Брайан сидел на нарах, сжавшись в напряженный ком, и провожал магната ненавидящим взглядом. Несколько раз он с силой провел пальцами по щеке, словно пытаясь оттереть то место, где ее касался Вудвилл.
Кэтрин вся дрожала, ее подташнивало от страха. «Что за странные замашки у этих богатеев? — думала она. — Этот Вудвилл — порочный, пресытившийся ублюдок. Кто знает, что взбредет ему в голову, когда он завтра снова явится сюда. Здесь нет ни закона, ни правосудия, никто нас не защитит. Может, мы еще легко отделаемся, если он просто решит нас повесить…»
В гнетущие мысли вторгся голос одного из «пинкертонов» — плотного коротышки в клетчатом сюртуке.
— Ладно, возвращаемся в салун, девочки ждут, — сказал он и повернулся к усатому. — А ты не спускай с них глаз, иначе мистер Вудвилл спустит с тебя шкуру.
— А почему сразу я? — возмутился тот.
— Потому что, я так сказал!
— Дерьмо собачье! Торчать тут теперь всю ночь. Будь моя воля, я бы просто повесил этих двоих на ближайшем суку, и сейчас бы уже надирался виски, пока Бетси сосет моего дружка.
— Не бойся, мы найдем чем занять ротик Бетси, пока ты тут сторожишь, — хохотнул коротышка и вместе с остальными «пинкертонами» вышел за дверь.
Незадачливый сыщик снова уселся за стол, закинул на него ноги и принялся крутить на пальце револьвер. Кэтрин сидела в своей клетке, нахохлившись как воробей на морозе, и украдкой смотрела то на него, то на Брайана.
Бух-бух! Бух-бух! Удары сердца тяжело отдавались в груди. Всего несколько часов назад Кэтрин была счастлива и с нетерпением ждала, когда ее и Брайана обвенчают. Но мир белых людей встретил их проклятиями священника, лязгом железных решеток и холодными бесцветными глазами мистера Вудвилла.
И что теперь? Как выбраться из этой передряги? Чертов «пинкертон» все так же сидел за столом. Устав крутить револьвер, он положил его перед собой и, откинувшись на спинку стула пялился в потолок. Ключи от камер хранились в выдвижных ящиках стола — Кэтрин сама видела, как он сунул связку туда. Что же делать?
И тут она осознала, что у нее появилась еще одна проблема. Месячные! Прокладка из льняной ткани пропиталась насквозь. Кэтрин думала поменять ее в номере, но сделать этого не вышло, и теперь она ощущала, как кровь хлюпает между ног, пачкая панталоны. Черт! Час от часу не легче! Надо поискать в кармане носовой платок и как-нибудь незаметно подложить его в гигиенический пояс.
Кэтрин сунула руку в карман юбки. Платка там не оказалось, но зато пальцы наткнулись на какой-то твердый предмет. Пару секунд Кэтрин недоуменно ощупывала его, а затем до нее дошло:
«Дерринджер!»
Крохотный однозарядный пистолетик, который Брайан подарил ей после того, как ее чуть не изнасиловал Добкинз. Она сунула его тогда в карман юбки. В пышных складках плотной ткани его вес практически не ощущался, немудрено, что Кэтрин о нем позабыла.
Сердце застучало с удвоенной частотой. У них есть пистолет! Из него можно застрелить «пинкертона»! Кэтрин исподтишка взглянула на усача. Тот как раз отвернулся к окну, привлеченный ссорой возниц, которые никак не могли поделить дорогу. Но в дерринджере всего лишь один патрон! Один! У нее нет права на ошибку.
Как же сильно трясутся руки! Ей ни за что не попасть в усача. А даже если она его и убьет, что толку, ключи-то все равно останутся в ящике стола. Что же делать? Нужно как-то вынудить сыщика открыть камеру.
Озарение пришло внезапно. Кэтрин бросила быстрый взор на «пинкертона», и убедившись, что он все еще пялится в окно, подвинулась на нарах поближе к Брайану. Тот заметил ее движение и насторожился. Кэтрин, не отрывая взгляда от сыщика, плавно и незаметно сунула руку в карман, аккуратно вытащила пистолет и медленно подтолкнула его по скамье к Брайану, прикрывая складками юбки.
