Послушайте, я прекрасно понимаю, что никто никогда не перепутает меня с Мэри Поппинс. Я хочу сказать, что я делала полно паршивых вещей в моей жизни не потому, что мне так нравилось, просто я должна была делать это, чтобы выжить.
Разумеется, многое из того, что я творила, было нелегально. И даже когда я не нарушала закон, большинство людей определило бы мое поведение как аморальное. Пошли они все в задницу. Я не могу позволить себе никакой морали. И я прекрасно знаю, что говорит Библия о том, кто первый кидает камень.
В то же самое время я жила неустойчивой жизнью, постоянно делая вещи, которые предпочла бы не делать, даже если они давали мне хорошую прибыль. Например, я никогда не любила много трахаться, никогда не предавала женщин, хотя у меня было полно возможностей сделать это, поверьте мне. То же самое касается и разнообразных вонючих оргий. Как бы сказал Вилли-проныра, это „не мой стиль".
Таким образом, у меня были свои представления о поведении, если только вы не поднимете их на смех. Я хочу признаться вам, что всю свою жизнь я хотела идти прямой дорогой, мне просто никогда не удавалось это. Мой роман с Мервином Макхортлом приблизил меня к тому идеалу в жизни, к которому я так стремилась, но теперь все это закончилось, и я опять оказалась на прежнем скользком пути. И это огорчало меня.
Вы можете не поверить, но журнал „Город и страна" — мой любимый, мне нравится читать про людей, которые ходят на разные праздники, описание их туалетов. Мне нравится просматривать фотографии женщин, читать сплетни, кто с кем встречается, кто кому изменяет и кто на ком женился из-за денег. Многие из женщин были далеко не так хороши, как я, и уж подавно не имели такого тела. Но, все один черт, жизнь несправедливая штука, и каждый знает об этом.
Я рассказываю вам все это лишь для того, чтобы объяснить, почему я решила принять предложение Вилли Бревурта. Это была самая тяжелая работа, за которую я когда-либо бралась. И я знала, что, если все сорвется, нас ждет наказание более чем суровое. Но это был единственный шанс, понимаете, мой единственный шанс, которым я не могла не воспользоваться, потому что, в случае удачи, у меня появлялась возможность начать жизнь заново. Это вывело бы нас, как сказал Бревурт, на прямую дорогу.
Я обговорила это с Лаурой Гюнтер и рассказала ей все, что я чувствую.
— Ба, малышка, — воскликнула та, — я знаю, откуда ты пришла. Мне известно, что ты хотела бы видеть в своих снах, и я также понимаю, что если все получится, это будет обозначать конец нашей плохой дороги или, в противном случае, конец дороги вообще. Ты согласна, не так ли?
— Да, конечно, — ответила я. — Если бы у меня был выбор, но, видишь, это единственное, за что я могу сейчас ухватиться. Это поможет мне избежать ночных клубов или заниматься траханьем под кустом. Я думаю, что все-таки поставлю на Вилли. А как ты?
Лаура вздохнула:
— Да, пожалуй, тоже. Мне ничего не светит в будущем, кроме как стоять на ногах целый день в этой дерьмовой лавке и ложиться под Бобби Герка каждый раз, когда он захочет. В конце концов, сыграть в рулетку тоже не плохо.
В результате я перезвонила Вилли, он приехал ко мне домой, и мы начали разрабатывать наш план.
Все это было совсем не так просто, как разбить, например, витрину в ювелирной лавке, схватить „Ролекс" и убежать. Наш план требовал детальнейшей разработки. Мы должны были сопоставлять и координировать время и проигрывать весь сценарий много раз. Поэтому мы проводили массу времени вместе, обсуждая мельчайшие детали и предполагая различные варианты развития событий.
Конечно, мы не сделали это ни за одну, ни за две встречи. Мы общались почти каждый вечер, и мало-помалу наш план становился все более отточенным и совершенным. Единственное, против чего я возражала, был выбор моего дома в качестве основной штаб-квартиры.
— Это будет самое лучшее, Джесс, — спорил со мной Вилли. — Моя квартира слишком мала, впрочем, как и квартира Лауры. Нам нужен безопасный дом, а у тебя есть две спальни. Мы ведь не можем зарезервировать отель, не так ли?
— Ну, не знаю, — произнесла я с сомнением. — Я не думаю, что мой дом следует использовать таким образом.
— Не волнуйся, — сказал Вилли, — я буду с тобой все это время. Согласна?
Ну, я и согласилась. Что теперь говорить о предчувствиях!
Все шло неплохо, и мы уже начали обдумывать, на какой день мы назначим наше преступление века, когда на одну из наших встреч явился Вилли в состоянии крайнего возбуждения.
— Кое-что происходит, — заявил он, — и мне вовсе это не нравится. Я не хотел говорить вам этого раньше, дамы, потому что думал, что мне все померещилось, но теперь я понял, что это не галлюцинация. Примерно с неделю назад мне показалось, что мне сели на хвост. Я постоянно видел следующую за мной черную „тойоту-камри". И всегда за рулем сидел один и тот же человек в больших солнцезащитных очках. Наконец, я решил, что мне следует все выведать, и записал номер его машины.
