* * *


На третий день охранники вывели Тунгату из камеры и доставили на командный пункт Питера Фунгаберы.

— Женщина готова говорить с тобой. Вы будете разговаривать только по-английски. Разговор будет записываться, — Питер показал на установленный рядом с рацией магнитофон. — Если ты попытаешься передать сообщение на синдебеле, его переведут.

— Условные слова будут произнесены на синдебеле, — сказал Тунгата.

— Это допускается, но ничего, кроме них. — Он критически оглядел Тунгату. — Очень рад, что ты так хорошо выглядишь, товарищ. Немного пищи и отдых творят настоящие чудеса.

Тунгата был одет в летнюю старую, но выстиранную и отглаженную форму. Он все еще выглядел изможденным и слабым, но кожа уже не казалась серой и пыльной, а глаза блестели. Опухоль на щеке от укуса гадюки спала, рана была покрыта сухой коркой без признаков инфекции.

Питер Фунгабера кивнул капитану и передал микрофон Тунгате, одновременно нажав кнопку «запись» магнитофона.

— Говорит Тунгата Зебив.

— Мой господин, это Сара. — Ее голос был искажен помехами, но он все равно узнал бы его среди сотен других. Он едва не задохнулся от любви в ней.

— Ты в безопасности?

— Я в Францистауне. Обо мне заботится Красный Крест.

— У тебя есть сообщение для меня?

— Твоя прекрасная птичка взлетела быстро и высоко, — сказала она на синдебеле. — Я встретилась с людьми. Не отчаивайся.

— Хорошо, я хочу, чтобы ты…

Питер Фунгабера выхватил микрофон из его руки.

— Извини, товарищ. Я плачу за звонок.

Он поднес микрофон к губам и нажал кнопку передачи.

— Конец связи.

Питер бросил микрофон капитану.

— Пусть разговор переведет один из матабелов, которому мы доверяем. Перевод немедленно принеси мне.

Он повернулся к Тунгате.

— Каникулы закончились, товарищ, пора приниматься за работу. Отправимся в путь?

Загрузка...