Тот мигом просунул руку через решетку и сцапал оружие. Кэтрин мельком глянула на него и коротко вскинула ладонь, призывая подождать. Он на секунду опустил веки, показывая, что понял.
Теперь осталось самое сложное. Кэтрин глубоко вздохнула, отгоняя страх, и окликнула «пинкертона»:
— Эй, мистер!
— Чего тебе? — Он с недоверием уставился на нее.
— Хотите, я пососу вашего дружка? — пролепетала она. — А вы замолвите за меня словечко перед мистером Вудвиллом. Скажете, что я не грабила его поезд.
— Хм… — Сыщик задумчиво склонил голову набок.
Чтобы ускорить его решение, Кэтрин игриво захлопала ресницами и облизала губы кончиком языка.
«Пинкертон» с опаской посмотрел на Брайана. Кэтрин, скосив глаза, увидела, что тот сидит на нарах, понурившись и всем своим видом показывая полное безразличие к происходящему.
— Ладно, — буркнул усач. — Только смотри мне, без глупостей!
Он выдвинул ящик стола, и Кэтрин затаила дыхание. Время словно замедлило свой бег. Вот «пинкертон» достает связку ключей. Вот он томительно медленно перебирает ее в поисках нужного. Неторопливо отодвигает стул, поднимается, вразвалочку идет к камере. Каждый его шаг тяжелым ударом сердца отдается в груди.
Сыщик подошел ближе, вставил ключ в замок…
«Бабах!» — гулким эхом раскатилось по тюрьме.
Усач отшатнулся, хватаясь за лоб. Непонимающий взгляд… совсем как тогда у Джорджа… Зияющая черная дырка между бровей…
«Пинкертон» покачнулся, его глаза уставились в одну точку, и он, цепляясь за решетку, медленно сполз на пол.
«Получилось! Боже! У нас получилось!» — Трясущимися руками Кэтрин провернула ключ в замке, открыла дверь и перешагнула скорчившееся на полу тело. Еще пара секунд ушла на то, чтобы отпереть камеру Брайана.
Тот стиснул ее плечи и ткнулся в губы быстрым поцелуем.
— Отлично сработано, Кэт!
Затем он бросился к столу и схватил с него револьвер. Спешно обшарил ящики, но, не найдя в них ничего ценного, повернулся к ней.
— Давай уходить! Держись за мной!
Он выглянул в окно, после чего подошел к двери и прислушался. Ругань на улице уже утихла. Свистнули вожжи, заскрипели колеса — повозкам, наконец, удалось разъехаться.
Брайан, держа кольт наготове, приоткрыл дверь. Он жестом поманил Кэтрин за собой и юрким ужом выскользнул наружу.
Они шмыгнули на задний двор. Там царила кромешная тьма, из которой доносился ленивый собачий лай и похрюкивание свиней. После затхлой тюрьмы свежий ночной воздух показался божественно прекрасным, и даже ароматы навоза не могли перебить это блаженство.
Вдалеке раздавались аккорды пианино из салуна и болтовня вышедших освежиться пьяниц. Брайан взял Кэтрин за руку, и они побежали в другую сторону. Нужно поскорее выбраться из поселка, пока сыщики не обнаружили труп своего приятеля и не пустились в погоню!
Наконец тесные закоулки остались позади. Впереди простиралась прерия под бездонным небом, разделенным надвое сверкающей вуалью Млечного Пути. В нескольких сотнях ярдов от поселка громоздилась куча больших валунов. Когда Кэтрин и Брайан добрались до них, он остановился и сунул ей в руки револьвер.
— Жди здесь, — коротко велел он.
— Ты куда? — всполошилась Кэтрин.
— Заберу лошадей из конюшни.
— Ты с ума сошел? А если тебя поймают?
