ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Чем больше она думала об этом, тем больше Салин сожалела о том, что ее отговорили отправиться в город вместе с Зэйлом на поиски человека Юстиниана. Зэйл едва знал Вестмарш, и на него уже не раз нападали из-за нее, о чем аристократка до сих пор очень сожалела. Она была не из тех, кто позволяет другим сражаться за нее, даже таким, как Полт, которым за это платили.

И поэтому Салин решила, что пойдет и найдет некроманта до того, как случится что-то ужасное.

Проскользнуть мимо Сардака было нетрудно. Несмотря на всю свою заботу о ней, ее сводный брат слишком доверял ей. Когда она удалилась на вечер, Сардак поцеловал ее в щеку и пожелал всего хорошего. Затем он отправился в свои покои—рядом с ее—и пообещал, что придет, как только она позовет его.

Но аристократка подождала, пока в доме воцарится тишина, а затем, облаченная в одежду, похожую на ту, что она носила в склепах, завернулась в плащ и выскользнула из комнаты. Чтобы Сардак не услышал ее, она выбрала маршрут, который провел ее мимо покоев Зейла. Это потребовало бы более длительного перехода, но, по крайней мере, никто не будет против ее отъезда.

По крайней мере, она так думала.

“Хорошо одеты для прогулки по коридорам, - раздался голос из-за двери комнаты некроманта.

Салин попыталась не обращать внимания на невидимого собеседника, но тот вдруг начал громко и фальшиво напевать. В отчаянии Леди Несардо проскользнула в комнату, чтобы успокоить его.

- Хватит, Хамбарт! Сардак услышит тебя!”

“А почему бы и нет?- Череп повторил только чуть тише. “Ты не пойдешь туда, и ты это знаешь, девочка!”

- Зэйл рискует собой ради моей жизни в городе, о котором ничего не знает, в поисках человека, которого он узнал бы только по сомнительному описанию моего брата! Я не могу понять, как я позволила ему отправиться туда одному!”

“Вы удивитесь, насколько изобретательным может быть этот парень. Если этот Эдмун находится за воротами дворца, он найдет его.- Затем в голос черепа закралось сомнение. - И все же это большой город …”

“И я знаю это гораздо лучше.”

“Но и вам не следует выходить одной, Миледи.”

Она оставалась непокорной. “Я не стану рисковать Сардаком ради своего решения.”

“Я думал не о нем.- Каким-то образом лишенная плоти голова дернулась. - Забери меня, и мы отправимся в путь “ …”

- Тебя?”

- Девушка, я искал золото и охотился на людей большую часть своей земной жизни! И я знаю Зэйла лучше, чем кто-либо другой! Ты хочешь найти его, и найти быстро ... я тебе понадоблюсь.”

В его словах был смысл ... и это беспокоило Салин. - Я не знаю. …”

“Если ты боишься носить меня на сгибе руки, чтобы все видели, просто возьми этот мешок рядом со мной. Его использует Зэйл, когда мы путешествуем. Все, о чем я прошу, - это чтобы ты время от времени выводила меня из здания, чтобы я мог сориентироваться.”

Не зная, что еще предпринять, она подчинилась. - Ты уверен, что сможешь привести меня к нему? - спросила аристократка, открывая мешок.”

“Он и я связаны друг с другом не только магией, Миледи,—мягко сказал он.- Последнее относилось к ее попытке положить череп без челюсти в сумку, не ослабляя хватки.

Как только Хамбарт устроился внутри—и устроился правым боком вверх, - Салин аккуратно закрыла сумку и привязала ее к поясу. Череп был удивительно легким на фоне ее бедра. “С тобой все в порядке?”

“Настолько хорошо, насколько это возможно. …”

Салин поморщилась. Она разговаривала с черепом, как с живым существом, но это было не так. Как бы ни вел себя Хамбарт Вессель, он больше не был человеком.

