белыми как снег. Прошло еще много лет, привезённое во Вьетнам из далёких земель, дерево дуриана начало плодоносить.

В годовщину смерти любимой жены, герой этой истории пригласил жителей деревни на дегустацию дуриана. Местные обыватели с осторожностью и недоверием пробовали диковинный фрукт, многим не нравился его запах. И тогда убелённый сединами бывший военачальник Тэйшонов рассказал односельчанам историю своей любви, личной печали и о том, как в своё время любимая жена рассказала ему о значении вкуса плодов дуриана. Сердца жителей провинции Донгнай тронула эта красивая история любви и верности, счастья и личной грусти вследствие утраты. Дабы почтить это чувство, с тех самых пор в провинции Донгнай на юге Вьетнама многие начали выращивать в своих садах дуриан, и назвали этот фрукт на вьетнамском языке Sâu riêng (cay зиенг), что созвучно словам «личная грусть».

Шли годы, жители других провинций тоже узнали про дуриан, и многим полюбился его вкус. Как говорится, вкус истинной любви, отведав однажды, никогда не сможешь забыть, и ничем не захочешь заменить.


Заметки на полях


Цепочка ассоциаций: для размышления.

Похоже, что сказка про дуриан была придумана вьетнамцами недавно. И возможно по заказу производителей дуриана, как часть маркетинговой кампании в целях повышения потребительского интереса к продукту. Многие вьетнамские друзья автора подтвердили это предположение. Взрослые вьетнамцы, которым в детстве не доводилось читать эту сказку, считают её современным сочинением. В то время как сегодняшние маленькие вьетнамцы, рассказывая сказку про дуриан своим внукам, будут твёрдо убеждены, что эта сказка существовала всегда и является неотъемлемой частью вьетнамского фольклора. В этой сказке есть все элементы, которые нравятся вьетнамцам: историческая основа, любовь к знаниям, романтическая любовная история, супружеская верность, преданность родной земле.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Вьетнамцы называют дуриан «сау зиенг», однако часто встречается региональный вариант произношения: «сау риенг». На вьетнамском языке пишется: s'âu riêng.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Иногда дуриан сравнивают с футбольным мячом с шипами и колючками, имеющим запах подпорченного чеснока. Но вообще-то никакого отношения к чесноку дуриан не имеет. На самом деле дуриан — родственник баобаба, и относится к роду двудольных растений семейства бомбаксовых. Дуриан выращивают ради съедобных плодов по всей Южной и Юго-Восточной Азии: Вьетнаме, Таиланде, Камбодже, Малайзии, Индии и других странах региона. Считается, что вьетнамский дуриан не такой сладкий, как в соседних странах, но имеет более высокое содержание питательных веществ.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Чем же пахнет дуриан? — Ответ: Дурианом. Правда, иногда любители проводить нелестные аналогии сравнивают его с запахом общественного туалета. Действительно, дуриан имеет настолько специфический запах, что авиакомпании не допускают на борт самолета пассажиров с дурианом в багаже, во многих гостиницах можно увидеть объявление: «С дурианом не входить!». Многие с возмущением описывают «отвратительный запах», но немало и таких, кто с восторгом вздыхает «О, дуриан!!! Божественный вкус!!! Мечта гурмана!!!»

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Вьетнамцы говорят: «Мы не любим, когда приходится жить в одном доме с людьми, которые любят дуриан, … потому что в доме, где все любят дуриан, слишком много претендентов на этот божественный плод».

Цепочка ассоциаций: для размышления.

