Сим вконец устал от геометрии. Да, ему предстояло познать все тайны мира, но математика в любом её виде была просто скучной. Лучше бы он учился поражать драконов или подглядывать за легкомысленными нимфами.
— Ну, и какая формула для обозначения гипотенузы? — спросил кентавр Че.
— Что? — пискнул Сим. Он не умел издавать звуки, подобные человеческой речи, но Че прекрасно понимал его писк. Из Че получился хороший учитель.
— Кажется, твой птичий разум парит за пределами нашего урока, — нахмурился кентавр.
— Мне скучно!
Дремавшая поблизости птица рок по имени Роксана приоткрыла глаз. Её назначили Симу в няньки, и она имела право его воспитывать. Однако науки предпочитала оставлять учителю. Только если бы Че взглянул в её сторону, Роксана вмешалась бы. Тогда Симу пришлось бы сосредоточиться на математике вне зависимости от того, насколько часто он зевал. Будучи чрезвычайно умным птенцом, Сим давно понял, что ослушание привело бы лишь к появлению птицы Симург, которая, в свою очередь, быстро заставила бы сына пожалеть о том, что он вообще вылупился из яйца. Когда дело касалось дисциплины, лучше всего было сразу послушаться Че, нежели связываться с Роксаной.
Че помедлил, размышляя. Он был отличным преподавателем, как и все кентавры, однако был очень молод. Ему исполнилось всего шестнадцать лет. Это означало, что Че ещё не совсем приподнял завесу тайны Заговора Взрослых, хотя он едва ли имел отношение к крылатым чудовищам. Тем не менее, шестилетнего птенца Че жалел.
— Давай-ка, сделаем перерыв, — решил он. — Полетаем вокруг и посмотрим, что интересного творится в Ксанфе.
— Почему бы нам не выяснить происхождение каламбуров? — весело пискнул Сим.
Роксана моргнула. Она знала, что это — пустая трата времени, но уважала решения Че и не оспаривала его методы обучения. Из пряника и кнута кентавр неизменно выбирал первое, и Роксана довольствовалась тем, что пряник работает. Хотя, будь её воля, она бы вернула Сима к математическим формулам.
К удивлению птенца, Че согласился. Это означало, что учитель тоже заскучал. Никто не знал, в чём заключается источник всех каламбуров, поэтому поиски могли оказаться бесконечными.
Они расправили крылья и снялись с места. Че стегнул себя хвостом, чтобы сделаться достаточно лёгким для парения. Он и сам по себе был немаленьким, благодаря лошадиному телу, однако Симу суждено было вырасти и вовсе огромным — величиной с птицу рок. Когда повзрослеет. Разумеется, ничем, кроме размеров, он птицу рок не напоминал; Сим пробил скорлупу в гнезде птицы Симург — старейшей и мудрейшей обитательницы Вселенной. Она трижды наблюдала за тем, как умирает и вновь рождается мир. Скоро её место займёт Сим. Но сначала он должен познать всё, чему только может научить Вселенная. Сведений было полным полно, вот только множество из них, к несчастью, заставляли его веки тяжелеть.
Они летели над Ксанфом. Несмотря на свои причуды, тот был чудо как хорош: луга сменялись лесами, реки — озёрами, холмы — горами… и, конечно же, в центре, словно огромная беззубая пасть, поджидал путников Провал. Однако источника всех каламбуров нигде не наблюдалось.
— Думаешь, каламбуры когда-нибудь кончатся? — спросил своего наставника Сим.
— Если это произойдёт, Ксанф погрузится в хаос, — ответил Че с затаённой улыбкой. — Он ведь из них состоит.
— Может, ими тошнит какого-нибудь огра с магическим несварением желудка.
— Не исключено, — не стал спорить Че, на сей раз допустив пять восьмых улыбки. Он позволял Симу проявлять примитивный юмор, поскольку тот был ещё совсем птенцом.
Затем острые глаза Сима выхватили крылатую фигуру в отдалении.
— Кентаврица Синтия! — в восторге пропищал он. — Она вернулась!
Это привлекло внимание Че.
— Моя наречённая.
Вскоре Синтия присоединилась к ним. Её грудь тяжело вздымалась. Сим знал, что, окажись поблизости человеческий мужчина, он бы точно уставился на неё. Птенец ещё не успел выяснить, почему глубокое дыхание привлекало их взор, но собирался как-нибудь разгадать и эту загадку.
— У меня ужасные новости! Я должна спасти Демона и понятия не имею, с чего начать.
— Ты имеешь в виду Демона с большой буквы «Да», — заметил Сим. Существовала разница между демонами высшего и малого порядка. Отличий между ними было больше, нежели у кентавра с микробом.
— Демон Ксанф в беде? — встревожился Че.
— Нет. Демон Земли.
Че и Сим едва не упали.
— Кажется, тут возникло какое-то недоразумение, — сказал Че, как только выровнялся. — Он не может иметь к нам никакого отношения, да и мы к нему — тоже.
— В его поисках заключается моя служба доброго волшебнику, — убито отозвалась Синтия. Затем, вспомнив о чём-то, она перехватила Че прямо в воздухе и расцеловала его. — Я получила ответ. У нас родятся истинные крылатые кентавры.
Аистов кентавры упоминали редко, гораздо чаще — альтернативный способ размножения, свойственный животным. Разумеется, птицы поступали куда мудрее, откладывая яйца, а каким образом аистам удавалось приносить младенцев другим существам, Сим пока не понял вообще.