Салин, хорошо знакомой с порядком в собственном доме, было легко проскользнуть мимо нескольких слуг, дежуривших по ночам. Вскоре они с Хамбартом добрались до темных конюшен. Привыкшая полагаться только на себя, Леди Несардо без труда оседлала лошадь. Она не встретила ни души, пока не достигла внешних ворот, где дежурил только один стражник.

“Вы действительно хотите выйти в таком виде, Миледи?- спросил вооруженный человек. Он прослужил у нее десять лет и поэтому даже не подумал предложить ей развернуться и вернуться в дом. Леди Несардо делала то, что считала необходимым. Вот и все, что от него требовалось.

- Да, Дольф. Вспомните тот год, когда умерла моя мать.”

“Ах.- Выражение лица застыло, охранник открыл ей путь. Когда она проезжала мимо, он пробормотал: “надеюсь, это будет лучший исход для вашего предприятия, Миледи. Будьте уверены, никто не узнает, особенно ваш брат.”

Когда они отъехали на некоторое расстояние от поместья Несардо, Хамбарт вдруг спросил:”Что вы имели в виду?"

- Когда моя мать заболела, Дольф помнит, как я каждую ночь выезжала на прогулку, якобы в поисках кого-то, кто мог бы ее вылечить.”

“И это было не так?”

Салин покачала головой, мысленно возвращаясь к тому мрачному времени. “Нет, по крайней мере, не позже. Сначала я обратилась за помощью к Вижири, надеясь, что он научит меня, как спасти ее. Это не удалось.”

Череп поколебался, потом сказал: "где первый, там и второй ... что это было?”

“Это был первый раз, когда я отправился на поиски некроманта. Череп не видел, как слезы смешались с дождем, заливавшим ее лицо. - Тогда я подумала, что если она не будет жить со мной, то я воскрешу ее из мертвых, чтобы она всегда была со мной.”

Хамбарт снова заколебался. “Ты ведь ничего не нашла, девочка?”

- Нет ... и ради нее я рада, что не сделала этого. …”

Череп благоразумно промолчал.

Дождь немного утих, когда они покинули окрестности дома Несардо, что не миновало Салин. Еще до того, как Зэйл указал ей на это, она знала, что ее дом был связующим звеном древних сил. В прошлом это не слишком беспокоило аристократку, но теперь что-то направило те же самые силы против нее.

Зэйл настоял на том, чтобы идти пешком, чего она не понимала, но теперь это определенно давало ей некоторое преимущество. Каким бы быстрым и кошачьим ни был некромант, ему все равно потребуется гораздо больше времени, чтобы охватить любую область, чем Салин.

Из-под капюшона своего дорожного плаща аристократка смотрела на первые заведения, приближающиеся впереди. Она искренне сомневалась, что ей посчастливится обнаружить Ратмиана или его местонахождение во время первой вылазки, но в то же время Салин не осмеливалась пройти мимо.

“Пора начинать, - пробормотала она, но когда Салин начала спешиваться, из сумки донесся шепот.

- Парня здесь уже давно нет. Двигайся дальше.”

Она остановилась, спрашивая тот же тихий голос: “откуда ты знаешь?”

“Мы связаны друг с другом, как я уже сказал, - последовал короткий ответ. - Больше не спрашивай. Просто поверь мне на слово: я знаю, что его здесь нет. Двигайся дальше.”

Салин снова села в седло. Всякий раз, когда она приходила в гостиницу или таверну, она нежно клала руку на кошель. Тогда череп отвечал единственным словом-всегда, к ее большому разочарованию “ " нет.”

Это позволило им двигаться быстрее, но в то же время ее встревожило, как глубоко Зэйл уже забрался в город.

Ее беспокойство возросло в десять раз, когда они проезжали мимо Большого собора Закарума. Настороженные стражники, казалось, совсем не беспокоились о суровой стихии, озабоченные только тем, чтобы высматривать еретиков, которые они верили были повсюду. Некромант, несомненно, привлек бы их внимание, даже только своим внешним видом.

