51 Свидетельства очевидцев

Второго сентября я пригласил к себе Тедди О. и сказал ему:

— Тедди, мне осточертела вся эта возня, которая происходит вокруг. Давай сделаем это сегодня.

— Хорошо, — сразу согласился он. — Я думаю, самое лучшее — час дня. В это время леди Фиддлер обычно бывает дома.

— С чего мы начнем?

— Ничего суперизобретательного. Мы просто вломимся и вежливо попросим, чтобы она сказала нам имя своего друга, химика из лаборатории.

— А если она замкнется?

— Тогда мы ее отомкнем, — сказал он, подмигивая. — Поверьте мне, она обязательно заговорит. Сразу или чуть позже, но в любом случае она это сделает.

— О'кей. Давай уедем отсюда в двенадцать на твоей машине. Ты уверен, что тебе не нужны никакие помощники?

— Абсолютно, — ответил он.


Утром в среду я позвонила Мейбл Бэрроу, в надежде выманить ее из дома. Я пригласила ее в магазин, чтобы посмотреть новую партию вещей, которые ей могли бы понравиться. Но она ответила, что у нее назначена встреча и поэтому она не сможет прийти.

Когда Джессика и Вилли приехали ко мне в „Хашбим", я поведала им о нашем разговоре.

— Но она сказала, что будет отсутствовать весь день, — добавила я, — поэтому нет необходимости менять наши планы.

— Весьма неплохо, — произнес Вилли. — По крайней мере, в течение какого-то времени малыш будет предоставлен сам себе.

— Послушайте, — сказала я, — я не хочу сидеть здесь весь день в полном неведении. Позвоните мне, когда все закончится, и расскажите, как все прошло.

— Обязательно, — пообещала Джесс. — Теперь дай мне ключи от „тауруса". Там достаточно бензина?

— Полный бак, — уверила я ее. — Ну, что ж, ребята, желаю вам удачи.

— Все будет нормально, — сказал Вилли.

Я надеялась, что он окажется прав.


В среду утром, после того как мама уехала на работу, я перенесла все свои вещи, приготовленные для побега, в гараж Бэрроу. Сумка с вещами Чета уже была здесь, поэтому теперь мы действительно могли сделать то, что собирались. Но миссис Бэрроу все еще находилась в доме, и мы стали кумекать, как же нам убежать, если она никуда не уйдет.

— Этот момент мы не продумали, — сказал Чет. — Как мы с тобой можем вызвать такси, если мама в доме? Она захочет узнать, что происходит.

Затем мы увидели моего отца, который, помахав нам рукой, сел в машину и уехал.

— Ну, теперь мы можем перетащить вещи ко мне домой и позвонить оттуда, — предложила я.

— Даже и не знаю, — промямлил Чет.

Я видела, что он начал волноваться.

— Мама может посмотреть в окно и увидеть, что мы уходим, — добавил он.

Мы все еще обсуждали, что нам делать, когда миссис Бэрроу крикнула нам, что она уезжает за покупками, но непременно вернется к ужину. Итак, мы подождали, пока она не уехала, и затем отправились к ним на кухню, чтобы позвонить.


Я вела машину Лауры. Вилли-проныра сидел на пассажирском сиденье. Он почти всю дорогу молчал, и поэтому я пришла к выводу, что он прокручивает в голове план наших дальнейших действий.

— Никаких грубостей, Вилли, — предупредила его я.

— Боже мой, Джессика, это не мой стиль. Я просто хочу, чтобы все сработало. Малыш знает меня и думает, что я друг его отца. Поэтому я собираюсь сказать ему, что его старик получил небольшую травму в лаборатории и просит его приехать.

— Ты думаешь, он клюнет на это?

— Обязательно. А как только он окажется в машине, я сумею приструнить его.

— Надеюсь, ты прав.

— Поверь мне. А когда мы приедем к тебе на квартиру, я тотчас же позвоню Бэрроу в лабораторию.

— И все же это рискованно, Вилли.

— Это абсолютно надежно, — не согласился он.

— Последний раз, когда кое-кто сказал мне эти слова, меня избили, мне надо было платить громадный штраф, и просто счастье, что я вообще осталась в живых.

— Ты слишком волнуешься, — последовал его ответ.


Таня и я ждали в гараже, пока моя мама не уехала. Затем мы направились в кухню и позвонили в компанию, где можно было заказать такси. Таня очень хотела сама сделать заказ, поэтому я не стал возражать. Она продиктовала наш адрес и попросила, чтобы машину прислали как можно быстрее. Таня в самом деле выглядела очень озабоченной и серьезной.

— Диспетчер сказал, что такси будет минут через двадцать, — сообщила она мне. — Поэтому нам придется подождать.

— Может быть, нам следует вытащить все наши вещи из гаража?

— Нет, кто-нибудь может увидеть нас и начнет спрашивать, чем мы занимаемся. Лучше мы это сделаем, когда такси будет уже возле нашего дома.

— Послушай, Таня, я думаю, что тебе следует позвонить твоему дяде и предупредить его, что мы приедем. Вдруг он отсутствует.