— Это хорошо, — кивнул Че. — Но я не понимаю, каким образом…
— Она должна выручить Землю, — пришёл на помощь Сим. — И не знает, как.
— Суть я ухватил, — суховато откликнулся Че. — Но почему для такого грандиозного задания выбрали именно тебя?
— Муза Истории предрекла Хамфри, что миссия достанется первому же посетителю, и с вопросом пришла я. Что касается Земли… кажется, от неё зависит сила притяжения, которая планете необходима, и без которой существование Ксанфа под угрозой. Поэтому мне нужно спасти Демона до того, как эта сила исчезнет, подобно рассеиванию магии Ксанфа без Иксанаэнного. Хотела бы я знать, что тут можно сделать!
Че снова кивнул.
— Верно. Мы зависим от гравитации, несмотря на то, что магия помогает нам взлететь. Её утрата стала бы кошмаром для всех, и не только потому, что удерживает существ на поверхности земли. Однако спасение Демона высшего порядка находится за пределами возможностей любого из обитателей Ксанфа. Мы по сравнению с ним — букашки.
— Надо спросить совета у мамы, — пропищал Сим. — Ей известно всё.
— Теперь я вижу логику, — заметил Че. — Синтия связана со мной, а я обучаю Сима, чьей матери подвластны все знания мира. Таким образом Синтия получает доступ к необходимой информации.
— Я полечу и спрошу её, — Сим с нетерпением захлопал крыльями. Это приключение было намного интересней математики.
— Думаю, нам всем следует её навестить, — решил Че. — И в этом нам поможет Роксана.
И впрямь. Они уже собрались было спуститься вниз, как в небо поднялась огромная птица рок. Ей хватило лишь одного взмаха крыльев, чтобы настичь троицу. Роксана летала быстрее любого другого крылатого существа, даже стремительней своих соплеменниц. Более того, она имела право на поддержку повелителей Ксанфа, когда дело касалось охраны Сима. Но никогда своим правом не пользовалась.
— Ты произнёс моё имя? — спросила Роксана.
— Нам нужно отправиться к Симург, — сообщил Че. — Происходит нечто важное. — Он тоже обладал правом: на защиту со стороны любого крылатого чудовища. По этой причине Роксана и являлась сейчас ключевой фигурой. Ему тоже суждено было изменить историю Ксанфа, но никто не знал, связано ли это с обучением Сима или с чем-то иным. Сим надеялся на последнее, поскольку науки казались ему такими, ну, обыкновенными.
Без дальнейших расспросов, рок осторожно взяла троицу в свои гигантские когти. Они устроились поудобней, и Роксана стрелой помчалась в нужном направлении.
Ксанф проносился внизу размытыми пятнами смешанных цветов. Сим опознал в них горы.
— Здесь растут кристаллы, — радостно припомнил он. — Часто встречаются зелёные изумруды, а красные рубины — реже. И только тут нимфа Самоцветик сажает чёрные алмазы. Только мы с мамой или Роксаной пролетаем над этими местами. — Сим говорил правду; другие крылатые чудовища, забравшись сюда, сталкивались с незримым барьером. Даже демонам мелкого порядка не удавалось исследовать Кристалльные горы без специального разрешения.
Покружившись над белоснежным пиком, Роксана разжала когти. Путешественники опустились на плоский обрыв. Роксана скользнула к голубой вершине и устроилась там.
К ним приблизилась Симург. От взмахов её крыльев будто исходили волны тумана, и когда она села на красный пик, перья засияли, а вокруг головы появился огненный венец. Сим славилась, как самая прекрасная птице в Ксанфе. Её оперение отливало всеми цветами радуги; им каждый раз зачарованно любовался даже Сим.
— ЧТО СЛУЧИЛОСЬ, СЫН? — прозвучал величественной мыслью её голос.
— Синтия должна спасти Демона Земли, — пропищал Сим. — Ей нужно знать, как это сделать.
— СЕЙЧАС МЫ ПОГОВОРИМ.
Пейзаж изменился. Сим обнаружил, что все они перенеслись в дивный сад с разноцветными овощами и фруктами. Здесь росла жёлтая кукуруза, белая репка, синие ягоды, чёрные ягоды, красная клубника с торчавшими из неё соломинками для питья, зелёные дыни и розовый лимонад. Но всё это было несъедобным; просто красивая картинка. Сим, между тем, превратился в симпатичый красный перец.
— Пи? — поинтересовался он.
— Симург поместила нас в иллюзию для более удобного обсуждения, — объяснил ему жёлтый перец голосом Че.
— Какой познавательный сад, — восхитилась миленькая голубика голосом Синтии.
— Но ведь голубика происходит от слова «голубь», а настоящая птица здесь — я, — запротестовал Сим. — Какой смысл в наших обличьях?
— Этот термин подразумевает два возможных значения, — отозвался Че. — «Голубка» и «голубой». В любом случае, они женственны, тогда как, говоря о перцах, обычно подразумевают мужчин.
О. Сим решил, что его вполне устраивает образ крутого перца.
— Теперь расскажите о своей миссии подробней, — обратился к ним яркий сверкающий подсолнух, поворачиваясь к голубике.