- Медленно ... - вдруг пробормотал Хамбарт. “Прошло совсем немного времени с тех пор, как он был здесь.”

Ее пульс участился. Так близко к Закаруму это не могло быть хорошо.

- Подожди здесь, - продолжала ее спутник все тем же тихим голосом. - Лучше проверь ближайшие заведения. Его след очень силен.”

Она остановилась перед гостиницей и таверной под названием "Перекресток Гарретта". Привязав лошадь, она поправила мешок, в котором лежал череп, и направилась к выходу.

Но как только она потянулась к двери, оттуда выскочила большая фигура и почти врезалась в нее. Мужчина—судя по его виду, профессиональный боец-схватил ее за руки как раз вовремя, чтобы она не упала навзничь на мокрую каменную мостовую.

- Ну вот, малышка! Ты должна лучше следить за собой!- Он почти поднял ее и посадил рядом с лошадью. “Я мог причинить тебе боль!”

“Ничего страшного, - ответила она, пытаясь пройти мимо него. “Если позволите, я ищу своего друга.”

Каким-то образом гигантской фигуре удалось удержаться впереди. Хотя его черты были наполовину скрыты капюшоном, было в нем что-то, что напомнило ей о добром, оплакиваемом Полте.

Это смягчило ее отношение к нему, даже когда он снова не позволил ей войти. “Там не место для таких, как вы, Миледи. Они все еще пытаются избавиться от неприятностей.”

Неприятностей? Салин услышала слабый звук, доносящийся из сумки, и быстро постучала по ней, как это однажды сделал Зэйл. Хамбарт тут же успокоился. “Что вы имеете в виду? Что случилось?”

Ее новый спутник потер подбородок. - Кажется, там был темный, один из тех колдунов, которые воскрешают мертвых, - почти заговорщицким тоном ответил он. Говорят, он тоже кого-то искал. Но чего он не знал, так это того, что Закарумы искали его в то же самое время.”

Это было все, что могла сделать аристократка, чтобы не задохнуться. Она молилась о том, чтобы темнота и ненастье скрыли выражение ее лица от этого болтливого незнакомца. - Значит, его захватила Церковь?”

- Некроманта? Нет, он показал им, насколько слепым может быть Закарум—в буквальном смысле-а затем выскользнул вслед за человеком, за которым охотился.”

Вздох облегчения вырвался у Салин прежде, чем она успела остановить его, но, к счастью, мужчина этого не заметил. “Довольно много волнений, - наконец выдавила она. “Да, вы правы. Я не буду искать там своего друга.”

“Да. Если позволите так выразиться, Миледи, любой ваш друг скорее будет гостем великого полководца Ториона, чем покровителем такого убогого места, как это. Человек в кожаном костюме кивнул. “Прошу прощения, но мне пора идти. Хорошего вам вечера, Миледи …”

С этими словами он наконец отошел в сторону и спустился на залитую дождем улицу.

Салин помедлила у входа, но не потому, что ей больше не хотелось идти внутрь. Что-то, сказанное этим человеком, поразило ее.

Скорее всего, это гость великого полководца Ториона …

По какой-то причине, чем больше Салин думала об этом, тем больше она верила, что такой исход вполне возможен. Торион контролировал городскую стражу, и такой инцидент быстро привлек бы их внимание. Если бы у церкви не было Зэйла—как недвусмысленно намекнул ее короткий спутник,—тогда, если только он все еще не бродил по западным землям, вполне вероятно, что одного из его сородичей доставили бы прямо к генералу.

Часть ее утверждала, что в ее выводах было много недостатков, но эта часть была заглушена. Исполненная внезапной решимости, аристократка отвязала лошадь и вскочила в седло. Святилище Ториона, служившее одновременно его штабом и домом, находилось на некотором расстоянии, но она уже зашла так далеко. Зэйл заслуживал любой помощи, которую она могла предложить. Торион выслушает ее …

Когда она погнала лошадь вперед, приглушенный голос прорычал:”Мы одни?"

