Глава 5

ЛЕКС

— Валентайн, — протягиваю я, забрасывая ноги на стол и взбалтывая виски в стакане, позвякивая льдом.

— Верни ее.

Без приветствия, очень грубо.

— Я вижу, вы получили мое сообщение.

— О, я получил твое сообщение. Ты — больной сукин сын. Рен не имеет к этому никакого отношения.

И здесь он потерпит неудачу. Вот его слабость, словно маяк в бушующем океане. Маленькая Рен Валентайн — его абсолютная слабость, которая его уничтожит. Как я и планировал. Это как добровольно подставить яремную вену хищнику, а в этих играх с хищниками я всегда выхожу победителем.

— О, думаю, что она имеет к этому отношение, хотя я озадачен.

Тяжелое дыхание на другом конце провода доносится до меня, но он больше ничего не говорит, поэтому я продолжаю.

— Отдаю вам должное, вы долгое время держали ее в секрете. На самом деле я впечатлен, мало что ускользает от меня. — Я подношу виски к губам, прежде чем вернуть стакан обратно, болтаться у меня в руке.

— Верни ее.

Я не удивлен тем, как звучит его голос: едва сдерживаемый гнев, но не слышно беспокойства, только ярость, и это еще больше возбуждает мой интерес. Кажется, его не волнует ее благополучие. Он не спрашивает, как она и жива ли вообще, только то, что хочет ее вернуть. Свои выводы пока оставлю при себе, я докопаюсь до сути, так или иначе.

— Только когда маленький поросенок визжал, я понял это. Сначала думал, что она живет с тобой и точно знает, кто ты такой. Но, знаешь ли, я пришел к выводу, что она совершенно и абсолютно невинна.

Хотя невинность — не то слово, которое я бы использовал, чтобы описать ее. Не тогда, когда эта маленькая дьяволица подстрелила меня и продолжала драться со мной на каждом шагу, но ему и не нужно этого знать. Рен может показаться идеальной маленькой куклой: умной, собранной, покладистой, но я вижу, что скрывается за всем этим. Вижу борьбу, огонь, жажду мести. Это адский афродизиак — смотреть, как сильная женщина сражается и не уступает. Видеть всепоглощающую ярость в ее глазах, когда ее взгляд обращен на тебя, просчитывая все варианты причинения тебе боли, если ей удастся вырваться из своих оков. Одна только мысль о том, что она сражается со мной, заставляет мой член твердеть. В этой жизни вы ничего не добьетесь, перевернувшись на спину. Если бы она была на правильной стороне, она была бы чертовски крутым компаньоном.

— Каково это, Валентайн? — Обычно я не играл со своими жертвами, но Маркус Валентайн был другой породы. Этот ублюдок заплатит за все, что сделал семье Сильвер. Я заставлю этого мудака заплатить не только своей кровью.

Валентайн, вероятно, не осознавал, когда пришел в этот город много лет назад, с кем он играл, но вскоре узнает, что плавает с акулами.

— Что ты хочешь?

Переговоры — его первая цель.

— Ничего такого.

— Деньги? Сеть? Мои поставщики?

Я закатываю глаза, хотя он меня не видит.

— Я знаю все твои сделки, Валентайн, но не волнуйся, я разберусь с этим вместе с твоей маленькой принцессой.

— Сильвер! — Он рычит. — Ты шутишь с кем-то большим, чем ты.

Интересно, как далеко он зайдет, чтобы освободить маленькую птичку. Не то чтобы я собирался отпускать девчонку, но игра с ним мне доставляет удовольствие.

— До свидания, Валентайн. Желаю тебе приятной ночи.

Неужели в этой семье мы так справляемся с дерьмом? Нет. Это не так, мой отец был бы в ярости, но теперь я главный, и это мой город, которым правлю так, как считаю нужным.

Будет пролита невинная кровь, это неизбежно. Я уже научился избавляться от этой вины, меня это не касается.

Я делаю то, что должен сделать для успеха своей семьи, для всех мужчин и женщин, работающих на меня.

Вешаю трубку и допиваю остатки виски, наслаждаясь сладким жжением, которое разливается по моему горлу. Этот первый вкус мести Валентайнам вызывает у меня слюноотделение, требующее большего. Встав с кресла в своем кабинете, я растягиваю мышцы и пересекаю комнату, распахивая дверь, но слышу эхо драки, достигающее моих ушей. Хрюканье и глухие удары разносятся по длинным узким коридорам дома и доносятся до меня на пороге кабинета.

Черт возьми, что еще?