— Волшебник Хамфри доверил мне спасение Земли, — повторила Синтия. — Он сказал, что решение проблемы лежит за пределами возможностей Книги Ответов, поэтому я предоставлена самой себе. Мне очень нужен совет.
— Так и есть, — согласилась Симург. — Демона способен захватить в плен лишь другой Демон. Таким образом, под подозрением находятся все Демоны высшего порядка, и проблему предстоит решать смертным. Это достойное испытание.
Симу эти слова показались значительным преуменьшением. Власть любого Демона в его собственной реальности считалась абсолютной. Источником происхождения ксанфской магии служила поверхность тела Иксанаэнного. Точно так же обстояло дело с Землёй, её силами и стихиями. Как могут букашки защитить невидимого великана?
— Чисто теоретически: посильная ли это задача для смертного кентавра? — поинтересовался Че.
— Да. Но лёгкостью и прямотой путь спасения не отличается.
— Но способ есть? — неподдельно изумилась Синтия.
— Да. Тебе понадобится Малакуча.
Последовала короткая пауза.
— Не уверен, что слышал о чём-то подобном раньше, — смущённо отметил Че.
— Неудивительно. Эта — пока не классифицированная вещь — была утеряна несколько веков назад.
— Утеряна! — воскликнула Синтия. — Но тогда как?..
— Ты должна её найти и восстановить. Для этой миссии первоначально потребуется отыскать шесть колец Ксанфа, поскольку лишь с помощью этих артефактов можно справиться с Малакучей. Это само по себе тяжёлое испытание.
— Но если Малакуча утеряна, как ей вообще можно воспользоваться? — уточнила Синтия. — Какой смысл в поиске колец, если не с чем будет справляться?
— Кольца также позволят тебе установить местонахождение Малакучи. Когда ты нанизаешь их все на одну нить и посмотришь сквозь получившуюся трубку, ты её увидишь… но только при условии, что направишь отверстие трубы в нужную сторону, и найти её — твоя судьба.
— Откуда же мы узнаем, моя это судьба или чья-то другая?
— Увидеть Малакучу суждено будет одному из владельцев колец. Вероятно, самому способному из них. Я не уверена.
Последовала ещё одна ошеломлённая пауза. Никто из них даже не предполагал, что Симург может чего-то не знать.
— Позвольте, я подведу итоги, — попросил Че, обладая очень организованным умом.
Солнечный свет озарился улыбкой.
— Позволяю.
— Синтии для спасения Земли требуется Малакуча. Также ей нужны шесть колец Ксанфа, чтобы её найти. Если я правильно понимаю, кольцами обзавестись нелегко, и у каждого из них свой владелец. Стало быть, для миссии понадобится группа из, по меньшей мере, шести участников.
— Правильно.
Сим копнул в самую суть: — Где кольца?
— Из-за своей мощи и потенциальной угрозы попадания не в те руки, — торжественно произнёс подсолнух, — они отлично спрятаны. Ни одно живое существо не знает этих тайников.
Над группой зазвенела тишина, которая медленно опустилась на сад. Однако мысли вели Сима в том же направлении, что и его мать.
— Как насчёт существ неживых? Таких, как демоны.
— Демоны о них тоже не подозревают.
Птенец опечалился. Он думал, что сделал тонкое наблюдение, поскольку считался очень умной птицей.
— Есть ещё призраки, — вспомнила Синтия.
— Не ведают и они.
Затем над головой Че расцвела лампочка-тюльпан.
— Зомби!
Подсолнух кивнул.
— Только живые существа способны применить кольца. Только зомби знают, где те укрыты. Эта предосторожность предпринята для того, чтобы властью колец никто не злоупотребил.
Сим кивнул. Живым существам не нравилось общаться с зомби, и они редко подходили к тем близко, не говоря уже о просьбах.
— Но что ещё делают кольца, кроме как поиска Малакучи? — спросила Синтия.
— Они держат под контролем шесть стихий Ксанфа. Каждое обладает невероятной властью над одной стихией; собранные вместе, они способны пошатнуть весь Ксанф и победить Демона Иксанаэнного. Подобную силу не стоит пробуждать почём зря.
— И только мощь колец удержит Малакучу, — пискнул Сим. — Ничего себе, крутая штуковина.
— Это не обычная куча мала, — согласилась Симург. — Практически идеальная. В этом вся разница.
Другой перец развёл листочками.
— Если ты так говоришь — значит, так оно и есть.
— Думаю, нам пора наведаться к зомби! — с энтузиазмом воскликнула голубика.
— Рекомендую, — улыбнулся подсолнух. — И считаю вашу миссию подходящей для того, чтобы включить в неё Сима.
— Спасение мира? — удивился Че.
— Лучше начинать сызмальства.
Самой Симург, познавшей Вселенную, мир казался крохотным. Если его не удастся спасти Симу, вряд ли он справится с космосом. И всё же скучно птенцу явно не будет. Сим признательно щёлкнул клювом; он будет стараться изо всех сил.
Затем иллюзия растаяла, и они вернулись на вершину горы.
Роксана распростёрла крылья и взмыла в воздух. Её тень с вытянутыми вперёд когтями вновь накрыла троицу. Потоки ветра миновали их; это являлось частью магии Роксаны, действовавшей по её желанию в процессе заботы о Симе. Она была хорошей нянькой, и с ней птенец чувствовал себя свободней, нежели рядом с Симург. У неё было на него время. Разумеется, ведь Роксане не приходилось управлять Вселенной.