- Да, Хамбарт.”

- С вами все в порядке, Леди Салин?”

Она уловила в его словах беспокойство, которое не имело никакого отношения к ее поискам некроманта. “Конечно!”

Пауза. Затем, “куда же мы едем теперь?”

- К Генералу Ториону, естественно.”

“И не могли бы вы объяснить мне, почему?”

Его расспросы не имели для нее никакого смысла. - Потому что, если Закарумы не захватили Зэйла, то вполне вероятно, что это сделали городские стражники.”

Снова повисла пауза, такая долгая, что поначалу Салин показалось, будто она ответила на вопросы черепа. “А что там насчет церкви Закарума?”

Встревоженная его непониманием, она замедлила шаг животного. Оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что кто-то еще находится достаточно близко, чтобы услышать сквозь ветер и дождь, она сказала: “Ты слышал все, что он сказал о том, что произошло в таверне, не так ли?”

- В таверне?- Помолчав, Хамбарт добавил: - Я ни черта не слышал ни о какой таверне, Леди Салин. Ни это, ни вообще что-либо о Закаруме или генерале Торионе, если только это не слетело с твоих уст! Это был странный, односторонний разговор, который я слышал, и ничего больше!”

Салин натянула поводья и остановила лошадь. Стряхнув с капюшона капли дождя, она поднесла сумку поближе. Лишенное плоти лицо Хамбарта прижалось к материи. “Из таверны вышел человек! Он говорил о том, что Зэйла чуть не схватила Церковь! Ты, должно быть, слышал все это!”

Даже в полумраке она почти различила глазные отверстия черепа, глядящего сквозь ткань ... и смотрящего, как показалось Салин, с беспокойством.

- Ты не говорила ни с кем, кого я мог бы услышать, к сожалению, Миледи! Я слышал только, как ты разговариваешь сама с собой. …”

Должно быть, он говорит чепуху. Человек был там, даже, по-своему, предложил как можно найти некроманта у Ториона.

Торион …

Оставив сумку лежать на боку, Салин снова погнала лошадь вперед.

- Куда ты теперь, черт побери?”

“Туда же, куда и раньше, - ответила она, собравшись с духом, чтобы не спорить с черепом. “Пойду посмотрю, с Торионом ли Зэйл. Это все, что имеет значение.”

Шторм выбрал именно этот момент, чтобы дать волю долгому раскату грома, заглушая любые возможные комментарии Хамбарта.

Во всяком случае, Салин не стала бы его слушать.

“Что мне с тобой делать, некромант?”

Это был не тот вопрос, который Зэйл с удовольствием услышал, едва проснувшись. И голос—голос, который он узнал, - не был тем, который он приветствовал.

В голове у него все еще стучало. Несмотря на непреодолимое желание поспать до тех пор, пока стук не прекратится, Зэйл открыл глаза.

И действительно, генерал Торион злобно смотрел на него сверху вниз.

Ратмиан начал подниматься, только тогда осознав, что прикован цепью к стене.

- Офицер, отвечающий за людей, которые привели вас сюда, слышал о вашем маленьком представлении в таверне. Тебе чертовски повезло, что он не выпотрошил тебя, когда никто не видел.”

Зэйлу удалось встать на ноги в сидячем положении. Когда его голова прояснилась, он стал лучше осознавать окружающее ... или отсутствие такового. Он был гостем одной из камер Вестмарша, глубоко погребенной, судя по тому, что он чувствовал. Пол был земляной и соломенный, причем последний использовался очень часто. Стены были из древнего камня, настолько древнего, что некромант мог чувствовать прикосновения магии, о существовании которой Торион, скорее всего, и не подозревал. Здесь были и призрачные воспоминания, точно так же, как и при Доме Несардо. Некоторые духи все еще оставались здесь или, возможно, даже были заключены в тюрьму.