— Черта с два! На этот раз я не буду хлопать ушами. Нам позарез нужны наши вещи, лошади и оружие. Не бойся, Лисичка, все будет хорошо.
— Возьми хотя бы кольт!
— Нет, пускай будет у тебя. Мало ли что, вдруг волки или пума… Давай, я подсажу тебя на камень, чтобы хищники до тебя не добрались.
Он протянул руки. Кэтрин положила ладони ему на плечи, и прежде чем Брайан поднял ее, прильнула к его губам. На этот раз поцелуй был долгим и чувственным. С металлическим привкусом крови, которую Брайан толком не вытер с лица.
— Будь осторожен! — сказала Кэтрин, когда они разомкнули объятия.
— Обещаю.
Он подсадил ее на валун и еще пару секунд не выпускал ее руки из своих, неотрывно глядя в ее глаза.
Когда Брайан исчез в темноте, Кэтрин обхватила руками колени и откинулась назад, всматриваясь в мерцающую звездную бездну. Где-то вдалеке задорно тявкал койот. Прохладный ветер, насыщенный запахами полыни и свежей земли, развевал выбившиеся из косы пряди. Кэтрин никогда не была истово верующей, но сейчас молила Господа уберечь Брайана. Если он не вернется, то и ей незачем будет жить.
Но он вернулся. Не прошло и получаса, как послышался топот копыт. Кэтрин всмотрелась туда, где светились желтые огоньки поселка, и заметила как на их фоне движутся тени. Это оказался Брайан верхом на Лорде и Каво́ка, бегущая следом за ним.
Слава богу! Не в силах больше ждать, Кэтрин соскочила с камня и бросилась навстречу. Брайан подъехал поближе и спешился.
— Ну как? Были проблемы? — спросила Кэтрин, когда они разомкнули объятия.
Брайан помотал головой.
— Никаких. «Пинкертоны» еще не добрались до конюшни, поэтому я спокойно забрал лошадей и свалил. Похоже, все наше барахлишко на месте. — Он похлопал по увесистой седельной сумке.
— Это хорошо. — Кэтрин с облегчением выдохнула. — Знаешь, мне… надо переодеться. И помыться бы не помешало.
— Давай к холмам. — Брайан махнул рукой туда, где на фоне звездного неба высились темные громады. — Найдем там какой-нибудь ручей и разобьем лагерь. Прости, Кэт, но горячая ванна откладывается на неопределенный срок.
— Что поделать. Я рада, что нам вообще удалось унести ноги.
— А уж я-то как рад!
Они поскакали в сторону холмов. Двигались в темноте: свет могли заметить из поселка, и лишь когда заехали в каньон — Брайан зажег керосиновый фонарь. Вскоре они нашли то, что искали — удобную впадину в скалах, неподалеку от которых журчала вода.
Брайан принялся обустраивать лагерь, а Кэтрин первым делом направилась к роднику. Там она вымылась, переоделась в чистое и застирала испачканное белье. Ну вот, так гораздо лучше! Когда она вернулась к расселине, среди камней уже горел огонь, а на вертеле подрумянивалась курица.
— Где ты ее взял? — удивилась Кэтрин, жадно втягивая ноздрями соблазнительный аромат.
— Прихватил в поселке, — пожал плечами Брайан. — А что?
— Ах ты курокрад! — Усмехнувшись, она подошла поближе и положила руки ему на плечи.
— Свежий цыпленок для моей Лисички. — Брайан притянул ее к себе и поцеловал. — Умираю от голода, — добавил он, когда они разомкнули объятия.
— Я тоже.
Они уселись у костра и принялись ужинать.
— Как думаешь, нас здесь не найдут? — Кэтрин с тревогой проводила взглядом поднимающийся в небо дым.
— Вряд ли ищейки хватятся нас до утра, — ответил Брайан, обгладывая куриную ногу. — Ты же слышала, куда они собрались.
— А этот… Вудвилл… — Кэтрин поежилась, вспомнив ледяной взгляд и самодовольную ухмылку. — По-моему, с ним что-то не так.
При упоминании магната у Брайана дернулась щека.
