Одна бедная женщина родила сыночка. Было ему предсказано, что уже на четырнадцатом году он получит королевскую дочку в жёны, потому что родился он в рубашке.
Случилось так, что вскоре после этого сам король прибыл в ту же деревню и никто не знал, что он король.
Стал он у людей расспрашивать, что новенького, и ему рассказали:
— Родился на этих днях ребёнок в рубашке; а уж кто так родится, тому во всём удача! Вот ему уж и предсказано, что на его четырнадцатом году король ему свою дочь отдаст в жёны.
Король, человек недобрый, на это предсказание прогневался, пошёл к родителям мальчика, прикинулся ласковым и сказал:
— Бедняки вы горемычные, отдайте мне вашего ребёнка, я уж о нём позабочусь.
Сначала родители отказывались, но соблазн был велик, ведь чужак предлагал им за ребёнка чистое золото, притом они ещё подумали: "Это ведь счастливчик родился, у него и так во всём удача будет", — согласились и отдали ему ребёнка.
Король сунул ребёнка в ящик и поехал с ним путём-дорогою, пока не приехал к омуту; туда и бросил он ящик и подумал: "Вот я и избавил дочку от непрошеного жениха".
Но ящик не потонул и стал корабликом плавать по поверхности воды — и внутрь его не прошло ни капельки.
Поплыл он по реке и приплыл в окрестности столицы, остановился возле мельницы на плотине.
Работник с той мельницы, который, по счастью, стоял на плотине и тот ящик заметил, подтянул его багром к берегу и думал в нём найти большие сокровища, а вместо того увидел славного мальчугана, крепкого и здорового.
Он принёс его к мельнику с мельничихой, а так как у них детей не было, они очень этому мальчугану обрадовались и оставили его у себя.
Прошло много лет, и случилось так, что однажды во время грозы завернул на мельницу король и спросил у мельника с мельничихой, не сын ли их этот взрослый паренёк.
— Нет, — отвечали они, — это найдёныш: лет четырнадцать тому назад его в ящике к нашей плотине принесло, а наш работник его из воды вытащил.
Тут король увидел, что это не кто иной, как тот же счастливчик, которого он в воду швырнул, и сказал:
— А что, милые, не снесёт ли ваш паренёк от меня письмецо к королеве — я бы ему два золотых за это дал?
— Отчего же, как вашей милости будет угодно. — ответили добрые люди и приказали пареньку отправляться во дворец.
Тогда король написал королеве письмо: "Как только парень принесёт к тебе это моё письмо, приказываю его немедленно убить и схоронить, и чтобы всё это было выполнено до моего возвращения домой".
Пошёл парень с этим письмом, да заплутал, и проплутал до вечера, и попал в большой лес. В темноте увидел он огонёк, пошёл на него и пришёл к избушке. Когда он вошёл в избушку, там у огня сидела старушка. Она испугалась, увидев паренька, и спросила его:
— Откуда идёшь и куда путь держишь?;
— Иду с мельницы, — отвечал он, — а путь держу к королеве — письмо ей передать должен; да вот заблудился в лесу, так нельзя ли мне здесь переночевать?
— Ах ты бедняга! — сказала ему старушка. — Ведь ты зашёл в дом к разбойникам, и когда они вернутся, убьют тебя.
— А кто бы ни пришёл, — сказал юноша, — я не боюсь; да и притом я так устал, что всё равно не могу идти дальше.
Вытянулся он на лавке да и заснул.
Вскоре после того пришли разбойники и спросили, что это за чужак тут разлёгся.
— Ах, — сказала старушка, — это невинное дитя — в лесу, вишь, заблудился, и я его впустила сюда из сострадания: а послан он с письмом к королеве.
Разбойники вскрыли письмо и прочли в нём приказание убить этого малого тотчас, как он придёт. Тогда разбойники отнеслись к нему с состраданием, и их атаман, разорвав письмо, написал другое, в котором говорилось, чтобы этого паренька тотчас по прибытии обвенчали с королевской дочкой.
И вот они дали гостю возможность выспаться на лавке до следующего утра, а когда он проснулся, то письмо ему отдали и дорогу указали.
Прибыл парень к королеве и отдал ей письмо. Королева прочитала и поступила, как было велено королём, — она ведь не знала, что разбойники изменили письмо! — приказала устроить пышную свадьбу и обвенчать свою дочь со счастливчиком. А так как юноша был красив и ласков, то королевна стала жить с ним в полном удовольствии и согласии.
Некоторое время спустя король вернулся и увидел, что счастливчик таки обвенчан с его дочерью. "Как это могло случиться? — удивился он. — Ведь я же в письме приказал убить его".
Однако королева подала ему письмо и сказала, что он может сам увидеть, что в нём написано. Король прочёл и убедился в том, что его письмо подменено другим. Он спросил у юноши, куда девал он вверенное ему письмо и почему заменил его другим.
