Главные действующие лица: восемнадцатый правитель из легендарной династии Хунг-выонгов, дочь правителя принцесса Ми Ныонг, Дух гор, Дух вод.
Другие персонажи: члены семьи государя, придворные; другие знатные женихи, которые сватались к принцессе, простой народ.
Время действия: старые добрые времена, когда землями вьетов правила легендарная династия Хунг-выонгов.
Место действия: протовьетское государство Вангланг.
Точная локация: гора Танвиен, которую принято с незапамятных времен считать обителью духа гор, находится в местечке Танлинь уезда Бави, который входит в состав большого Ханоя на правах административной единицы.
Теперь, дорогой читатель, Вам известны исходные данные, потому далее по ходу повествования будет гораздо удобнее ориентироваться в системе координат вьетнамского культурного ландшафта. Пришло время начать увлекательный и поучительный рассказ, из которого каждый может извлечь полезные уроки, обогатить ум и расширить кругозор.
В давние дивные времена, когда страной вьетов мудро правил государь Хунг-выонг восемнадцатый, случилась эта история. В старинных хрониках упоминается, что у правителя были две прекрасных дочери, красавицы неземной красоты, с ликом подобным светлому диску луны.
Одну дочь государя звали принцесса Ми Ныонг. Другая принцесса носила имя Тиен Зунг. Она является главной героиней другой весьма занимательной и интересной истории, поэтому здесь об этой прекрасной красавице мы больше рассказывать не будем. И посвятим всё внимание истории сватовства к её сестре, принцессе Ми Ныонг.
О красоте принцессы шла молва по всей земле, потому ко двору государя Хунг-выонга часто прибывали посланники правящих семей из соседних государств с предложениями о сватовстве. Некоторые кандидаты в мужья для дочери не нравились самому правителю, другие претенденты на руку принцессы не нравились придворным сановникам. С одним из соседей вьеты даже поссорились: как смеет такой старый и некрасивый жених свататься к нашей прекрасной, умной и талантливой принцессе. Принцесса Ми Ныонг из рода небожителей, поэтому мужем такой дивной красавицы может стать только молодец, равный ей по стати, красоте, уму и талантам.
В ту пору жили на вьетской земле два красивых молодых человека — Дух гор и Дух вод. Оба были искусны и в речах, и в сражениях. Духа гор звали Шон Тинь, а дух вод носил имя Тхюи Тинь. Шон Тинь и Тхюи Тинь одновременно явились ко двору государя Хунг-выонга и посватались к красавице-принцессе Ми Ныонг. Для того, чтобы определиться с выбором достойного жениха, государь вьетов устроил конкурс талантов. Дух гор сотворил магическое заклинание и показал государю бессчётные сокровища земли, дивной красоты драгоценные камни, сокрытые в породах высоких гор. Дух вод тоже произнес слова волшебного заклинания, и перед очами правителя предстали чудесные сокровища стихии воды: светлые жемчужины и фантастические обитатели моря. Такая впечатляющая демонстрация талантов конкурирующими женихами поставила правителя Хунга в затруднительное положение: он не мог определиться с выбором. И тогда правитель сказал: хорошо, вы оба одарены редкими талантами, сложно сделать выбор, приходите завтра утром со свадебными дарами: чей подарок окажется лучшим, тот и женится на принцессе.
На рассвете следующего дня Дух гор Шон Тинь прибыл ко двору государя вьетов первым со свадебными дарами. В то время как Дух вод Тхюи Тинь где-то задержался по причинам, неизвестным ни составителем летописей, ни сочинителям легенд. Всё сводится к тому, что когда Дух вод появился у ворот дворца правителя вьетов со своими дарами, ему сообщили, что принцесса Ми Ныонг уже уехала. Вместе со своим мужем Духом гор.