Один из членов нашего частного клуба — полицейский, поэтому я попросил его выяснить интересующую меня фамилию. „Тойота" была зарегистрирована на одного мудилу, о котором я много что слышал. Имя его Тедди О., и он работает в качестве специального вышибалы на Томазино, известного дельца из Майами. Из того, что мне рассказывали о Тедди О., можно сделать вывод, что он не самый симпатичный парень.
— Почему он следит за тобой? — спросила я.
И это было впервые, когда я видела, что Вилли вышел из себя. То, как он стал кричать, испугало меня.
— Почему? — завопил он. — Почему? Воспользуйся своей набитой дерьмом башкой. Я ничего не должен Томазино, следовательно, Тедди О. приехал из Майами на специальную работу к кому-нибудь еще. Кто может быть заинтересован в таком человеке, как не Бобби Герк, который связан со всеми этими тяжелоатлетами и мошенническими сделками по всей Южной Флориде?
— Так ты думаешь, что Герк подбирается к тебе? — предположила Лаура.
— Само собой, — ответил Вилли. — Он думает, что ЖАВ-проект по-прежнему функционирует и что здесь есть возможность наварить. Поэтому он посадил этого Тедди О. на мой хвост, надеясь, что я выведу его на химика из лаборатории „Макхортл". Герк ходит вокруг нас кругами. Я знал, что у этой жопы неплохо варит башка.
— Что же нам теперь делать, Вилли? — взволнованно спросила я. — Может быть, послать все к чертовой матери?
Он посмотрел на меня;
— И не собираюсь. Я рассказал вам это, дамы, чтобы вы знали, что может наступить горячая пора, и если вы хотите выйти из игры, то вас никто не будет удерживать. Но я собираюсь довести это дело до конца. Герк, конечно, может противопоставить мне свои мускулы, но все же мои мозги посильнее. Если у меня ничего не получится, ну что ж, значит, не судьба. Но я совершенно не собираюсь сдаваться из-за того, что какой-то мужик в шляпе появляется на моем горизонте. Все, что мы затеяли, стоит риска. Я все-таки думаю, что мне удастся справиться с Герком и с этим Тедди О. Ну а каково ваше решение?
Мы с Лаурой обменялись взглядами. Откровенность Вилли произвела на меня впечатление. И вообще, мне понравилось то, что он сказал. Я подумала, что Лауре, наверное, тоже.
— Я остаюсь, — сказала Лаура, — собственно, какая разница, что так, что эдак.
Я кивнула.
— Я тоже остаюсь, Вилли.
Он улыбнулся нам:
— Вы в самом деле стоящие штучки. Я люблю вас. Ничего, мы выйдем из всего этого благоухающие, как розы, вот увидите. Теперь, Джессика, я хочу, чтобы ты съездила к дому Бэрроу и изучила все окрестности. Не только основные дороги, но и второстепенные. Сделай несколько заходов в тот городок, где он живет, и узнай как можно больше о том, какой распорядок у тамошних жителей.
Я сделала все, что он мне сказал. Бэрроу жили в хорошем чистом месте — настоящий семейный поселок, где, казалось, каждая семья обязана была иметь маленьких детей и большие газоны. Конечно, эта местность ничем не напоминала то, что я видела в „Городе и стране", но выглядела настолько стабильной и респектабельной, что вы никогда не подумали бы, что у людей, живущих в этом местечке, могут быть какие-либо проблемы. Я проехала несколько раз туда и обратно и вокруг и, наконец, возвратилась домой.
На следующий день я опять покаталась вокруг этого городка и вернулась к себе сразу после полудня. Как только я подъехала к своему дому, черная „тойота-камри" проследовала мимо меня в другую сторону. Это было как раз рядом с моим домом, и я подумала, уж не та ли это машина, о которой говорил Вилли Бревурт.
Но затрясло меня от другого. Я внимательно рассмотрела шофера, и если Вилли рассказывал про него, то этот мужчина в очках был Тедди О. Но я знала его совсем под другим именем, мне он назвался как Джон Р. Томпсон, специалист по страховке, который показал мне свое удостоверение и заходил в мой дом. Скажу вам честно, я перетрусила, но зато теперь знала, что должна делать.
Я вошла в дом, взяла телефонную книгу, нашла интересующий меня адрес и позвонила туда. Должна сказать, что телефонный номер в книге отличался от того, что дал мне Томпсон, и по которому я уже наводила справки о нем. Когда я набрала номер из телефонной книги, в фирме мне ответили, что у них никогда не работал агент по имени Джон Р. Томпсон.
Я повесила трубку, злая на себя как никогда раньше. Я даже некоторое время сидела и выла. Позволить этому маленькому пенису обмануть себя — какой же надо быть дурой! Я всегда считала, что меня трудно провести, что улица многому научила меня, и вдруг оказывается, что я попалась в самую примитивную ловушку.
Затем я начала размышлять. Если Тедди О. известно, где я живу, и он обследовал мой дом, следовательно, Бобби Герк наверняка знает, что я связана с Вилли Бревуртом и химиком из лаборатории „Макхортл".
Я взвешивала мои возможности в течение некоторого времени. Я знала, что должна сообщить Вилли и Лауре, что случилось с нашим безопасным местом.
Но прежде чем сделать это, я поняла, что мне лучше позвонить в настоящую страховую компанию и застраховать мой великолепный дом. У меня было гадкое предчувствие, что мне осталось жить в нем не так уж и долго.