— Ничего об этом не ведаю, — отвечал тот, — разве что ночью его мне подменили, когда я заночевал в лесу.
Тогда разгневанный король сказал:
— Ну, это тебе с рук не сойдёт! Кто хочет быть мужем моей дочки, тот должен мне добыть из преисподней три золотых волоска с головы чёрта; коли принесёшь мне то, чего я требую, оставайся моим зятем.
Король думал таким образом от него навсегда отделаться. Но счастливчик отвечал ему:
— Изволь, принесу тебе три золотых волоска — ведь я чёрта нисколько не боюсь.
Затем он распрощался с королём и пустился в странствие. Долго шёл он и пришёл в большой город, где привратник, впуская его, спросил, какое ремесло он знает и что умеет.
— Да я всё знаю, — отвечал счастливчик.
— Так сделай нам одолжение, — сказал сторож, — скажи, почему наш фонтан на базарной площади, из которого прежде било струёю вино, теперь совсем иссяк и даже воды не даёт?
— Это я вам разъясню, — сказал юноша, — вот только дайте мне назад воротиться.
Затем пошёл он далее и пришёл к другому городу; и тут привратник спросил его, какое он ремесло знает и что умеет.
— Да я всё знаю, — отвечал юноша.
— Так сделай одолжение, объясни ты нам, почему одно дерево в нашем городе, на котором в былое время росли золотые яблоки, теперь даже и листьев на себе не носит?
— Это я вам разъясню, — сказал юноша, — подождите только моего возвращения.
И пошёл далее, и пришёл к большой реке, через которую ему надо было переправиться. Тут перевозчик спросил его, какое ремесло он знает и что умеет.
— Да я всё знаю, — сказал юноша.
— Так сделай одолжение, скажи мне, почему я должен век свой тут взад-вперёд переезжать и никак от этого избавиться не могу?
— Ты это узнаешь, — отвечал юноша, — дай только мне назад вернуться.
Чуть только переправился он через реку, как наткнулся на вход в преисподнюю. В самой преисподней стены были черны от сажи и копоти; а самого-то чёрта дома не было, и только его мать сидела на своём просторном кресле.
— Чего тебе? — спросила она у юноши и на вид показалась ему совсем не злой.
— Да вот, надо бы мне раздобыть три золотых волоска с головы чёрта, — отвечал юноша, — а не то придётся мне с женой расстаться.
— Ну, ты уж очень многого захотел, — сказала она, — ведь если чёрт вернётся да найдёт тебя здесь, так тебе несдобровать; но мне тебя жаль, и я посмотрю, не могу ли я тебе чем помочь.
Она оборотила его мурашом и сказала:
— Заползи в складки моего платья, там с тобой ничего не приключится дурного.
— Это всё так, — сказал юноша, — но мне этого мало; мне бы надо было ещё вот что узнать: почему фонтан, который прежде вином бил, теперь иссяк и даже воды не даёт? Почему дерево, на котором в былое время росли золотые яблоки, теперь даже и листьев на себе не носит? И ещё: почему один перевозчик должен всё ездить взад и вперёд от берега к берегу и никак от этого избавиться не может?
— Мудрёные ты задал мне вопросы, — отвечала она. — Посиди смирненько да тихонько и прислушайся к тому, что станет отвечать чёрт, когда я у него буду выдёргивать три золотых волоска.
С наступлением вечера и чёрт вернулся домой. Едва вступил он в преисподнюю, как уж почуял, что воздух в ней не тот.
— Чую, чую я здесь человечье мясо, — сказал он. — Тут что-нибудь не так.
И пошёл он заглядывать по всем уголкам и закоулкам — нигде ничего не нашёл. А мать давай его бранить:
— Только-только выметено всё и в порядок приведено, а ты мне опять всё испортишь! Нанюхался там человечьего мяса, так оно тебе везде и чудится. Садись и ешь свой ужин.
Когда он наелся и напился, то почувствовал усталость, положил матери голову на колени, и немного прошло времени, а уж он и засопел, и захрапел. Тогда старуха выискала у него в голове золотой волосок, вырвала его и положила в сторонке.
— Ай-ай! — крикнул чёрт. — Что это с тобой?
— Да вот, приснился мне такой нехороший сон, — отвечала ему мать, — что я тебя ухватила за волосы.
— Что же такое тебе приснилось? — спросил чёрт.
— Приснилось мне, что фонтан на базарной площади, из которого некогда струёй било вино, вдруг так иссяк, что теперь из него и воды не добыть… Что бы этому за причина?
— Эх, кабы они только знали! — отвечал чёрт. — В том фонтане сидит под одним камнем жаба; и если они ту жабу убьют, так вино-то опять из него струёй бить станет.