— Он не может отсутствовать, — ответила она. — Он в инвалидной коляске и никогда никуда не выбирается. Но, пожалуй, я все равно ему позвоню и скажу, что мы скоро заедем к нему.

Она так и сделала. Поговорив со своим дядей в течение нескольких минут, Таня повесила трубку и сказала:

— Он ждет нас. Все в порядке.

— А ты уверена, что он даст нам эти деньги?

— Я знаю, что он даст, — ответила она. — Он обещал, и я верю ему.

В ожидании такси мы стояли внутри нашего садика, когда возле нашего дома остановился „форд-таурус". Из машины вышли мужчина и женщина и медленно пошли в нашем направлении. Я узнал мужчину. Это был тот парень, который сказал, что является старым другом моего отца.


Таня позвонила мне за несколько минут до полудня в среду и сообщила, что она и Честер Бэрроу полностью готовы к тому, чтобы отправиться в путь, и что она уже вызвала такси. А также она сказала, что они приедут ко мне домой примерно через полчаса, для того чтобы забрать обещанные сто долларов.

Это была ужасная новость. Я планировал рассказать Герману о намерениях детей в четверг, когда он должен был прийти ко мне на ленч. Но теперь в моем распоряжении было только тридцать минут, чтобы принять какое-то решение. И я признаю, что был полностью дезорганизован. Конечно же, я тут же позвонил Черри и объяснил ей всю ситуацию.

— Как мне контролировать то, что происходит? — спросил я ее. — Дать им деньги или попытаться отговорить от всего этого? Мне нужен быстрый совет, док.

В течение какого-то времени она молчала, затем произнесла:

— Я могу отменить мои послеполуденные встречи, Чес. Я попрошу мою секретаршу сказать пациентам, что у меня возникла причина семейного плана. Это будет наполовину правда. Я думаю, мне лучше самой подъехать к тебе. Может быть, я сумею чем-то помочь.

— Слава Богу, — вздохнул я. — Я пишу книги для детей, но все, что происходит, совершенно выше моего понимания.

— Скоро приеду, — сказала Черри.

Я повесил трубку, думая, какая она все-таки изумительная женщина. Я теперь понял, как во многом завишу от нее. Не только потому, что она предложила помочь с Таней и Четом, но и потому, что она сделала из меня, безногого инвалида, настоящего целого мужчину. И я весь наполнился радостью от того, что увижу ее вновь.

К тому времени я уже принял решение. Она может, конечно, ответить „нет", но, если я даже не попытаюсь, я никогда не узнаю, что, возможно, она сказала бы „да".


Джессика и я вылезли из машины, и я увидел Честера Бэрроу, который стоял во внутреннем дворике своего дома. С ним была маленькая девочка.

— Вот этот мальчик, — сказал я Джесс.

— А что за девочка? — спросила она.

— Никогда не видел ее раньше. Осложнение, но я справлюсь с этим. Пойдем.

Мы подошли к детям, и я взял мальчика за локоть.

— Привет, Чет, — улыбнулся я. — Как дела?

— Все в порядке, — ответил он, глядя на меня.

— Послушай, у меня нехорошие новости. Твой отец пострадал в небольшом происшествии в его лаборатории, его отвезли в госпиталь, и он просит, чтобы приехала твоя мать.

— Ее нет дома, — сообщил он.

— Тогда тебе лучше пойти вместе со мной, — сказал я, потихонечку дергая его за руку. — Твой отец нуждается в том, чтобы кто-то из родных был рядом.

— Не ходи, Чет, — встряла девочка. — Прежде позвони в лабораторию и узнай, правда ли то, что говорит этот человек.

В этот момент я понял, что дела пошли не так хорошо, как следовало бы.

— Джессика, — сказал я, — заткни рот девчонке, пока я не запихну этого парня в машину.

Джессика очень крепко обхватила девочку, а я потащил Чета по направлению к „таурусу".

— Это похищение? — спросил он меня.

Я чуть было не рассмеялся. Мальчишка насмотрелся по телевизору слишком много преступлений.

— Да, похищение, — рявкнул я. — И у меня есть большой пистолет, которым я снесу тебе голову, если ты доставишь мне хотя бы одну проблему.

Толкнув парня на заднее сиденье, я плюхнулся рядом с ним. Джессика отпустила девчонку и побежала к машине. Она села за руль, завела двигатель, и мы, выехав с боковой дороги на главную, помчались прочь.

— Какой выкуп вы запросите за меня? — поинтересовался малыш.


Я была в своей лаборатории, работала над улучшением „Объятий". После того как Грег сказал мне о возможных возражениях со стороны МПМ, я поняла, что духи или одеколон, в состав которых входит половой гормон, никогда не будут допущены к массовому употреблению. Это, конечно, не означало, что я не могу воспользоваться данной продукцией в личных целях. Если только образец, который я дала Герману, окажет воздействие на его поведение.

Я как раз собиралась спускаться в столовую для сотрудников, чтобы пообедать, когда зазвонил телефон. Это была моя дочка, такая возбужденная, что почти находилась в состоянии невменяемости.