По форме и размеру дуриан напоминает небольшой продолговатый арбуз, покрытый длинными колючими шипами. При покупке дуриана на большом рынке, например, на знаменитом рынке Бентхань в городе Хошимине, можно попросить хозяйку прилавка разрезать дуриан и переложить мякоть в пластиковые контейнеры. Совершая аналогичную покупку на маленьком сельском рынке, покупатель вкусит все прелести собственноручной разделки дуриана. Уж не обессудьте, это Вам не розы подрезать.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Мякоть дуриана выкладывают на тарелки и едят ложечкой. И только те, у кого хватило выдержки, воспитанности и чувства такта усидеть за столом после первой ложки на первой в своей жизни дегустации дуриана, смогли почувствовать непередаваемую палитру вкусовых оттенков: сладкий, переходящий в кисло-сладкий, чуть пряный и терпкий, и затем снова сладкий. Наверное, именно за это и ценят дуриан гурманы пяти континентов.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Как яблоки бывают с зелёной, жёлтой, красной кожурой, так и дурианы бывают с белой, жёлтой и красной мякотью. В материалах о развитии сельского хозяйства, плодовых культурах и садоводстве, встречаются данные, что во Вьетнаме в настоящее время выращивают около двухсот сортов дуриана. Разумеется, среди них встречаются как более распространённые и популярные для массового производства, так и экзотические и редкие варианты для увлечённых любителей. Плоды дуриана разных сортов различаются размерами и урожайностью, рентабельностью производства и соответствия предпочтениям потребителей. Дурианы разного сорта также варьируются между собой цветом и нежностью мякоти, интенсивностью запаха и вкусовыми качествами.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Один из самых востребованных сортов дуриана во Вьетнаме известен под кодовым названием Ri6. Этот сорт дуриана пришёл во Вьетнам из Таиланда в начале 1990 годов и получил широкое распространение, благодаря высокой урожайности и отменным вкусовым свойствам. Дуриан сорта под обозначенным кодовым названием имеет плоды чуть вытянутой эллипсовидной формы, с зелёной кожурой, которая желтеет, когда плоды поспевают, с высокими колючками, с нежной кремообразной мякотью жёлтого цвета, которая не липнет к рукам.

Считается, что данные плоды дуриана имеют идеальное соотношение толщины кожуры, объёма мякоти и количества косточек. Утыканная колючками кожура и все остальные несъедобные части плода составляют до 68 % от общего веса дуриана. На долю великолепной мякоти приходится около 24 %. Объем косточек составляет около 8 %. Именно эти 24 % безупречной мякоти сделали данный сорт дуриана самым популярным среди вьетнамцев.


ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ


Дорогой читатель!

Перед Вами последняя страница книги «Легенды из сказки Вьетнама в изложении востоковеда». Благодаря этим страницам вы стали немножечко мудрее и духовно богаче, приобщились к вековой мудрости, символизму и мистицизму Востока. Теперь вы лучше понимаете национальный менталитет и культурный код вьетнамцев, чем до того, как состоялось ваше знакомство с этой книгой.

Если вы любите праздники, то вам понравится книга «Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт». Это 120 страниц чистого праздника и чрезвычайно увлекательное знакомство с наиболее колоритными и примечательными традициями и обычаями самого важного праздника во Вьетнаме — Нового года по лунному календарю.

Если вы считаете себя гурманом, и любите вкусно поесть, то вам будет интересно прочитать книгу «Вьетнамская кухня. Вкусные истории». Популярность вьетнамской кухни в мире растёт, потому сведения, почерпнутые из названной книги, помогут вам не только делать правильный и удачный выбор во вьетнамском ресторане, но и полнее наслаждаться вкусом блюд вьетнамской кухни.

Если вы активно работаете с азиатскими партнёрами, то книга «Вьетнам. Бизнес драконом» поможет вам сделать рабочие будни более продуктивными и повысить эффективность работы с вьетнамской стороной. Эта книга не имеет аналогов на русскоязычном пространстве.


Для тех, кто планирует в ближайшее время совершить поездку во Вьетнам с туристическими или деловыми целями, автор рекомендует свою первую книгу, давно ставшую классикой: «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей». Лучшей рекомендацией являются то, обстоятельство, что эта книга так понравилось вьетнамцам, что кроме двух изданий на русском языке в 2007 и 2010 году, эту книгу дважды издавали на вьетнамском языке в 2013 и 2018 году.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Загрузка...