— Вызывается Сара Тандив Ниони, — вызвал мистер Джозеф Петал свою главную свидетельницу, и Абель Кхори нахмурился и быстро о чем-то заговорил со своими двумя помощниками. Один из них встал, поклонился суду и торопливо вышел из зала.
Сара Тандив Ниони заняла место свидетеля и приняла присягу на безукоризненном английском языке. Ее голос был мелодичным и приятным, она вела себя сдержанно и робко, как при их первой встрече в миссии Тути. Она была в хлопчатобумажном зеленом платье с белым воротником и простых белых туфлях на низком каблуке, ее волосы были убраны в традиционную прическу племени. Закончив читать присягу, она повернулась и посмотрела на сидевшего на скамье подсудимых Тунгату. Выражение лица его не изменилось, на нем не появилась улыбка, только правая рука чуть шевельнулась, и Крейг понял, что она подает девушке знак на их секретном языке.
«Будь мужественна, — говорил жест. — Я с тобой».
Девушка явно обрела новые силы, увидев знак. Она подняла подбородок и повернулась к мистеру Петалу.
— Назовите ваше имя, пожалуйста.
— Сара Тандив Ниони, — ответила она.
«Тандив Ниони». На языке матабелов ее имя значило «любимая птичка». Крейг шепотом перевел его Сэлли-Энн.
— Оно идеально ей подходит, — так же шепотом ответила она.
— Кто вы по профессии?
— Я директор начальной школы миссии Тути.
— Не могли бы вы сообщить суду о вашем образовании?
Мистер Джозеф Петал быстро установил, что она является образованной и законопослушной женщиной, и продолжил:
— Вы знакомы с обвиняемым Тунгатой Зебивом? Она, прежде чем ответить, посмотрела на Тунгату, и ее лицо, казалось, засветилось.
— Да, я знаю его, конечно, знаю, — прошептала она хрипло.
— Прошу вас, говорите громче.
— Я знакома с ним.
— Он посещал вас в миссии Тути?
— Да.
— Как часто?
— Товарищ министр важный и занятой человек, а я всего лишь учительница…
Тунгата сделал правой рукой жест отрицания. Она заметила знак, и едва заметная улыбка тронула ее идеальные губы.
— Они приезжал так часто, как мог, но не настолько часто, как я хотела.
— Он должен был приехать той ночью?
— Да.
— Зачем?
— Утром мы говорили по телефону. Он обещал приехать. Сказал, что приедет еще до полуночи. — Улыбка исчезла с ее лица, а глаза стали темными и безутешными. — Я ждала его до самого утра, но он так и не приехал.
— По вашему мнению, существовала какая-либо особая причина его визита именно в этот день?
— Да. — Щеки Сары потемнели, и Сэлли-Энн была просто поражена — она никогда не видела, как краснеет чернокожая девушка. — Да, — повторила она. — Он сказал, что хочет поговорить с моим отцом. Я договорилась о встрече.
— Благодарю вас, моя дорогая, — сказал Джозеф Петал.
Тем временем помощник обвинителя уже вернулся в зал и передал Абелю Кхори листы с записями. Обвинитель встал, держа в руках эти записи.
— Мисс Ниони, вы могли бы объяснить суду значение слова «Исифеби»?
Тунгата Зебив зарычал и начал подниматься со скамьи подсудимых, но его остановил охранник.
— Оно означает «шлюха».
— Нет ли у этого слова второго значения, а именно «незамужняя женщина, живущая…».
— Милорд! — Отчаянная жалоба Джозефа Петала чуть запоздала, но была настолько оправданной, что судья Домашава поддержал ее.
— Мисс Ниони, — продолжил Абель Кхори. — Вы любите обвиняемого? Говорите громче, мы вас не слышим.
На этот раз голос Сары был громким, почти дерзким.
— Да, люблю.
— Ради него вы готовы на все?
— Да.
— Вы готовы солгать, чтобы спасти его?
— Возражаю, ваша светлость. — Джозеф Петал вскочил со своего места.
— Я снимаю вопрос, — заявил Абель Кхори, прежде чем судья успел вмешаться. — Позвольте мне заявить, мисс Ниони, что обвиняемый попросил вас найти в вашей школе помещение для хранения добытых незаконным путем шкур леопарда и слоновой кости!
— Нет. — Сара покачала головой. — Он никогда бы…
— И что он также попросил вас проследить за погрузкой этой слоновой кости и шкур в грузовик, и…
— Нет! Нет! — закричала Сара.
— Разве он не приказал вам приготовить партию товара к отправке, когда вы говорили с ним по телефону?
— Нет! Он хороший человек. — Сара всхлипнула. — Великий и хороший человек. Он никогда не поступил бы так.
— Вопросов больше нет, ваша светлость. — Явно очень довольный собой Абель Кхори сел, и помощник тут же наклонился к нему, чтобы прошептать поздравления.