— Таня, — терпеливо сказала я, — я не поняла ни слова из того, что ты говоришь. Пожалуйста, успокойся и расскажи все по порядку.

— Они только что забрали Чета Бэрроу!

— Кто? Кто забрал его?

Тогда она рассказала мне, что мужчина и женщина затолкали Чета в машину и уехали.

— Они похитили его! — воскликнула она. И я поняла, что моя дочь еле сдерживает слезы. — Женщина держала меня так крепко, что, хотя я и пыталась ударить ее ногой или укусить, у меня ничего не вышло. Она так вцепилась в меня, что, скорее всего, у меня будут синяки.

— Где ты сейчас?

— В нашем доме, на кухне.

— Я хочу, чтобы ты оставалась внутри. Закрой все двери и окна, никуда не выходи и не позволяй никаким незнакомцам входить в дом. Что бы они тебе ни говорили. Ты меня понимаешь?

— Да, мама. Может, мне позвонить по 9-11 и сказать, что случилось с Четом?

— Я сама позабочусь об этом, дорогая. Ты просто оставайся дома.

— А можно, я позвоню папе?

— Конечно. А я немедленно сообщу о случившемся мистеру Бэрроу. Мы вернемся домой, как только сможем.

Я повесила трубку и со всех ног понеслась к Грегу в его личную лабораторию.


Все утро в среду я работал над окончанием отчета по ЖАВ-проекту. Я заполнял множество специальных бланков, описывая состав препарата и все опыты, которые проводил во время исследований. Единственное, что я не записал, это то, что у меня дома, в кабинете, спрятано несколько тестостероновых таблеток. Я собирался в очень скором времени проверить, какое воздействие оказывает тестостерон на людей.

Около двенадцати тридцати раздался телефонный звонок. Голос звонившего мне человека был явно незнакомым.

— Мистер Грегори Бэрроу?

— Да. Кто меня спрашивает?

— Это не так уж и важно. Гораздо важнее то, что у нас ваш сын, Честер.

— О чем вы говорите?

— Ваш сын похищен, мистер Бэрроу.

— Это чушь. Я не верю.

— Вы не возражаете, если я передам ему трубку? Одну минуту.

Я почувствовал, что от испуга у меня начали дрожать руки.

— Привет, папа, — раздался в трубке голос Чета.

— С тобой все в порядке, малыш?

— Ну, конечно. Они не сделали мне ничего плохого. Просто затолкнули в машину и привезли сюда. Это похищение, папа.

— Чет, передай, пожалуйста, трубку тому мужчине.

Через несколько секунд я снова услышал голос незнакомца:

— Вы довольны, мистер Бэрроу?

— Если вы причините ему вред, я убью вас.

— Вам не стоит этого опасаться, — мягко сказал он. — Мы не сделаем мальчику ничего плохого, если вы, в свою очередь, согласитесь на наши условия.

— Сколько? — хрипло произнес я.

— Это не деньги. Всего лишь несколько ЖАВ-таблеток.

У меня перехватило дыхание:

— Как вы об этом узнали?

— Ну, какое это имеет значение? — проговорил незнакомец. — Это сумма выкупа, мистер Бэрроу. Вы передаете нам несколько тестостероновых таблеток, и мальчик уходит целым и невредимым. Вы отказываетесь, и я не могу гарантировать его безопасность. Обдумайте это. Я перезвоню вам примерно через час. Либо в лабораторию, либо к вам домой, и дам все инструкции относительно ваших дальнейших действий. Думаю, вы понимаете, что полицию лучше не информировать. Это было бы не очень умно, мистер Бэрроу.

Он повесил трубку — я продолжал сидеть, тупо уставившись на телефон. Затем раздался дикий стук в дверь, я отпер ее и увидел запыхавшуюся Марлен Тодд.

— Грег, — произнесла она дрожащим голосом. — Мне только что позвонила Таня и сказала, что что-то ужасное произошло с Честером.

— Знаю. Мне нужно срочно домой.

— Я еду с тобой, — сказала она.


Пока я ехала домой, Вилли сидел на заднем сиденье, держа за руку мальчишку. Я боялась, что мальчишка начнет кричать или будет плакать, но он абсолютно не создал нам никаких проблем. Он просто продолжал спрашивать нас, какой будет выкуп и что мы собираемся требовать. Говоря по правде, я подумала, что, наверное, ему понравилось все это. Это было похоже на большое приключение, о котором он мог потом рассказывать своим друзьям.

Когда мы приехали домой, мы затащили его вовнутрь и задернули все занавески. Первоначальный наш план был привязать его, на случай если он вдруг захочет выбраться и удрать. Но он вел себя настолько хорошо, что мы не стали использовать ремни, которые я специально для этого купила. Я налила малышу коки, дала ему печенье и несколько журналов. Он очень вежливо поблагодарил меня. Славный парень.

Вилли позвонил Грегори Бэрроу в лабораторию и дал ему поговорить с сыном, чтобы доказать, что его ребенок у нас. Затем он сказал Бэрроу, что мы хотим ЖАВ-таблетку и перезвоним в течение часа, чтобы рассказать, что он должен делать.