Они взобрались на её лапы, и рок стремительно полетела прочь от Кристалльных гор. Всего через несколько взмахов она уже парила над замком зомби, снижаясь к нему. Это было убогое, заросшее нездорового вида мхом строение. Окружающий его ров полнился коричневой жижей. Симу здесь не особо нравилось, но он помалкивал, зная, что без визита сюда не обойтись.
Опустив их на лужайку с пожухшей травой, Роксана отправилась на поиски более приятного места для отдыха. Вряд ли её поступок можно было назвать эгоистичным; не факт, что под её весом рассыпающиеся башни замка не разрушились бы в пыль. Она вернётся по первому же писку Сима. Вообще-то Роксана могла даже пробить стену, чтобы добраться до птенца, если бы понадобилось. Но делать это ей не придётся; никто в Ксанфе не причинил бы умышленный вред птенцу Симург. Тот не чувствовал себя особенным, так как воспринимал это само собой разумеющимся с момента, когда появился на свет.
Дырявая дверь заскрипела, и на пороге возник зомби.
— Ш-што-о? — спросил он. Частичка губы, не выдержав усилия, отвалилась.
— Мы навещаем владельцев замка, — сообщил ему Че.
— С-сюда-а… — Развернувшись, охранник заковылял внутрь.
Там была платформа, на которой стояла, пошатываясь, горничная зомби.
— Отвед-ди эт-тих сущ-щес-стф к П-поф-фелит-телю Зомби, — попросил её стражник. Затем повернулся к посетителям: — Н-не зс-ас-стаф-фляйте её гов-ворить.
— Она не умеет говорить? — удивилась Синтия.
— Н-не д-долж-жна.
— Не должна говорить? — переспросил Че. Однако встретивший их зомби уже вернулся на своё место у ворот.
Служанка кивнула и повернулась лицом к видневшейся в конце коридора двери.
Синтия мельком уловила её черты. Сим пытался остеречь кобылку, однако та отмела его возражения.
— Давай познакомимся, — предложила она девушке. — Я — кентаврица Синтия. А ты?
— Анна Грамма, — отозвалась горничная.
— Как интересно. Я знаю игру с таким названием.
Зомби-служанка молча продолжала идти к двери.
— Думаю, ей не следует говорить, — пропищал Сим.
— Чепуха! — возмутилась Синтия. — Она прекрасно произнесла своё имя. Не собираюсь поддерживать дурацкие запреты, согласно которым, слуги не должны нарушать тишину. Они тоже люди. — Кобылка обернулась к Анне: — Тебе нравится место, где ты работаешь? Та платформа?
— Прессформа, — согласилась Анна, слегка шепелявя на манер зомби.
Синтия внезапно обернулась и на негнущихся ногах пошла назад к воротам.
Че и Сим смотрели ей вслед.
— Выглядит она расстроенной, — озадаченно проговорил Че. — Что случилось?
Анна покачала головой.
— Прос-стит-те, — извинилась она.
— Уверен, твоей вины в этом нет, — откликнулся Че. — Хотя я никогда не замечал в ней подобных перепадов настроения. На Синтию это не похоже.
Над клювом Сима вспыхнула лампочка.
— Анаграммы! — пискнул он. — Её талант!
Анна грустно кивнула.
— Не понимаю, — недовольно сознался Че. Обучая, он часто чувствовал себя всезнайкой.
— Анаграммы, — повторил Сим. — Перемена порядка букв в слове или предложении, чтобы наделить их другим смыслом. Её талант заключается в том, чтобы одушевлять их, вот только произношение зомби коверкает слова и всё портит. Она хотела сказать «платформа», но получилась «пресс-форма». Синтия, которой ответ предназначался, не смогла продолжать путь под давлением обстоятельств.
— Ты прав! — согласился Че. — Вот почему девушке нельзя говорить ничего, кроме своего имени, которое обладает к её магии иммунитетом. Синтия вызвала её на разговор и навлекла на себя последствия.
— Прос-стит-те, — повторила Анна.
— Всё в порядке, — приободрил её Че. — Больше мы не будем требовать от тебя ответов. Я догоню Синтию, и ты молча поведёшь нас вниз по лестнице.
Через мгновение Синтия вернулась, и Че всё ей объяснил.
— Сим догадался.
— Умная птица, — скованно согласилась кентаврица.
Они последовали за Анной по спускавшимся лестничным пролётам. Сим боялся, что веса двух кентавров обветшалым ступенькам не выдержать, однако те были прочнее, чем казались. Как и весь замок; Сим помнил особенности его магии из уроков. Магия заставляла его выглядеть более ветхим, чем он в действительности был. Так повелось со дня последнего булыжника, заложенного в крепость при постройке.
На первом этаже их встретила приятная старушка.
— Добро пожаловать, Че и Синтия, — тепло поприветствовала она гостей. — И Сим, самая прекрасная птица в Ксанфе. Что привело вас сюда?
— Рады тебя видеть, Милли, — ответил Че. — Мы нуждаемся в шести кольцах Ксанфа. И, насколько понимаем, лишь зомби знают, где их искать.
Милли-призрак, как её всё ещё называли, хотя призрачные дни остались далеко позади, помедлила.
— Надо спросить у Джонатана.
— Надеемся, ему известно хоть что-нибудь, — с надеждой высказалась Синтия.