— Я вызываю обвиняемого министра Тунгату Зебива. Это был очень рискованный шаг со стороны мистера Петала. Даже не будучи специалистом, Крейг понимал, что Абель Кхори показал себя весьма опасным противником. Джозеф Петал начал с того, что сообщил о положении Тунгаты в обществе. Его вкладе в дело революции, его скромном образе жизни.
— Вы владеете какой-либо недвижимостью?
— У меня есть дом в Хараре.
— Не могли бы вы сообщить суду, сколько вы за него заплатили?
— Четырнадцать тысяч долларов.
— Не слишком большая плата за дом, не так ли?
— Это не слишком большой дом, — абсолютно серьезно ответил Тунгата, и даже судья не сдержал улыбки.
— У вас есть машина?
— Министерский автомобиль в моем полном распоряжении.
— Банковские счета за границей?
— Нет.
— Жены?
— Нет. — Он бросил взгляд на сидевшую в заднем ряду на галерее Сару Ниони. — Пока.
— Гражданские жены? Другие женщины?
— Моя престарелая тетя живет в моем доме и ведет хозяйство.
— Вернемся к обсуждаемой ночи. Сообщите суду, что вы делали на дороге Карой?
— Ехал в миссию Тути.
— С какой целью?
— Навестить мисс Ниони и поговорить с ее отцом по личному вопросу.
— Вы договаривались о встрече?
— Да, по телефону с мисс Ниони.
— Вы приезжали к ней более одного раза?
— Да.
— Где вы жили во время этих визитов?
— Для меня была построена соломенная индлу.
— Хижина? С циновкой на полу и костром?
— Да.
— Вы не считаете такое жилище не соответствующим своему положению?
— Напротив. Я с радостью живу по обычаям моего народа, если предоставляется такая возможность.
— Кто-нибудь еще размещался в хижине вместе с вами?
— Мой водитель и мои телохранители.
— Мисс Ниони не приходила к вам в хижину?
— Это было бы нарушением традиций и закона племени.
— Обвинитель использовал слово «исифеби». Что вы об этом думаете?
— Он может использовать это слово по отношению к знакомым ему женщинам. Я не знаю ни одной, к кому подходило бы это определение.
Судья снова улыбнулся, а помощник обвинителя ткнул Абеля Кхори локтем в бок.
— Господин министр, кто-нибудь знал о вашем намерении посетить миссию Тути?
— Я не делал из этого тайны. Даже сделал пометку в настольном дневнике.
— У вас есть этот дневник?
— Нет. Я попросил секретаря передать его защите, но его не оказалось на столе.
— Понятно. Вы сообщили водителю о пункте назначения, когда приказывали подготовить машину?
— Да.
— Он утверждает, что вы этого не сделали.
— Значит, его подвела память или на него повлияли. — Тунгата пожал плечами.
— Очень хорошо. Итак, в ту ночь, когда вы ехали по дороге между Карой и миссией Тути, вам повстречалось какое-либо транспортное средство?
— Да, на темной дороге стоял грузовик в противоположном направлении.
— Сообщите суду, что произошло потом.
— Водитель грузовика включил фары, потом мигнул ими три раза. Одновременно он выехал на середину дороги.
— То есть заставил вашу машину остановиться?
— Именно так.
— Что вы сделали потом?
— Я сказал водителю: «Прижмись к обочине, но будь осторожен. Может быть засада».
— Значит, вы не ожидали увидеть на дороге грузовик?
— Нет.
— Вы не сказали: «Вот они, прижмись к обочине»?
— Нет.
— Что вы имели в виду, говоря: «Может быть засада»?
— В последнее время многие машины были атакованы вооруженными бандитами, особенно на пустынных дорогах и ночью.
— Что вы чувствовали?
— Я предчувствовал беду.
— Что произошло потом?
— Мои телохранители вышли из «мерседеса» и пошли поговорить с водителем грузовика.
— Вы могли видеть водителя грузовика со своего места в «мерседесе»?
— Да. Я не знаю этого человека и никогда не встречался с ним прежде.
— Какова была ваша реакция?
— Я был крайне насторожен.
— Что произошло потом?
— На дороге позади нас вдруг появились фары. Потом раздался чей-то голос, приказывавший моим людям сдаться и бросить на землю оружие. Мой «мерседес» окружили вооруженные люди, меня насильно вытащили из машины.
— Вы узнали этих людей?
— Да. Когда меня вытащили из машины, я узнал генерала Фунгаберу.
— Это успокоило вашу тревогу?
— Напротив, я понял, что моя жизнь находится в опасности.
— Почему, господин министр?
— Генерал Фунгабера командует бригадой, знаменитой своими безжалостными действиями по отношению к известным матабелам.
— Ваша светлость, я возражаю! — закричал Абель Кхори. — Третья бригада является частью регулярной армии, а генерал Фунгабера — известный и пользующийся уважением офицер.