— Думаю, это заставит его немного попотеть, — сказал Вилли, кладя трубку.

— Мой отец никогда не потеет, — заявил ребенок.

Я подумала, что это ужасно смешно.

Я налила себе водку, а Бревурту содовую. Затем перезвонила Лауре в „Хашбим" и сказала, что пока все идет нормально. Мы просто сидели и ждали, когда пройдет тот самый час, когда вдруг раздался звонок в дверь.

— Не открывай, — прошептал Вилли. — Всем оставаться на своих местах.

После этих слов он пододвинулся к мальчишке Бэрроу и положил ему на рот ладонь.

Звонок зазвонил опять, на этот раз очень долго, но мы по-прежнему сидели, не издавая ни звука.

Затем неожиданно моя входная дверь с треском раскрылась. Она была на замке, но распахнулась с таким ужасным шумом, что я подумала, что в нее выстрелили из какого-то тяжелого орудия. Ко мне в дом ввалились два похожих на горилл человека. Одного из них я сразу узнала. Это был маленький мужчина в темных очках.


Поверьте, я прошел через эту дверь, как будто она была бумажная. Мы с легкостью влезли в дом и увидели замечательную сцену: внутри оказались Вилли Бревурт, маленький мальчик лет десяти и красивая блондинистая сука.

— Так, так, так, — произнес я, — можно, мы присоединимся к вашей компании?

Они ничего не ответили.

— Полагаю, ты Джессика Фиддлер, — сказал я блондинке. — Я прав?

Она продолжала молчать.

— А как твое имя? — спросил я малыша.

— Меня зовут Честер Бэрроу, — ответил он, — меня только что похитили. Думаю, вам следует позвонить в полицию, и тогда эти люди отправятся в тюрьму.

Я посмотрел на Тедди О., а он посмотрел на меня.

— Похитили? — переспросил я. — Почему они должны были тебя похитить? Твой отец что, очень богатый?

— Им не нужны деньги, — заявил мальчик. — Этот мужчина позвонил моему отцу в лабораторию и сказал, что хочет от него несколько таблеток, получив которые они меня отпустят.

Я подмигнул Тедди О., и он подмигнул мне.

— Чудесно! — воскликнул я. — Просто замечательно. А твой отец собирается отдать им эти таблетки?

— Думаю, да, — ответил мальчик. — Этот человек сказал отцу, что позвонит ему в течение часа и скажет, как передать таблетки.

— Вонючий щенок! — прорычал Вилли.

— Эй, — сказал я, — попридержи-ка свой язык. Он просто хочет уехать домой. Я прав, малыш?

— Конечно, — закивал мальчишка. — А они должны оказаться в тюрьме.

— Они там и будут, — заверил его я. — Вилли, позвони отцу мальчика и скажи ему, как он должен передать таблетки.

Вилли не двинулся с места.

— Тедди, — сказал я, — пожалуйста, убеди его.

Этот паренек был профессионал высочайшего класса. Одно совершенно неуловимое движение, и он уже стоял возле Вилли, прижимая лезвие своего ужасного ножа к холеному подбородку моего бывшего друга.

— Позвони, Вилли, — сказал я мягко. — Попроси химика привезти сюда пилюлю.

— Ладно, — согласился Вилли.

Тедди О. выглядел разочарованным.


После того как я оставила Германа Тодда в этом долбанном мотеле, я поехала домой так быстро, как только могла. Никогда в жизни я не была в более дерьмовой ситуации. Я хочу сказать, что после всего того, что он мне плел, я рассчитывала принять участие в первоклассном сексе. Но Грег, похоже, мог только трепать языком. И на черта мне эта его забота, дружба и теплое взаимопонимание! Я не нуждалась в этом.

Когда я приехала домой, то нашла там Грега, Марлен Тодд и Таню, которые выглядели невероятно возбужденными. Они тут же рассказали мне о случившемся. Услышанное просто потрясло меня. Моей первой мыслью было то, что Бог наказывает меня за встречу с Германом Тоддом в мотеле. Я была рада, что мы не переспали, а то, может быть, мне так бы и не удалось никогда увидеть Честера.

— Грег, что ты собираешься делать?

— Ждать телефонного звонка, — сухо произнес он, — затем пойти, куда они велят, и попытаться вызволить Чета.

— Может быть, нам следует позвонить в полицию?

— Нет, — ответил он, — определенно нет.

Затем Марлен увидела сумки и чемоданы, сложенные возле входной двери.

— Таня, — спросила она, — что здесь делают дорожные сумки?

Девочка заплакала:

— Чет и я, мы собирались убежать.

— Боже мой! — воскликнула ее мать, падая перед ней на колени. Она обняла Таню и тоже заплакала.

Затем плакать начала и я. Что за душераздирающая сцена! Но когда мы услышали телефонный звонок, мы сразу перестали плакать, бросились в кухню, и Грег схватил трубку.