В комнате висела сырость. Углы были покрыты мхом. Дверь представляла собой толстую железную плиту с засовом, который можно было просунуть в щель на стене снаружи. Небольшая решетка в верхней части двери представляла собой единственный выход в мир за пределами камеры. Единственный свет исходил от квадратной масляной лампы, которую его похититель держал рядом.

“Я снова спрашиваю тебя: что мне с тобой делать?”

- Отпустить меня?”

Уголки рта генерала слегка приподнялись. - У некроманта есть чувство юмора. Неужели чудеса никогда не прекратятся?” Выражение его лица снова потемнело. “Или ты действительно думаешь, что я могу это сделать?”

“Я ничего не сделал. Это на меня напали.”

“Нет, если верить личному помощнику Его Величества Эдмуну Фейрвезеру, а у него есть уши Юстиниана. О, и у Закарумов есть свои праведные кости, чтобы забрать тебя—но это не должно быть сюрпризом для некроманта, я полагаю.”

Зэйл встретил твердый взгляд командира таким же сильным. “И в чем же они обвиняют меня?”

- Богохульство, естественно. А также наложение злых чар на Хранителей веры ... и, нет, самооборона для них ничего не значит. Они не любят таких, как ты, некромант, и я тоже.”

- Понимаю.”

Ровный ответ Зэйла, казалось, всколыхнул что-то внутри генерала Ториона. - Но я считаю себя справедливым человеком даже по отношению к тем, кого не люблю. Я не нашел никакого ответственного преступления, поэтому сделаю все, что смогу, чтобы вытащить тебя отсюда. Скажи спасибо, что мои люди оказались рядом. Если Закарум поймали тебя, ничто не помогло бы освободить тебя. Они сами себе закон в своих стенах. В вашем теперешнем окружении было бы намного жарче. Церковь верит в очищение всего огнем.”

Отвернувшись от пленника, Торион постучал в дверь. Мгновение спустя его открыл измученный охранник. Генерал ушел бы, не сказав больше ни слова, но Ратмиана вдруг осенило.

- Генерал Торион! Салин не должна быть втянута Закарумом или—”

Его остановило мрачное выражение лица собеседника. “Только не говорите мне, что Леди Несардо угрожает опасность! Это ты рисковал ее жизнью, просто находясь в ее обществе! Ты хочешь, чтобы она была в безопасности? Не упоминай больше ее имени! А еще лучше, забудь, что ты когда-либо встречался с ней, некромант!- Помолчав, он добавил: - О, и не думай, что мы забыли твои навыки. Этот каземат был разработан для таких, как ты. Твои заклинания здесь не сработают. Иди вперед и попробуй. Тебе будет чем заняться, пока я буду пытаться спасти твою жалкую шкуру.”

С этими словами высокий солдат выскочил из камеры. Встревоженный охранник заглянул внутрь, посмотрел на Зэйла и захлопнул дверь. Зэйл услышал, как перекладина скользнула на место ... а потом наступила тишина и мрак.

Они забрали его кинжал и сумки, и если то, что сказал Торион, было правдой, они также устранили опасность его магии. Несмотря на это, Зэйл твердо намеревался бежать и считал, что у него есть очень хороший шанс. Некроманты были редкостью в западных Королевствах. Если клетки были защищены от Вижири и им подобных, то вполне возможно, что он все же найдет свои навыки доступными.

Это определенно стоило того, чтобы попытаться. Полагаться на усилия генерала или на милосердие Закарума было равносильно самоубийству. Даже если это означало стать беглецом в Вестмарше, Зэйл чувствовал, что это его лучший вариант. Кроме того, у него было очень отчетливое подозрение, что время быстро истекает для всех, особенно для Салин.

Бормоча что-то себе под нос, Зэйл призвал свой кинжал. Где бы он ни был, он сделает все возможное, чтобы прийти к нему. Он сосредоточился на картине, представляя каждую его грань в совершенстве. Он был такой же частью его тела, как рука или сердце.