— Сейчас я к нему зайду. Подождите в моей гостиной, — Милли провела их в часть замка, свободную от зомби. Всё сияло чистотой, запах гнили отсутствовал. Какое облегчение.
Пока её не было, троица посовещалась.
— Думаете, он будет знать? — поинтересовалась Синтия. — Если мы никогда не слышали о кольцах Малакучи, может, и он тоже.
— Он должен знать, — заявил Че, не испытывая уверенности, которую старался показать.
— Добрый волшебник не отправил бы Синтию на эту миссию, если бы её невозможно было завершить, — пропищал Сим.
— Но он не хотел мне её давать.
Затем вернулась Милли с Повелителем Зомби.
— Вы ищете кольца Ксанфа? — спросил он. — Зачем?
— Добрый волшебник утверждает, что Демону Земли срочно нужна помощь, а Симург говорит, без Малакучи мы не справимся. Но, чтобы её найти, потребуются шесть колец, местонахождение которых известно лишь зомби.
— Верно. Тайников не знаю даже я, но есть зомби, которые помнят, где они. — Повелитель Зомби взглянул на Сима. — Проект весьма амбициозный. Твоя мать его поддерживает?
— Да, — пискнул Сим. — Она хочет, чтобы я начал как можно раньше. Практиковаться.
— В спасении вселенной, — согласился Джонатан. — На примере двух миниатюрных миров.
— Да.
— В любом случае, я думаю, что вам понадобится помощь.
— Почему?
— Потому что ваша группа насчитывает всего трёх существ. Для колец понадобится шесть.
— Шесть? — нахмурилась Синтия, уже позабывшая предыдущее обсуждение данной темы. Иногда человеческая память её подводила.
— Каждое кольцо требует полной сосредоточенности на нём одного существа. Чтобы справиться с Малакучей, их надо держать все сразу. Следовательно, для удачного завершения миссии понадобится шестеро участников.
— Но я думала, что смогу спасти Землю сама, как только мы найдём кольца, — расстроилась Синтия. — Помощь Че и Сима бесценна, однако я не имею права просить кого-либо другого рисковать своей жизнью. Добрый волшебник предупредил, что это опасно.
— К счастью, меня подобные мысли не беспокоят, — улыбнулся Повелитель Зомби. — Мы с Милли как раз собираемся уйти на пенсию, а замок зомби примет под свою крышу новую пару. Им надо будет поднабраться опыта, а ваша миссия — отличная практика. — Подойдя к двери, он позвал: — Джастин! Брианна! К вам посетители.
— Джастин с Брианной! — воскликнула Синтия. — Разумеется! Ей только что исполнилось восемнадцать, и они уже могут пожениться.
— Свадьба подождёт, — откликнулся Повелитель Зомби. — Магия Земли заключается в гравитации, и Ксанф нуждается в ней не меньше любой другой части планеты.
— Они могут уплыть в космос прямо во время церемонии, — пропищал Сим, которого такая мысль позабавила.
— Как и все мы, — добавил Че, отнюдь не находя это смешным.
В дверях появился ещё один человек. Дерево Джастина из дерева давно превратилось в обычного мужчину, не выделявшегося ни цветом волос, ни оттенком глаз, ни размерами носа. На вид ему можно было дать двадцать один, но для этого возраста он казался слишком вежливым.
— Приветствие каждому из вас, — поздоровался он с порога. — Кажется, мы встречались на свадьбе Дженни.
— Что-то не припомню, — усомнилась Синтия.
— Тогда я прибыл с Брианной.
— Но она сидела одна.
Вмешался Че.
— Он присутствовал в её мыслях.
— Оу. — Синтия покраснела. Ещё одна особенность, закрепившаяся в ней со времён человеческой жизни. Она смущала кобылку, но Че считал эту сторону её личности привлекательной, как и Сим, которого это забавляло.
Появилась Брианна из Чёрной Волны. Её волосы ниспадали до пояса роскошной чёрной гривой, глаза светились не хуже изумрудов с Кристалльных гор, да и остальное в ней выглядело не менее привлекательным.
— Что значит «свадьба подождёт»? — возмутилась она с плохо замаскированным нетерпением. — Мне понадобилось три года, чтобы поймать Джастина в свои сети, и теперь ему предоставился шанс ускользнуть?
Разумеется, она говорила не всерьёз. Все понимали, что Джастину и в голову бы не пришло ускользать от Брианны.
— Перед тобой участники миссии по спасению Демона Земли, — объяснил Повелитель Зомби. — Они нуждаются в вашей помощи, и, поскольку благополучие мира зависит от зомби, к группе должны присоединиться и вы.
— Демона Земли! Какого блипа мы должны им помогать? Он пытался схватить Иксанаэнного в Обыкновении и разушить Ксанф. Земля нам — не друг.
— Ты недооцениваешь притяжение ситуации, — мягко возразил Джонатан.
Синтия еле подавила ржание, а Сим щёлкнул клювом во избежание громкого писка-хохота.
— Что смешного? — уязвлённо потребовала ответа Брианна. В пятнадцать она была симпатичной и невинной девушкой; сейчас, повзрослев, напоминала злую королеву из сказки.
— Он подразумевает магию Демона Земли, — деликатно вмешался Джастин. — Которая имеет отношения к гравитации, столь жизненно необходимой и Земле, и Ксанфу.