— Да, — сказал он, — да, это Грегори Бэрроу. Совершенно верно, я понял. Не могли бы вы повторить адрес? Благодарю вас, я буду там так скоро, как только смогу.

Он повесил трубку и помчался в свою лабораторию. Следом за ним понеслась и я, буквально наступая ему на пятки.

— Сколько они хотят? — спросила я его.

— Они не сказали.

Я наблюдала, как он порылся в дальнем углу лаборатории, достал маленький пластиковый контейнер, открыл его и проглотил две таблетки.

— Что ты делаешь? — поинтересовалась я.

Какое-то время он стоял, держась за край стола, закрыв глаза и вздрагивая.

Я подумала, что его знобит.

— Что за идиотское время ты выбрал для того, чтобы пить аспирин! — завопила я на него.

Он медленно открыл глаза и посмотрел на меня. Боже мой, какой это был взгляд!

— Заткни свой грязный, вонючий рот! — прорычал Грег.


Двое парней вломились в дом. Один из них оказался очень большим, ну прямо-таки здоровым. А второй маленький, в очках. Я подумал, что теперь все будет о'кей. Я хочу сказать, что решил, что они вызовут полицию. Я расскажу полицейским, как меня похитили. Затем бандиты отправятся в тюрьму, а полицейские привезут меня домой.

Но вышло все совершенно по-другому. Похоже, все эти люди хорошо знали друг друга. Парня, который представился школьным другом отца, звали Вилли. Думаю, он врал. Мне кажется, он никогда не ходил в одну школу с моим отцом. Он и эта приятная леди по имени Джессика были как раз те самые сволочи, которые похитили меня.

Двое других парней, которые вломились в дом, были на самом деле крутые. Огромный звался Бобби, а маленький — Тедди. Я боялся Тедди, потому что он постоянно держал в руке тонкий кинжал. И он приставил этот кинжал к подбородку Вилли, заставил того позвонить моему отцу и велел принести таблетки прямо сейчас, если отец хочет видеть меня живым. Я не знал, что это были за таблетки, но надеялся, что мой отец сумеет достать их вовремя.

Поэтому мы все сидели и ждали, и я подумал, что все они были преступниками. Я боялся, что они убьют меня и моего отца. Даже если отец даст им эти таблетки, я не верил, что они позволят нам уйти. Потому что мы были свидетелями и могли опознать их. Я чувствовал себя так паршиво, что готов был заплакать, но, конечно же, не стал.

Бобби заставил красивую леди принести ему и Тедди что-нибудь выпить. Она и для меня прихватила коку.

— Не волнуйся, Чет, — сказала она, — ты выйдешь отсюда целым и невредимым. Ты уедешь домой вместе со своим отцом.

— Конечно, уедешь, малыш, — поддержал ее Бобби.

Но я никому из них не верил.

Этот Тедди, который был в очках, он так и не присел, а просто стоял, держа свой кинжал, и внимательно наблюдал за нами. Если бы у меня был пистолет, он бы не вел себя так нагло. Уж поверьте мне. И если бы он попытался заколоть меня ножом, я бы тотчас же застрелил его.

— Мне нужно в туалет, — заявил я.

— Разумеется, малыш, — сказал Бобби. — Я провожу тебя. Я вовсе не хочу, чтобы ты удрал.

Он пошел вместе со мной в туалет, который был позади дома. Бобби первый вошел туда, все осмотрел и, увидев, что там нет окон, впустил меня. Мне кажется, он действительно боялся, что я могу сбежать. Он ждал меня за дверью, затем мы опять вернулись в гостиную.

Достаточно долгое время все сидели в полном молчании, а потом услышали, как возле дома остановилась машина.

— Это, должно быть, тот самый химик, — сказал Бобби, — Тедди, я с ним справлюсь. А ты присматривай за этими двумя задницами.

Мой отец вошел и осмотрел по очереди каждого из нас. Он очень долго глядел на Вилли и Джессику, затем повернулся и уставился на Бобби и Тедди и только потом помахал мне рукой.

— Иди в машину, Чет, — сказал он спокойно, — мы едем домой.

— Эй, подожди-ка минутку, — встрял Бобби, — ты тот химик из лаборатории „Макхортл"?

Отец кивнул.

— Ты привез ЖАВ-таблетки?

— Да, они у меня.

— Тогда давай их сюда, и мы обсудим, что будем делать дальше.

— Иди, Чет, — сказал мне отец, — нам пора ехать.

Бобби вздохнул.

— Забери у него таблетки, Тедди, — приказал он.

Маленький мужчина начал плавно двигаться в сторону моего отца, выставив вперед свой ужасный кинжал и покачивая им вправо и влево.

— Давай-ка их сюда, дружок.

И тут мой отец стал действовать так быстро, что я едва успевал следить за происходящим. Он сбил очки с лица Тедди и раздавил их каблуком. Я услышал звук разбитого стекла.

Тедди слепо затыкал своим ножом в то место, где стоял отец, но его там уже не было. Он метнулся в сторону, схватил руку Тедди и резко заломил ее за спину. Нож выпал из руки Тедди на пол. Отец продолжал крутить и тянуть руку еще выше, и маленький человечек завыл. Хрустнула кость. Отец отпустил руку, и она повисла как плетка.