И почти сразу же Зэйл ощутил его присутствие. Ритуальный клинок был не так уж далеко от него, но что-то удерживало его. Возможно, он недооценил магию, о которой говорил генерал. Ратмиан сосредоточился сильнее, капли пота выступили у него на лбу, несмотря на холод, царивший вокруг.

Затем, к его удивлению, до его ушей донесся шепот, который сначала он принял за доносящийся из коридора снаружи. Только прислушавшись подольше, некромант заметил, что на самом деле бормотание исходило из самой тени его комнаты.

Что-то было в камере вместе с ним.

Вглядываясь в эти тени, Зэйл усилил свои усилия, чтобы вызвать Кинжал. Ропот нарастал. Он доносился со всех сторон. Слова были неразборчивы, но злорадство в их тоне не оставляло сомнений. Было ощущение невероятного возраста …

Кроме того, в нем было что-то пугающе знакомое, и Ратмиану потребовалось мгновение, чтобы распознать растущее присутствие той же древней силы, с которой он столкнулся в доме Салин.

Он начал усиленно дергать свои цепи, прекрасно понимая, насколько тщетны его усилия.

Тени приобрели красноватый оттенок только что пролитой крови. Поднялось пение, которое можно было услышать перед ритуальным жертвоприношением. Некроманту явились непрошеные образы-скрюченные мужчины и женщины в странных черных головных уборах, закутанные в плащи с капюшонами, на груди которых виднелся знак зловещего паука. Они размахивали клинками с зазубренными краями, а перед ними ряд за рядом корчились беспомощные, озверевшие жертвы.

Затем Зэйл понял, что то, что он принял за головные уборы, на самом деле были тем же самым видом пауков, которые управляли существами в склепе.

Он тяжело покачал головой, стараясь сосредоточиться только на кинжале. Пение заполнило его уши. Чтобы побороть его и отвратительные видения, Зэйл повысил голос, снова и снова повторяя заклинание вызова.

Без предупреждения дверь камеры распахнулась, и охранник, заглянувший туда раньше, шагнул вперед. Одной рукой он держал лампу, а другой опирался на рукоять своего оружия в ножнах и склонился над пленником.

- Ну сейчас же!- он зарычал. - Прекрати болтать, или я отрежу тебе язык! Тише, говорю!”

Зэйл действительно молчал, но только потому, что теперь в ужасе смотрел на то, что лампа освещала окружающие стены.

На камень капала влага-кровь, как он каким-то образом понял, тех, кого приносили в жертву в видениях. Она выплеснулась на пол и быстро распространилась на пленника и его ничего не подозревающего тюремщика.

- Убирайся отсюда!- настаивал Ратмиан. - Поторопись, пока не поздно!”

“Что на тебя нашло? Охранник с лампой проследил за его взглядом. - Боишься нескольких паутин или крыс?”

Он смотрел прямо на постоянно растущую кровавую баню, но явно ничего не видел. Охранник даже сделал шаг к дальней стене, нечаянно ступив на край жуткого бассейна.

Убедившись, что ничего не произошло, мужчина снова повернулся к Зэйлу.

Как только он это сделал, из стены позади него высунулась пара костлявых, залитых ихором рук. Хотя они не могли дотянуться до стражника, скрюченные пальцы целились в него жадно, жадно. …. …

Еще одна пара рук начала появляться сбоку от первой. Потом еще одна …

“Ради твоей жизни и твоей души, - продолжал Зэйл, не обращая внимания на потемневшее лицо собеседника, - Уходи сейчас же!”

Нахмурив брови, охранник оглянулся через плечо и, видимо, так ничего и не увидел.

Но для Зэйла стены теперь держали сотню или больше пар цепких, цепких рук, и к ужасу добавлялись лишенные плоти, злые головы, которые для его высших чувств кричали с осуждением тех, кто навеки проклят их жертвой хозяину извращенных жрецов.