— Без притяжения твоя юбочка моментально бы задралась, — пропищал Сим, вновь продемонстрировав ребяческое чувство юмора. Девицы были необычайно чувствительны к предметам одежды. — И показалось бы кое-что интересное. — Почему человеческие девушки вообще настаивали на юбках, платьях и трусиках, оставалось очередной мелкой интригой, сути которой Сим пока не разгадал.
Брианна метнула в него пылающий взгляд.
— Я в курсе, птичьи мозги!
Че выглядел так, словно специально прикусил свой язык, и даже Милли отвернулась. Им было прекрасно известно, что Сим — самая ослепительная и мудрейшая птица в Ксанфе; после своей матери. Брианна тоже это знала, однако из принципа предпочитала всё чёрное, включая оперение. Попадание на её острый язычок воспринималось, скорее, как привилегия.
— Пока нам кажется, что Землю захватили в плен — и гравитацию вместе с ней, — продолжил Джонатан. — Может, это и не самый дорогой нам Демон высшего порядка, но если на наши плечи возложили груз возвращения Земли на место, мы обязаны сделать это в своих же интересах. Кентаврица Синтия избрана для этой миссии добрым волшебником.
— И мне потребуются помощники, — добавила Синтия.
— Но мы с Джастином собираемся пожениться, — сказала Брианна. — В конце-то концов. Он и так избегал своей участи слишком долго. Найдите других помощников, — Она взяла Джастина за руку и сжала его пальцы в своих. Тот выказал все признаки таяния.
Ясно было, что если бы невеста велела ему прыгнуть сквозь огненное кольцо или съесть траву «скунсов хвост», он выполнил бы её пожелание, не колеблясь. Брианна полностью контролировала ситуацию и знала об этом. Для того, чтобы заставить девушку изменить своё решение, потребуется невероятно веская причина.
— Че и Сим уже помогают, — сказал Повелитель Зомби. — Но они должны найти Малакучу, удержать которую способны только шесть спрятанных колец Ксанфа. Только зомби известно, где их можно найти. Таким образом, нам нужен кто-то, непосредственно связанный с зомби. А мы с Милли малость стары для активной деятельности.
— И уходите на покой, — мрачно вздохнула Брианна, над чьей головой заклубилась тревожная тучка. — Перекладывая обязанности на наши плечи. — В его сторону сверкнул крошечный зигзаг молнии. До головы Повелителя он не долетел, но и намного не промахнулся.
— Я подумал, это будет неплохим опытом, — невозмутимо согласился тот. За истёкший год он успел как следует изучить Брианну. — И, зная всю широту твоей щедрой души…
Тучка сердито разрослась. На чёрные шелковистые капли хлынул дождь.
— Это нечестно! Ты просто льстишь! — К счастью, вода быстро испарялась с её горячей головы.
— Да, лесть присутствует. Но не только она. Неужели ты предашь друзей?
— Ладно, ладно! Мы поможем им найти дурацкие кольца! — Девушка повернулась к Джастину. — Но это временная передышка. Как только кольца окажутся у них, ты пропал.
— Я пропал в тот день, когда тебя повстречал, — доверчиво пробормотал Джастин.
— Это уж точно, — Брианна окинула взглядом Сима. — За этим стоит твоя мать, верно? Никогда не слышала ни о кольцах Ксанфа, ни о Малакуче, и сомневаюсь, что они известны кому-либо из моих знакомых… но ей видней.
— Да, — пискнул Сим.
— Как вообще зомби может иметь понятие об этих штуках? И который из них?
Птенец пожал крыльями.
Брианна закатила глаза, на мгновение заставив зрачки скрыться из вида. Смотрелось жутко.
— Значит, ещё и зомби надо найти. Следовало бы знать. Ну, так давайте приступим. Я хочу разобраться с делом прямо сегодня, чтобы сыграть свадьбу уже завтра. Быстрее! — Она волчком прокрутилась на каблуках и пошла к выходу из замка.
— Некоторые женщины меня просто поражают, — пробормотал Че, вместе с остальной компанией следуя за ней.
— Думаю, когда мы удалимся на покой, за моими подданными хорошо присмотрят, — согласился Повелитель Зомби. — Джастин — замечательный, справедливый человек, но огонёк в таких делах тоже не помешают, а Брианна обладает им с избытком.
Возразить Симу было нечего. Но он гадал, как бы Брианна отреагировала, обнаружив, что ей придётся ещё и хранить кольцо, от чего их с Джастином участие в миссии продлится. Значит, будет отложена и свадьба. Всем им могут понадобиться громоотводные шлемы и дождевики.
Миновав проржавевшие ворота, путники прошли по мосту с выдранными кое-где досками и, как только оказались за рвом, Брианна вложила два пальца в рот и пронзительно свистнула. Вскоре со всей округи к ним уже сбредались зомби. Это была впечатляющая пляска смерти. Некоторые зомби выглядели вполне свежими, другие пребывали в поистине удручающем состоянии. Сим знал, что разложение зависело не только от времени, прожитого после воскрешения, но и от состояния на тот момент, когда их для загробной жизни вернули. Зомби никогда не изменялись, хотя и гнили постоянно, теряя тут и там шматки плоти. Это являлось частью их магии: жить бесконечно, не принадлежа ни миру живых, ни миру мёртвых. Сим не мог представить себе худшей участи. Сам бы он предпочёл смерть.
— Ужас какой, — пробормотала Синтия себе под нос.
Брианна услышала её слова.