Затем он молниеносно рванулся в сторону Бобби и ударил его по толстому, жирному животу. Бобби сказал: „Уф" и согнулся почти пополам. Для полного „пополам" он был слишком жирным. Папа схватил большую латунную лампу и со всего размаху ударил ею по голове Бобби. Тот свалился. Мой отец продолжал бить его по голове до тех пор, пока лицо Бобби не превратилось в какой-то мясной фарш, а нос вовсе исчез.

Затем он вернулся к Тедди, который, лежа на полу, стонал и поглаживал свою сломанную руку. Отец встал на него ногами и принялся яростно прыгать на его грудной клетке. Он просто взлетал в воздух и тяжело приземлялся, и делал это снова и снова. Я подумал, что, должно быть, маленький человечек отдал Богу душу.

Потом мой отец остановился и сделал глубокий вдох. Пока он расправлялся с этими двумя парнями, Вилли и Джессика неподвижно сидели, совершенно ошарашенные и потрясенные увиденным.

— Чет и я отправляемся домой, — твердо сказал отец. — Есть какие-либо возражения?

Вилли прокашлялся:

— Разумеется, н-нет.

— Пойдем, сынок.

И мы пошли к нашей машине. Я держал отца за руку.

— Папа, — сказал я, — ты — это что-то!


После того как Мейбл Бэрроу уехала из мотеля, я оставался там примерно час, попивая замечательное диетическое пиво и осознавая, каким необыкновенным и наполненным взаимопониманием был наш контакт. Пожалуй, впервые в жизни я чувствовал, что душа моя была полностью открыта и честна с другим человеком. С Мейбл я перестал сдерживать эмоции, мое внутреннее „я". И первый этот опыт дал мне ощущение необыкновенного счастья.

Я вернулся в свою контору, где Голди сообщила, что несколько раз мне звонили дочка и жена. Ей показалось, что их голоса звучали взволнованно. Я моментально перезвонил домой и узнал, что Честер Бэрроу похищен и его отец отправился спасать его. Вдобавок ко всему, Таня и Чет хотели убежать. Также звонил мой брат и просил как можно быстрее перезвонить ему.

— Держись, дорогая, — сказал я Марлен, — я еду домой.

К тому моменту, когда я подъезжал к нашему дому, Грег Бэрроу уже вернулся с Честером и вся семья, плача от счастья, обнималась.

Марлен, Таня и я собрались на нашей кухне, и я упросил дочку честно рассказать нам, почему она хочет убежать.

Она высказала очень много критических замечаний по поводу моего поведения. Я уверил ее, что все это уже в прошлом, и согласился, что, конечно, все обвинения были верны и вина полностью лежит на мне. Я пообещал избавиться от всех моих старых привычек и начать вести себя, как должен себя вести любящий отец.

— Теперь еще одна вещь, — добавила Таня. — Я думаю, что ты не любишь ни маму, ни меня. Ты никогда не говоришь об этом.

После десяти минут раздумий я наконец решился сказать, что обе они, и жена и дочка, являются объектом моей самой глубокой и самой преданной любви. Высказав словами все, что чувствовал, я испытал огромное облегчение.

— Помните, — сказал я им, — мы — это мир из трех. И вся наша сила в поддержке друг друга. Поэтому давайте не будем прятать свои сокровенные мысли, а станем всегда честно говорить о них друг другу.

Они с готовностью согласились, и мы начали делать попытки к реконструкции нашей семьи. Затем Таня отправилась переговорить с Четом Бэрроу и выведать у него все детали его замечательного похищения. Я позвонил своему брату и узнал о событиях, которые случились в течение этого дня, и в свою очередь рассказал ему, что решил коренным образом изменить свою жизнь и постараюсь стать именно тем отцом и мужем, которого заслуживала моя великолепная семья.

— Рад слышать это, — сказал Чес. — Итак, Таня передумала убегать?

— Думаю, что я уговорил ее остаться, поскольку причины, по которым она собиралась это сделать, будут устранены. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы она была счастлива.

— Ну, помоги тебе Бог, — ответил Чес и повесил трубку.

Моя жена поднялась наверх. И после разговора с братом я последовал за ней. Сначала я зашел в комнату для гостей, где освежился — использовал тот одеколон, который дала мне Марлен. Затем постучал в дверь ее спальни.

— Заходи, — сказала она низким, волнующим голосом.

Мы сели на кровать. Я снова начал говорить о нашей любви, о том, как важно поверять другу другу внутренние, интимные переживания, о необходимости взаимной заботы, симпатии, сочувствия и уважения. Марлен легла на кровать и протянула ко мне руки.

— И не забывай об этом, — улыбаясь, произнесла она.


Джессика позвонила мне в „Хашбим", и в тот момент, когда я услышала ее голос, я сразу же поняла, что вся наша афера провалилась. Черт! Я ведь прекрасно знала, во что мы влезаем.