Охранник внезапно ударил Зэйла по лицу. “Не пытайся проделывать со мной свои трюки, чародей! Вам лучше молиться любому божеству, которому вы служите, потому что когда Церковь возьмет вас, они будут—”

Чудовищные когтистые лапы наконец-то добрались до ничего не подозревающего солдата. Когда человек разинул рот от удивления и ужаса, более дюжины человек схватили его за руки, ноги, горло и туловище.

И одним легким усилием разорвали несчастного стражника на части.

Костяные руки разбрасывали повсюду пропитанные кровью части тела. Фонарь грохнулся на пол, упал на бок, но все еще оставался зажженным.

Но что было для Зэйла хуже физической резни, так это то, что он видел за пределами смертного плана. Душа стражника-тонкое существо, смутно похожее на человека,—все еще находилась в плену у нескольких рук. Они безжалостно подтащили широко раскрытую тень к стене и швырнули ее на вопящие черепа.

Подобно Рою хищных речных рыб, которых Зэйл однажды встретил в Кеджистане, головы сомкнулись над беспомощной душой, жадно пожирая ее.

А когда ничего не осталось, они снова обратили свое чудовищное внимание на закованного в цепи некроманта.

Теперь лужа крови достигла Зэйла, но вместо того, чтобы растекаться вокруг него, она поднялась по его сапогам и одежде, заливая Ратмиана, как будто намереваясь заключить его в свои объятия. Зэйл почувствовал, как у него затекли ноги. Он пнул мерзкую жидкость, но она прилипла к телу, как смола. Хуже того, она была холоднее льда, пронизывая его до костей.

Зэйл мог бы позвать на помощь, но он знал, что это только обрекло бы на смерть любого достаточно глупого человека, чтобы его постигла участь, подобная участи несчастного стражника. Ратмиан беспомощно наблюдал, как чудовищные руки сомкнулись на нем, и кровь продолжала струиться по его телу. …

Но когда скелетные отростки схватили Зейла, они не разорвали его на куски. Вместо этого двое сорвали его цепи со стены, убрав последнее, что мешало им тащить его к своим ртам.

Челюсти черепов широко и нетерпеливо раскрылись. Крики древних мертвецов и пение их мучителей заполнили его уши …

Зэйл вложил всю свою волю в призыв клинка.

Он влетел в открытую дверь и приземлился в его руках, когда его тащили вперед. Не колеблясь, он вывернул руку, отсекая лишенные плоти пальцы, державшие его руку. Когда они упали, закутанный в плащ заклинатель разрезал грязное багровое покрытие на нижней половине его тела.

Пение достигло крещендо, крики стали просто фоном. Волна ледяного ветра заставила Зэйла вздрогнуть. Он посмотрел на стену.

Появился еще один голодный череп, но на этот раз гигантский, который тянулся от пола до потолка. Он вытеснил остальных. Когда он открыл свою огромную пасть, Зэйл увидел, что она была заполнена паутиной, на которой лежали истощенные трупы. Каждый из них выглядел так, словно ее высосали досуха.

Только тогда некромант заметил, что в черепе было восемь глазниц.

Зэйл пробормотал заклинание. Кинжал сверкнул. Он коснулся клинком дьявольских рук, которые отпустили его, словно обожженные прикосновением оружия.

С надеждой Зэйл поднес Кинжал к крови. Волна отхлынула назад, освобождая его туловище и ноги.

Уставившись на открытую дверь, Ратмиан откатился в сторону—

Из гротескной пасти вылетела густая белая струя.

Брызги окутали Зейла с головы до ног. Она прилипла к нему, как не прилипала даже кровь. Ратмиан изо всех сил пытался освободиться, но его клинок застрял.

В отчаянии Зэйл закричал: "Зи и Одиссиан ментус—”

Огромный череп втянул воздух, втягивая паутину ... и вместе с ней некроманта.

Мгновение спустя Зэйл исчез в черной пасти.

Загрузка...