Стала вновь его мать расчёсывать и расчёсывала, пока он совсем не заснул и не захрапел так, что окна дрожали. Тогда вырвала она у него второй золотой волосок.
— У-у! Что это ты делаешь?! — гневно крикнул чёрт.
— Не посетуй на меня! — отозвалась мать. — Ведь это я во сне.
— Да что тебе там опять приснилось?
— А вот приснилось, что в некотором царстве стоит дерево, и на том дереве прежде, бывало, золотые яблоки росли, а теперь и листьев нет. Что бы этому могло быть причиной?
— Э-э-э, кабы они знали да ведали! — отвечал чёрт. — У того дерева корень гложет мышь; стоит только ту мышь убить, и на дереве опять будут расти золотые яблоки; а если ей ещё дадут глодать тот корень, так дерево и совсем засохнет. Но только ты не тревожь меня больше своими снами; а если потревожишь, я тогда с тобой по-свойски расправлюсь!
Матери удалось его опять успокоить, и она снова стала расчёсывать ему волосы, пока он не заснул и не стал храпеть. Тогда она ухватила и третий золотой волосок и вырвала его.
Чёрт вскочил, закричал во всю глотку и хотел с нею круто обойтись, но она ещё раз его умаслила и сказала:
— Что ты станешь с этими дурными-то снами делать!
— Да что же тебе могло сниться? — спросил он, любопытствуя узнать её сон.
— Да вот, снился мне перевозчик, который всё жалуется на то, что ему век свой приходится взад и вперёд по реке ездить и никак он от этого освободиться не может. Что бы тому за причина?
— Э-эх, дурень-дурень! — отвечал чёрт. — Да ведь стоит ему только передать шест в руки первому, кто в его лодке переезжать вздумает, тогда он и освободится; а тот должен будет стать на его место перевозчиком.
Так как мать вырвала у чёрта из головы все три золотых волоска и на все три вопроса получила ответы, то она оставила его в покое и дала ему выспаться до самого рассвета.
Когда чёрт опять убрался из дому, старуха добыла мураша из складок своего платья и вновь возвратила счастливчику его человеческий образ.
— Вот тебе три золотых волоска, — сказала она, — да и ответы чёрта на твои три вопроса ты, вероятно, тоже слышал?
— Да, — отвечал тот, — слышал и запомнил их.
— Ну, так ты получил всё, что хотел, — сказала она, — и теперь можешь идти своею дорогою.
Он поблагодарил старуху за помощь, покинул преисподнюю и рад был радёшенек, что ему всё так удачно сошло с рук. Когда он пришёл к перевозчику, тот потребовал у него обещанного ответа.
— Сначала перевези меня, — обещал счастливчик, — тогда и скажу, как тебе от твоей беды избавиться.
И когда тот перевёз его на противоположный берег, он передал ему совет чёрта:
— Как придёт кто-нибудь ещё и захочет переехать, передай ему только шест в руки.
Пошёл он далее и прибыл к городу, в котором стояло неплодное дерево; и здесь привратник потребовал от него ответа. Он и тому сказал то же, что слышал от чёрта:
— Убейте мышь, которая гложет корень дерева, и оно опять станет приносить золотые яблоки.
Поблагодарил его сторож и в награду дал ему двух ослов, навьюченных золотом.
Наконец прибыл он к городу, в котором фонтан иссяк. И там тоже он передал привратнику то, что слышал от чёрта:
— Сидит жаба в фонтане под камнем, её должны вы сыскать и убить, тогда и фонтан ваш опять будет вином бить.
Сторож поблагодарил его и тоже подарил ему двух ослов, навьюченных золотом.
Наконец счастливчик прибыл домой к жене, которая очень обрадовалась, когда снова увидела его и услышала, какая ему во всём была удача.
Королю счастливчик принёс три золотых волоска; а когда тот ещё увидал четырёх ослов с золотом, то стал уж совсем доволен и сказал:
— Ну, теперь все условия выполнены и дочь моя может остаться твоею женой. Но скажи ты мне, милый зятёк, откуда у тебя столько золота? Ведь тут немалое сокровище!
— Да вот, переправлялся я через реку, — отвечал счастливчик, — так с той реки с собою прихватил: там оно вместо песка на берегу валяется.
— А что же? И мне, пожалуй, оттуда можно золота понабраться? — сказал король, и глаза у него разгорелись от жадности.
— Сколько душе угодно, — отвечал зять, — там на реке и перевозчик есть; велите ему перевезти вас на противоположный берег, там и нагребёте золота полнехоньки мешки.
Жадный король поспешно собрался в путь и, прибыв к реке, кликнул перевозчика, чтобы тот его переправил.
Перевозчик и подплыл к берегу, и пригласил короля в свою лодку, и на другой берег его перевёз; а там передал ему шест в руки да и выпрыгнул из лодки.
Вот и пришлось королю за свои грехи и жадность быть на реке перевозчиком.