— Возражение обвинения оправдано. — Судья вдруг задрожал от ярости. — Я не позволю использовать этот зал для оскорбления выдающегося офицера и его храбрых солдат. Я не допущу, чтобы обвиняемый в моем присутствии распространял межплеменную ненависть и предрассудки. Предупреждаю, я без промедления обвиню вас в неуважении к суду, если продолжите говорить в подобном ключе.
Джозеф Петал позволил своему свидетелю успокоиться в течение тридцати секунд после столь грозной тирады.
— Вы сказали, что ваша жизнь была в опасности?
— Да, — тихо ответил Тунгата.
— Вы были крайне взволнованы?
— Да.
— Вы видели, как солдаты выгружали из грузовика слоновую кость и меха. Как вы отреагировали на это?
— Я решил, что меха и слоновая кость будут использованы каким-то образом, я не знал точно каким, чтобы обвинить меня и убить.
— Возражаю, ваша светлость! — закричал Абель Кхори.
— Последнее предупреждение обвиняемому, — угрожающим тоном произнес судья Домашава.
— Что произошло потом?
— Мисс Джей вышла из машины и подошла ко мне. Солдаты отвлеклись. Я знал, что это — мой последний шанс. Я схватил мисс Джей, чтобы солдаты не могли стрелять, и попытался скрыться на «лендровере».
— Благодарю вас, господин министр. — Мистер Джозеф Петал повернулся к судье. — Милорд, мой свидетель только что перенес достаточно утомительный допрос, могу я просить суд объявить перерыв до завтрашнего утра, чтобы он имел возможность восстановить силы?
Абель Кхори мгновенно вскочил с жаждой крови во взгляде.
— Еще нет и полудня, обвиняемый давал показания менее тридцати минут, и адвокат обращался с ним recteetsuaviter. Для такого опытного и тренированного солдата это не более чем безделица perse, — Абель Кхори от волнения перешел на латынь.
— Мы продолжим, мистер Петал, — объявил судья, и защитнику оставалось только пожать плечами.
— Ваш свидетель, мистер Кхори.
Абель Кхори, попав в родную стихию, впал в лирику.
— Вы показали, что опасались за свою жизнь, но я смею уверять, что вы ощутили приступ вины, смертельного страха возмездия, вы пришли в ужас от перспективы предстать перед народным судом в показательном процессе, от того, что вы можете почувствовать весь гнев этого образованнейшего человека в алой мантии.
— Нет.
— Только чувство вины малодушного человека заставило вас совершить серию гнусных бессердечных преступлений…
— Нет, вы не правы.
— Схватив прелестную мисс Джей, вы использовали излишнюю силу, выворачивая ее нежные молодые руки. Вы наносили ей сильнейшие удары.
— Я ударил ее лишь один раз, чтобы она не выпрыгнула из мчавшегося на большой скорости автомобиля и не нанесла себе действительно серьезную травму.
— Разве вы не наставили смертоносное оружие, а именно армейский автомат, который, как вы знали, был заряжен, на генерала Питера Фунгаберу?
— Я угрожал ему автоматом, в этом вы правы.
— А потом вы выстрелили в нижнюю часть его тела, а именно в живот.
— Я не стрелял в Фунгаберу. Я намеренно промахнулся.
— А я уверяю, что вы намеревались убить генерала, и его спасла только превосходная реакция.
— Если бы я хотел убить его, — тихо сказал Тунгата, — он был бы мертвым.
— Вы понимали, что воруете государственную собственность, когда угоняли «лендровер»? Вы наставляли автомат на мистера Крейга Меллоу? Вы не станете утверждать, что только вмешательство отважной мисс Джей спасло ему жизнь?
Почти час Абель Кхори налетал на невозмутимую фигуру, сидевшую на скамье подсудимых, вырывал из Тунгаты признания, а когда сел с видом бойцового петуха, Крейг понял, что мистер Джозеф Петал дорого заплатил за то небольшое преимущество, которое получил, вызвав своего клиента в качестве свидетеля.
Тем не менее заключительная речь мистера Петала была чудесно построена и призвана вызвать симпатию к Тунгате, объяснить и оправдать его действия, но в то же время не оскорбить патриотические или родовые чувства судьи.
— Я вынесу решение завтра, — объявил судья Домашава. Все встали, и зрители, возбужденно обсуждая процесс, начали выходить в коридор.
— Впервые за весь процесс я испытала жалость, когда Сара стала давать показания, она — такая милая девочка, — сказала Сэлли-Энн за обедом.
— Девочка? Думаю, она на пару лет старше тебя. — Крейг хмыкнул. — Значит, ты просто грудной ребенок.
Она решила не обращать внимания на его шутку и серьезно продолжила:
— Она так верит в него, что на мгновение даже я засомневалась в том, что видела собственными глазами. Потом Абель Кхори вернул меня на землю.