— Ублюдок, — бросил он сквозь зубы и замолчал, явно не желая развивать эту тему.
Несколько минут они ели в тишине, которую нарушало лишь потрескивание огня и звонкие трели цикад.
— И что нам делать дальше? — наконец не выдержала Кэтрин.
— Ложиться спать.
Она шутливо ткнула Брайана кулаком в плечо.
— Ты же знаешь, что я не об этом.
— Знаю, Кэт. — Он поймал ее руку, и их пальцы переплелись. — Но сегодня мы все равно не в состоянии ничего решить. Утро вечера мудренее.
Брайан не стал возиться с палаткой — небо было ясным, а камни хорошо защищали от ветра. Он отнес куриные косточки подальше от лагеря, чтобы не привлекать койотов, а когда вернулся, то расстелил свой тюфяк рядом с Кэтрин.
Они спали под разными одеялами — от греха подальше, но не отказывали себе в удовольствии пообниматься. Вот и сейчас Брайан прижался к ней сзади и уткнулся носом в ее затылок. В объятиях любимого человека было тепло и уютно, и вскоре Кэтрин уснула.
***
Когда она проснулась, Брайана рядом не было. Уже рассвело, в воздухе пахло кофе и жареным беконом. Кэтрин потянулась и выбралась из-под одеяла.
Костер не горел, но на тлеющих углях стоял кофейник и сковорода с беконом и консервированной фасолью. Но где же Брайан? Кэтрин огляделась по сторонам.
— Я здесь! — раздался голос откуда-то сверху.
Задрав голову, Кэтрин увидела Брайана. Он сидел на нависающей скале и смотрел вниз, выглядывая из-за ее края.
— Что ты там делаешь?
— Залезай сюда, увидишь.
Кэтрин без особого труда забралась наверх по большим, отколовшимся от скалы камням. Брайан подал ей руку, и она оказалась с ним рядом на плоской вершине холма.
Прерия раскинулась перед ними как на ладони. Над горизонтом низко висело солнце, пронизывая золотыми лучами бескрайнее море травы. Тончайшая вуаль тумана клубилась и растворялась прямо на глазах, оставляя после себя сверкающую росу.
— Смотри. — Брайан протянул Кэтрин подзорную трубу и указал в сторону поселка. — Вон туда.
Кэтрин заглянула в окуляр. Рельсы, пустынный перрон, желтое здание железнодорожной станции — ничего необычного.
— Ничего не вижу, — призналась она.
Брайан чуть подвинул трубу.
— Видишь вон тот вагон? — спросил он.
Немного поодаль от станции на запасных путях действительно стоял отцепленный вагон. Сверкающие бордовые стенки с золотистой отделкой и витые перила на площадках говорили о том, что этот вагон предназначен для пассажиров высшего класса.
— Думаю, Вудвилл приехал именно в нем, — пояснил Брайан. — И скорей всего, в нем он и живет.
— Живет в вагоне? — Кэтрин удивленно посмотрела на него.
— А где, по-твоему? Уж точно не в том обрыганном салуне. Вряд ли во всем поселке отыщется комната, достойная этого упыря.
— Хм… Может нам этого Вудвилла… того? Динамита подбросить или еще как-нибудь?
Брайан вздохнул.
— Если бы все было так просто! Убьем этого мерзавца — на его место придет другой и достроит эту гребаную дорогу. Нет, не нужно спешить. Сначала я хочу обшарить его вагон — вдруг там найдется что-нибудь полезное.
— Что? — ужаснулась Кэтрин. — Нет! А если тебя поймают?
Брайан легонько щелкнул ее по носу.
— Не бойся, Лисичка, в этот раз я буду начеку. Идем завтракать.
Они спустились в расщелину и принялись за еду. Фасоль и кофе уже остыли, но заново разводить костер Кэтрин и Брайан не стали. Слишком опасно. Туман развеялся, и столб дыма могли заметить из поселка.
— Какой у тебя план? — поинтересовалась Кэтрин, намазывая маслом галету.