Джессика рассказала мне, что произошло, говоря так быстро, что я с трудом понимала ее.

— Лаура, — закончила она. — Вилли и я сматываемся. Пока эти две гориллы не пришли в себя.

— Они что, живы?

— Да, я надеялась, что они сдохнут, но они, к сожалению, выживут. Сейчас эти двое в реанимации. Но, разумеется, рано или поздно вылезут оттуда. И я не уверена, что нам следует сидеть и ждать, пока они нас навестят.

— Ты абсолютно права, Джесс, — сказала я ей. — Если вы с Вилли линяете, думаю, мне стоит отправиться вместе с вами. Когда я смогу получить свою машину назад?

— Мы уезжаем прямо сейчас. Я доупаковываю оставшиеся вещи. Так обидно, что столько всего придется оставить.

— Не волнуйся об этом, — успокоила я ее. — Ведь это только лишь вещи. Лучше подумай о том, как спасти свою задницу.

— Да, — произнесла Джесс, — ты права, выживание — вот что сейчас главное.

Это был вечер среды, и мы решили встретиться у меня в доме. Вилли приехал на своем серебристом „инфинити", доверху забитом вещами, включая вечерние платья и прочее барахло. Джессика решила оставить свою старую машину и ехать со мной в „таурусе".

— Куда мотанем? — спросила я.

— Как насчет Нового Орлеана? — опять предложила Джесс.

— Мне подходит, — сказал Вилли. — У меня достаточно наличных, чтобы доехать с комфортом. Если понадобится, мы можем открыть небольшой бордель, пока я не начну снова заниматься своим информационным бизнесом. Вам подходит это, дамы?

Мне не нравилась идея торговать своей шкурой, но еще больше мне не нравилась идея провести остаток жизни в „Хашбиме", особенно с Бобби Гер-ком, охваченным жаждой мести.

Итак, перед тем как отправиться, мы выпили по прощальному бокалу. У меня оставалась бутылка прекрасного шампанского в холодильнике — еще со времени той вечеринки, — и это оказалось весьма кстати.

— Что ж, за светлое будущее, — сказал Вилли, поднимая свой бокал.

Мы выпили за это, сели в машины и поехали. Всю ночь, покуда мы мчались по шоссе, мы с Джессикой пели песни.

Как она сказала, выживание — вот название игры.


По дороге домой я сказал Чету:

— Я хочу, чтобы ты кое-что пообещал мне, сынок.

Что бы там ни говорила Мейбл, что бы там ни случилось, он мой сын.

— Конечно, отец, — согласился Чет, — все, что ты попросишь.

— Когда ты будешь рассказывать маме и своим друзьям про похищение, пожалуйста, не упоминай о таблетках. Это чрезвычайно секретный исследовательский проект, над которым я работаю. И люди, к нему непричастные, не должны знать об этом.

— Я не скажу никому ни слова, обещаю.

— Это будет наш секрет, — сказал я сыну. — Только твой и мой.

— Разумеется, — радостно ответил он, — я умею хранить секреты.

Мейбл была счастлива снова видеть нас. Она плакала, обнимала то меня, то Чета и снова и снова просила повторить историю счастливого избавления сына, с трудом веря в то, что все так замечательно закончилось.

— И надо же, тебе не пришлось платить никакого выкупа! — удивлялась она.

— Ни цента, — заверил Чет. — Отец просто поубивал этих двух придурков. Он бросал их, как воздушные шарики. Ты бы видела его. Он настоящий Рембо!

После ужина — макароны с сыром — я отправился в лабораторию и закрыл за собой дверь. Мне было над чем поразмыслить.

У меня оставались ЖАВ-таблетки, и мне следовало подумать об их будущем. Их потенциальная сила испугала меня, потому что я понял, что будут чувствовать солдаты, которые станут их принимать. То, что я испытал, было в самом деле ужасно. Я ведь едва не убил тех двух негодяев, так сильно было мое желание уничтожать. Препараты с подобным эффектом, настолько увеличивающим агрессию и физическую мощь, не должны быть использованы ни при каких обстоятельствах, будь то даже патриотические цели.

Теперь встал вопрос, как закончить с этим ЖАВ-проектом. Если бы я сказал полковнику Генри Кнекеру, что мне не удалось достичь желаемого результата, наверняка он заключил бы соглашение с другими исследовательскими лабораториями. И то, что создал я, конечно же, было бы создано другим химиком.

Также возникала проблема, что случится, когда два преступника, которых я чуть не убил, вернутся из госпиталя. Я был уверен, что они захотят снова увидеть меня, и опасался, что они могут найти способы противостоять моим агрессивным выходкам после приема таблеток.

Наконец я решил, что самым лучшим и самым эффективным в этой ситуации будет обратиться к широкой публике, рассказав ей про ЖАВ-проект.