— С чего бы это, крылатая кобылка? Брезгуешь работать бок о бок с зомби?
— Ну…
— Зомби — тоже люди, знаешь ли. Они верно служат Ксанфу и не заслуживают клейма парий.
— О, я бы не стала думать о… — растерянно начала Синтия.
— И они совсем не полные гнилушки. Некоторые очень свежие. Ты бы даже не догадалась, что они — зомби, если б тебе не сказали. Стоит познакомиться с ними поближе, и…
— Синтия просит прощения за всё, что могло прозвучать оскорбительно, — прервал девушку Че. — Её мысли заняты предстоящей грандиозной задачей.
— Я постараюсь узнать зомби получше, — извиняющимся тоном заверила её Синтия.
— Ладно, — Брианна поставила на теме точку. На сей раз. Сим поставил мысленную галочку напротив зомби и её отношения к ним. Не стоит отзываться о них в негативном ключе. По крайней мере, в зоне слышимости Брианны.
Пока все ждали зомби, птенец отправился прогуляться. Он не стал улетать, поскольку не хотел, чтобы его обвинили в попытке сбежать от зомби. Сим просто шёл, время от времени подпрыгивая, изучая окружающую замок местность. Он интересовался всем.
При виде двух девочек, глядевших в коричневый пруд, Сим пискнул приветствие.
Они подпрыгнули.
— Не глотай нас! — закричала одна. — Мы не сделали ничего плохого.
Птенец осознал, что они неверно истолковали его намерения. Последствия одинокой прогулки; следовало взять с собой Че, который обычно переводил его речь незнакомцам и незнакомкам. Сим перестал двигаться к ним и застыл на месте, пытаясь выглядеть как можно безобидней.
— О, да это же просто птичка, — успокоившись, сказала одна из девочек. — Большая птичка.
Сим кивнул.
— И прекрасная, — добавила вторая. Сим попробовал покраснеть, но человеческое выражение эмоций ему не давалось. Мешали перья.
— Давай познакомимся, — решила первая девочка. — Мы — близняшки, нам по двенадцать лет. Меня зовут Моль, а её — Ли.
— Я Сим, — пискнул Сим.
— Мы делаем источники, — сообщила Моль.
— Но раз на раз не приходится, — добавила Ли.
— Пи?
Они рассмеялись.
— Никто с первого не понимает, даже мы сами, — призналась Моль. — Наша магия работает так: я могу сотворить источник, но не знаю, какой именно. То есть, в нём может течь вода, зелёное желе или даже касторка. — Она скорчила рожицу. Никому не нравилось масло, используемое для колёс.
— А я эти источники меняю, — пояснила Ли. — Но тоже случайным образом. То есть, могу изменить её желе на эликсир счастья или шипучку. Хотела бы я, чтобы мы умели своими талантами управлять, но мы не можем.
— Я только что создала вот этот, — сказала Моль, показывая на пруд.
— Но мы не знаем, что это, — произнесла Ли. — Мы не хотим просто оставлять его тут. Вдруг плохой? Но как определить, что в нём за жидкость?
— Видишь ли, отменить созданный источник уже не в нашей власти, — вздохнула Моль.
— Мы должны оставить их, как есть, — кивнула Ли. — Если они никому не повредят. Один пришлось бросить на Вечных полянах. Так себе лужица вышла.
— Что в ней было? — полюбопытствовал Сим.
— Её вода уменьшает твоё чувство собственной важности, — поведала Моль.
— Мы не хотели оставлять её там, — вздохнула Ли. — Но, по крайней мере, она в стороне от дороги.
Им явно требовалась помощь. Сим осторожно окунул в пруд свой клюв. И тут же получил пинок под хвост.
Ошеломлённый, он взглянул на девочек, но сёстры стояли слишком далеко. Больше никого сзади не было. Он вновь попробовал напиться, на сей раз косясь одним глазом на хвост — и снова получил пинок от невидимки.
Над головой зажглась лампочка.
— Пинучка! — пискнул он. Популярный напиток, дальний родственник шипучки и тянучки. Вкусный, хотя и дикий.
— О, спасибо тебе, — поблагодарила его Моль. Они явно начинали понимать Сима.
— Я изменю его, — решила Ли. Она сосредоточилась, и жидкость в пруду изменила оттенок с коричневого на зелёный.
Сим снова погрузил в неё клюв. Обошлось без пинков.
— Лимонад! — провозгласил он.
Девочки обменялись одинаковыми взглядами.
— Оставим его, — предложила Моль.
— Да, он никому не повредит, — согласилась Ли.
— А сейчас нам пора, — попрощалась Моль.
— Мы тебе очень благодарны, — на прощание улыбнулась Ли.
Сим кивнул и тоже попрощался с ними писком. Затем вернулся к собранию зомби.
Наконец, пришли все. Их оказалось огромное количество — самых разных видов: люди, животные, полукровки. Несколько птиц. Некоторых по виду не отличить было от живых; ни единого следа разложения.
— Внимание, друзья! — громко начала Брианна, забыв на время о своём остром язычке. — Нам нужна ваша помощь.
Рассеянные взгляды зомби обратились на неё. Гнилые глазные яблоки, мозги в разной степени распада… их внимание нельзя было назвать напряжённым, но они старались. По их поведению было видно, что Брианну в среде зомби знали и любили. Сим понятия не имел, почему девушка избрала для себя столь странную работу, но справлялась она с ней хорошо. Когда воцарилась полная тишина, Брианна кивнула Джастину.