Оскорблённый в своих чувствах Дух вод рассердился и отправился вдогонку. Обнаружил Дух гор погоню и приказал горам расти вверх, чтобы спастись от наступающих волн. Высоко поднял Тхюи Тинь свои воды, но еще выше поднял Шон Тинь свои горы. Долго сражались они, но так и не смог Дух вод одолеть Духа гор, и вынужден был отступить. Однако и по сей день не оставляет Дух вод надежду отнять у Духа гор красавицу Ми Ныонг, поэтому каждый год в месяц восьмой и девятой луны устраивают они очередное сражение. Всякий раз Дух вод Тхюи Тинь терпит поражение в этой битве, но каждый год все равно возвращается и вновь вызывает Духа гор Шон Тиня на поединок. Так объясняет миф причины тайфунов и наводнений в Северном Вьетнаме.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Вьетнамцы считают, что легендарная династия государей Хунгов насчитывает восемнадцать правителей. Первый Хунг-Выонг получил правление в год циклического знака Водяной Собаки «ням туат» в 2879 году до нашей эры. Правление последнего государя Хунга закончилась в год под управлением циклического знака Водяного Кролика «куи мао», в 258 году до нашей эры. Эта дата исторически выверена очень точно. Следовательно, речь идет о временном отрезке продолжительностью в две тысячи шестьсот двадцать два года. Именно эта цифра уверенно обозначена в знаменитом авторитетном историографическом сочинении «Полное собрание исторических Записок Дайвьета». Соответственно, если восемнадцать поколений легендарных государей Хунгов правили землями вьетов более двух с половиной тысяч лет, то на каждого правителя приходится в среднем около ста сорока пяти лет. Многовато по современным меркам. Однако вьетнамцы всегда с удовольствием приводят эти цифры в качестве примера и не сомневаются в их точности.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Во вьетнамских исторических Хрониках упоминается, что обителью и главной резиденцией Духа гор является гора Танвьен. Это место отнюдь не является выдуманным, это — конкретная точка на географической карте Вьетнама. Танвиен — это самая знаменитая вершина в горном массиве Бави, который находится к западу от вьетнамской столицы Ханоя. Высота горы Танвиен превышает одну тысячу двести восемьдесят метров. Бави занимает площадь около пятидесяти квадратных километров, здесь же находится одноимённый национальный парк. Разумеется, в этом месте находятся храмовые комплексы, посвящённых поминовению Духа гор Шон Тиня. Это место имеет для многих вьетнамцев сакральное значение, а также является популярной туристической достопримечательностью.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Согласно традиционным представлениям вьетнамцев счастье складывается из пяти компонентов: богатство, положение в обществе, долголетие, здоровье, душевный покой. Примечательно, что ключевой фигурой здесь является долголетие, все остальное служит обрамлением. Долгожители считаются людьми, отмеченными Небом. Долголетие — это заслуженная награда за достойно прожитые годы в соответствии с глубинными истинными законами жизни и мироздания, свидетельство гармонии энергий инь и ян в организме человека. Все очень логично и тесно взаимосвязано. Например, человек, отклоняющийся от золотой середины в режиме питания в сторону легкомысленного переедания или вынужденного голодания, едва ли является обладателем отменного здоровья. Физический недуг, независимо от происхождения, в свою очередь явно не способствует поддержанию душевного равновесия, все-таки здоровый дух чаще встречается в здоровом теле. Приобретенные достойными средствами богатство и высокое положение в обществе — суть проявленное социальное воплощение здоровья и душевной гармонии. Человек, который может честно поставить себе высокий балл по всем пяти пунктам, вполне может служить примером для многих. Повторим еще раз пять слагаемых вьетнамского эликсира счастья: богатство, положение в обществе, долголетие, здоровье и душевный покой.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Счастливой во Вьетнаме называют ту семью, в которой успехи детей превосходят достижения родителей. Следовательно, каждое следующее поколение делает шаг вперед. Имеются простые и четкие маркеры для определения уровня счастья. Например, качество образования: вьетнамская семья считает, что сделан большой шаг вперед, когда уровень образования и академические успехи детей выше, чем у родителей. Отец был кандидатом наук, сын стал доктором наук. Значит, в семье есть счастье. Мать знает один иностранный язык, сын свободно говорит на двух. Другой маркер касается вопросов имущества, развития бизнеса, накопления богатства, положения в обществе. Родители владели двухэтажным домом, дети построили себе трехэтажный особняк. Значит, в семье есть счастье. Отец открыл ресторан, сын создал сеть заведений общепита. И так далее по всем аспектам жизни, которые для вьетнамской семьи представляются важными и ценными.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Во вьетнамском обществе высоко ценятся семейные отношения и почитаются предки рода. Старший сын наследует большую, чем остальные дети, часть имущества семьи, потому что на него возлагается ответственная задача — заботиться об алтаре предков или семейном храме. В состоятельных старинных вьетнамских семьях храм предков является достоянием рода. Обновление и ремонт семейного храма — священный долг. Архитектурные пропорции остаются неизменными, в то время как вместо деревянных колонн все чаще используют более долговечные конструкции, имитирующие дерево.
Цепочка ассоциаций: для размышления.
Старшинство и первородство дает чувство особой гордости. В устах вьетнамца нередки слова: «Я — старший сын в восемнадцатом поколении». В одной знакомой вьетнамской семье во время рассуждений о национальной принадлежности замечают: «Мы, на самом деле, — не настоящие чистокровные вьетнамцы, потому что наши предки приехали во Вьетнам из Китая в XII веке». В некоторых ремесленных семьях из поколения в поколение передаются секреты мастерства: все представители рода Нгуен Данг на протяжении минимум пятисот лет занимаются изготовлением вьетнамских народных лубочных картинок «донг хо».