— Сперва нужно понаблюдать, сколько народу там крутится, есть ли охрана. Главное — не затягивать, ведь Вудвилл может в любой момент отсюда свалить.
— Но что ты надеешься там найти? Я не хочу, чтобы ты собой рисковал! — взмолилась Кэтрин.
Брайан поставил кружку на камень и взял ее за руку.
— Я не оступлюсь, Кэт. На кону стоит жизнь моего народа.
— Тогда почему твой народ не помогает тебе? — в отчаянии выпалила она. — Они даже не стали тебя слушать!
— Та́куя будут сражаться, если придется. Но я не хочу, чтобы до этого дошло. Если есть какой-то способ заставить Вудвилла изменить маршрут, то я должен его найти.
— Ладно, — вздохнула Кэтрин. — Извини. Просто я боюсь за тебя.
— Не бойся. Обещаю не лезть на рожон.
Покончив с завтраком, они снова взобрались на скалу и продолжили наблюдение. В поселке кипела повседневная жизнь. Торговцы открыли лавки, по улицам заструились прохожие и телеги. К станции подогнали стадо коров, и когда с запада подъехал нещадно чадящий поезд, ковбои принялись загонять скотину в вагоны.
В полдень из городка выехали три всадника. Они поскакали в сторону, противоположную той, где прятались Кэтрин и Брайан.
— Узнаешь наших приятелей, Кэт? — Брайан протянул ей подзорную трубу.
Присмотревшись, Кэтрин различила костюмы и котелки.
— «Пинкертоны»?
— Они самые.
— И куда это они намылились?
— Думаю, ищут нас. Я, когда забирал лошадей в конюшне, обмолвился, что мы собираемся в Каспер. Пустил их по ложному следу.
— Это ты здорово придумал!
— Надеюсь, это даст нам немного времени. Конечно, рано или поздно они наткнутся на наше убежище, но, надеюсь, нас к тому времени уже здесь не будет. Я собираюсь обыскать вагон сегодня ночью.
— Так быстро? — испугалась Кэтрин.
— А чего тянуть? Вудвиллу скоро надоест нюхать навоз в этой дыре, и он отсюда уедет, а мы упустим шанс порыться в его грязном белье.
— Но как ты собираешься это сделать?
— Пока не знаю. Там постоянно пасутся два охранника. Нужно их отвлечь.
— А сам Вудвилл? Он же наверняка будет внутри.
— Посмотрим. Главное — пробраться в вагон, а там я как-нибудь спрячусь.
— Мне все это не нравится. Я не хочу, чтобы тебя поймали. Этот Вудвилл… какой-то псих.
— Не переживай, я справлюсь.
До вечера они продолжали наблюдать за поселком, прерываясь лишь затем, чтобы наспех перекусить пеммиканом, запасы которого остались еще с индейской деревни.
Возле частного вагона все было спокойно. Вокруг прохаживалось двое охранников, внутрь ненадолго заходило несколько местных, да сам Вудвилл в неизменном белом костюме иногда выходил на площадку покурить.
Когда начало темнеть, Брайан подозвал Каво́ку и принялся ее седлать.
— Что ты задумал? — спросила Кэтрин увидев, как он кладет в переметную сумку бутылку керосина.
— Устрою небольшой пожар, — ответил он.
— Я поеду с тобой и помогу.
— Нет, Кэт, ты не поедешь.
— Поеду.
Брайан повернулся к ней и, обхватив за плечи, притянул к себе.
— Нет, Лисичка. Пойми, если я буду за тебя переживать, то у меня будут связаны руки, и я могу облажаться. А ты же этого не хочешь?
Кэтрин помотала головой и, шмыгнув носом, прижалась к его груди.
— Хорошо. Тогда жди меня здесь, — Брайан поцеловал ее в макушку. — Если до рассвета не вернусь — уходи. Поезжай к та́куя, мать о тебе позаботится.
— Если ты не явишься, я поеду тебя спасать, — буркнула Кэтрин. — И тогда всем не поздоровится. Поэтому в твоих интересах — вернуться.
— Ладно, ладно, уговорила. Я вернусь.