— Нам нужно отыскать Малакучу, — сказал Джастин. — Пусть её природа вас не беспокоит. Чтобы найти этот предмет, сперва нам нужно заполучить шесть колец Ксанфа. Насколько нам известно, тайну их местонахождения храните вы.
Зомби смущённо переглядывались. Вряд ли они понимали, о чём идёт речь.
— Надо спросить у Ксета, — предложила Брианна. — Где он? — И тут же сама ответила на свой вопрос: — Разумеется, у себя во дворце. Мы пойдём туда.
Сим знал, что Ксет был королём зомби. Дерево Джастина и Брианна из Чёрной Волны собирались занять замок зомби, чтобы служить посредниками между зомби и людьми, но правили миром зомби не они, а Ксет вместе со своей женой Зиззивой. Их дворец стоял от троп, которыми часто пользовались зомби, в стороне, поэтому свиста королевское семейство не слыхало.
Пятеро путников углубились в лес и шли, пока не приблизились к хорошо сохранившимся постройкам, напоминающим военные бараки. Деревья и кусты здесь выстроились ровными линиями: самые большие — с одного края, самые маленькие — с другого, а посредине — подстриженные ступеньчато. Всё тут пребывало в строгом военном порядке.
Брианна подошла к двери и коснулась ярко отполированной медной ручки.
— Король Ксет, — позвала она. — Королева Зиззива… можем мы с вами поговорить?
Дверь отворилась, и на пороге возникла привлекательная женщина. Нет, мгновенно понял Сим, едва острый птичий глаз уловил мелкую, но существенную разницу. Перед ними стояла очень свежая зомби без следов гниения. Должно быть, её оживили всего через несколько часов после гибели. Живое доказательство пламенной тирады Брианны. На её поясе висел меч; по всей видимости, бывшая воительница.
— Здравствуй, Брианна. Что у тебя за беда?
— Нам нужны шесть колец Ксанфа, найти которые способны только зомби, но здешний народ о них даже не слышал. Я подумала, что вы с Ксетом сможете нам помочь.
— С одним я могу тебе помочь, если тебе действительно необходимо проникнуть в тайну колец, — согласилась Зиззива.
За её спиной появился отлично сохранившийся мужчина с короной на голове. Король Ксет.
— А я помогу с другим, — пообещал он и с удивлением взглянул на жену. — Я даже не знал, что у тебя тоже есть кольцо.
— А я не знала, что оно есть у тебя, дорогой, — отозвалась она.
— Я всегда о них знал; мать поверила их тайну, ещё когда я был молод. Но ты ведь стала зомби совсем недавно.
— Достаточно давно, чтобы встретить тебя, дорогой, — она обернулась к Брианне и остальным. — Но сейчас не время. Мы должны поприветствовать наших гостей.
— Моя жена воспитывалась среди амазонок, — сообщил Ксет участникам миссии. — При жизни она была воительницей. Но маринованные огурчики и чёрствый хлеб с простоквашей научилась готовить отменно. — Он чуть заметно пришёптывал; по всей видимости, разложение успело затронуть язык.
— Нас не нужно угощать и развлекать, — быстро пропищал Сим. Он считал себя вполне терпимым по отношению к иным культурам, но существовала в Ксанфе еда, которую птенец на дух не переносил. — Нам надо как можно скорее найти кольца.
Брианна наградила его суровым взглядом. Ой, кажется, он только что нарушил данное себе обещание! — Хотя быстренько перекусить можно.
Зиззива принесла поднос с закусками, и все они попробовали по чуть-чуть. Вообще-то было довольно вкусно.
— Каждому зомби известен всего один тайник, — продолжил разговор Ксет. — И никто не знает, кому и какие именно сведения подвластны. Но я могу собрать своих подданных всего за несколько часов. Я разошлю гонцов опросить каждого из них и призвать владеющих знаниями о кольцах.
— Несколько часов! — воскликнула Брианна, которую задержка, судя по её виду, поразила в самое сердце. Но уже через мгновение девушка взяла себя в руки. — Разумеется, благодарим тебя, король Ксет. А пока вы с Зиззивой можете помочь нам с первыми двумя, верно?
— Как только закончим давать указания гонцам, — согласился король. — Завтра и начнём.
— Завтра! — Однако ей снова удалось взять эмоции под контроль. Брианна достаточно долго прообщалась с зомби, чтобы понять: торопить их бесполезно. — Конечно же. Большое спасибо.
Ксет благосклонно кивнул.
— Сейчас вызову гонцов.
Путники направились обратно в замок зомби.
— Надеюсь, нам удастся всё закончить утром, а свадьбу сыграем после полудня, — утешала себя Брианна по дороге. — Разумеется, все вы приглашены. А пока можете переночевать у нас. В замке зомби, верите вы тому или нет, очень уютно.
— Мы в этом не сомневаемся, — любезно согласился Че. Так оно и было: Сим знал, что Милли-призрак отлично заботилась о замке, и в предназначенных людям комнатах всё было чисто. Зомби в убежище не нуждались и своими просторными могилами, когда их присутствие не требовалось, были вполне довольны.
И всё же Сим предпочёл бы другую миссию, если бы ему дали время подумать. Однако, когда чёрная девушка находилась рядом, о таких вещах безопаснее было не задумываться.