Чтобы не откладывать дело в дальний ящик, я решил написать анонимные письма в „Майами геральд", в „Нью-Йорк таймс" и в „Вашингтон пост", подробно проинформировав эти газеты об исследованиях в области тестостерона, создании его синтетической формы и заказа, полученного от Министерства обороны США, на производство обогащенной диеты, которая превратит наших солдат, хотя бы на короткое время, в идеальных убийц. Я был уверен, что эти публикации окажутся подобными взрыву и сила общественного мнения заставит Пентагон отказаться от реализации подобных проектов.

Я прекрасно понимал, что, написав анонимные письма в газеты, нарушаю клятву хранить молчание и могу быть за это наказан. Но в данном случае я не волновался. Марлен Тодд была права. Психотропный препарат, который ломает нормы поведения, просто недопустим. Неэтично и аморально создавать его и предписывать к применению. Гуманность должна быть на первом месте.

Послышался негромкий стук в дверь, и на пороге показалась жена.

— Я ложусь спать, Грег, — сказала она. — Чет уже заснул. Думаю, что после всего этого он ужасно устал. Бедный малыш…

— Мейбл, мы должны поговорить с ним о том, почему он хотел убежать. Совершенно очевидно, что он несчастлив.

— Был. Но не сейчас. Он говорит, что после того, что случилось сегодня, он знает, что мы оба любим его. Я говорила ему всегда, что мы его любим, но мы не обращали на него так много внимания, как, должно быть, ему требовалось. Я сказала, что все изменилось, что теперь мы будем проводить больше времени вместе. Мы будем жить, как настоящая семья. Я права, Грег?

— Ты абсолютно права. Завтра утром я скажу ему то же самое.

— Ты скоро поднимешься наверх?

— Через несколько минут, после того как все запру.

— Поторопись, дорогой.

Я совершил свою ежевечернюю процедуру по закрыванию окон и дверей и выключению света. Затем поднялся наверх. Мейбл меня ждала, совершенно голая, в кровати. Позже она сказала:

— Дорогой, мне никогда в жизни не было так чудесно.

Я ответил:

— Я еще не закончил. У нас впереди целая ночь.

— О бог мой, бог мой, бог мой! — радостно воскликнула она.


— Ты знаешь, Черри, — сказал мне Чес, — если бы я не был уверен в обратном, я бы сказал, что мой брат накололся. Он не был пьян, но говорил, как сумасшедший. После того как он сказал мне, что дети раздумали убегать, он начал говорить про заботу, про то, что необходимо раскрепощенно себя вести и не прятать свои самые сокровенные чувства, что необходимо заботиться и тревожиться о близких людях. Ты думаешь, что он окончательно сдвинулся?

— Сомневаюсь, — ответила я, смеясь. — Я думаю, что он неожиданно открыл некоторые основные истины и теперь пытается выразить их со свойственными ему эмоциями, используя современный язык. Я не знаю, в какой момент он пришел к озарению, но если он в самом деле верит в то, что говорит, то не важно, как он выражает свои чувства. Самое главное, что, похоже, ему удалось вернуться в нормальное состояние.

— Дай Бог, — произнес Чес, — пусть это состояние продлится как можно дольше.

Поскольку проблема побега детей была успешно разрешена, мы первый раз за весь этот день смогли расслабиться. У нас в холодильнике было пиво. Мы уселись друг напротив друга, потягивая холодный пенящийся напиток. Все казалось спокойным и мягким, и создавалось впечатление, что даже воздух лениво завис в комнате.

— Теперь о нас… — начал было Чес, но замолчал.

— Да, — поддержала я его. — Что о нас?

Он сделал глубокий вдох:

— Ну а как насчет этого? Давай поженимся.

Я уставилась на него:

— Ты серьезно?

Он кивнул.

— Когда ты решил?

— Это медленно вызревало, — ответил он. — Шло по нарастающей. Я в какой-то момент понял, что без тебя мне не выжить. Это очень эгоистическое желание. Ты нужна мне для того, чтобы я мог жить. Так что я все решил, но это только половина решения. Что скажешь ты?

— Ты сам прекрасно знаешь. Да, да и еще раз да.

— Подожди минутку, — прервал меня Чес. — Ты должна кое-что мне ответить. Ты хочешь спать со мной?

— Да, — сказала я. — Хочу.

— Тогда не помогай мне, я все сделаю сам.

Он подъехал к кровати, поставил кресло на тормоз и, поднявшись на своих сильных рунах, перенес тело на покрывало.

— Ну же, иди сюда. Почему ты не торопишься?

Дрожащими пальцами он начал стягивать с себя одежду. Я быстро сняла платье и легла рядом с ним. Чес посмотрел на меня с нежной улыбкой и провел рукой по моему обнаженному телу.

— Это все выглядит так прекрасно! — сказал он. — Великолепное, совершенное тело, как во сне.

— Ты думаешь, мы будем жить счастливо? — спросила я. — Как Томми-Муравей?

— Конечно, нет! — воскликнул Чес. — Мы будем бороться, мы будем ссориться, будем ругаться, может быть, даже когда-нибудь побьем друг друга. Мы ведь люди, не так ли? Но я думаю, мы все преодолеем. А ты?

— Да, — прошептала я, протягивая к нему руки, — мы все преодолеем.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...