Я следую за звуком и резко останавливаюсь, когда вижу Эйнсли, лежащую на спине, с закрытыми глазами, без сознания, и Райкера с Рен, идущих в коридоре возле ванной.

Я оставил их на пять гребаных минут.

Райкеру лучше знать.

— Достаточно! — ору я.

Спина Райкера выпрямляется, и даже Рен останавливается, обращая свое внимание на меня. Она прищуривает глаза, а губы изгибает в почти зверином оскале, и, несомненно, назло мне, быстро поднимает колено и бьет моего помощника в пах. Когда он сгорбился, запрыгивает ему на спину и натягивает цепочку с наручниками вокруг его горла.

Серьезно.

Эта цыпочка сходит с ума.

Райкер нетерпеливо фыркает, но она отдергивает его, перекрывая подачу воздуха. Он смотрит на меня в поисках одобрения, и легкий кивок моего подбородка дает ему все необходимое, чтобы покончить с этим.

Своим громоздким телом он откидывается назад и впечатывает ее в стену. Это пугает ее настолько, что хватка на его горле ослабевает, и пока та пытается приспособиться, Райкер использует момент, чтобы согнуться в талии с достаточной инерцией, чтобы перебросить ее через свои плечи и голову на твердый деревянный пол.

Она приземляется на спину посреди зала, волосы развеваются возле головы.

Задыхаясь, Рен лежит там, болезненно втягивая воздух. Я направляюсь к ней, и в ноге разливается боль там, где она ударила меня ножом.

Я смотрю на нее сверху вниз.

— Полагаю, нам нужно поболтать, Маленькая птичка.

— Как скажешь, — хрипит она. — Вы знаете, что люди будут скучать по мне, а копы, вероятно, уже взялись за дело.

— Знаю, — киваю, — но я уже разобрался с этим, никто не придет тебя искать.

Ее глаза расширяются, но она не сопротивляется, как будто только что поняла, что здесь у нее нет никакой надежды.

Я наклоняюсь и поднимаю ее. Сейчас она слаба, ошеломлена и ранена, что делает это намного проще. Я поднимаю ее, прижимаю к груди. Все это было бы почти интимно, если бы мы были где-то в другом месте, а я бы был другим. Игнорирую боль в руке и ноге, пока несу ее.

— Я устала, — жалуется она.

— Не время спать, Маленькая птичка.

— Перестань называть меня так. — Ее слова невнятны, и я осмеливаюсь посмотреть на нее: лицо бледное, веки закрыты. Она уходит в беспамятство. Удар головой, когда она упала, оказался сильнее, чем я думал.

Ее голова откидывается назад, а ее глаза закрываются.

Я знаю, что Райкер позаботится о Эйнсли, поэтому делаю крюк и отношу ее в комнату для гостей на верхнем этаже.

Почему? Я понятия не имею.

Когда кладу ее на кровать, я просто стою и смотрю. Рассматриваю ее тонкие черты, изгиб верхней губы, пухлую нижнюю и то, как ее ресницы отбрасывают длинные тени на выпуклости ее щек. Ее медные волосы с тех пор растрепались и спадают вокруг ее головы, словно ореол. Длинные подтянутые ноги, кожа молочная и гладкая. Мой взгляд обводит линии татуировки на ее бедре и руке, замысловато выгравированной на ее коже, нежной и женственной, полной противоречий их обладательнице.

Что-то в ней меня притягивает. Разжигает мое любопытство и распаляет жар в глубине, что совершенно неуместно в данных обстоятельствах.

Я зацепляю пальцами ее подбородок и наклоняю ее голову, изучая синяк, расцветший у нее на виске, и рану на месте, где ударил пистолетом, и, наконец, темно-фиолетовый синяк вокруг ее горла.

Блядь.

Я чуть не убил ее.

Почти.

Это было бы нехорошо, не тогда, когда я нуждался в ней, чтобы довести дело до конца.

Все еще без сознания, я приковываю ее к кровати, чтобы она не могла сбежать, когда проснется. Оставляю ее там и спускаюсь обратно.

Райкер ухаживает за Эйнсли, которая уже очнулась и сидела на диване, наклонившись вперед и упершись локтями в колени.

— Ты недооценила ее, — обвиняю я.

— Она такая маленькая! — Эйнсли ворчит, а Рай смеется.

— Я тоже так думал, — кивает он, хмурясь, когда в его кармане звонит телефон. Вытащив его, проверяет экран, а затем выходит из комнаты, отвечая на звонок.

Я наклоняю голову в сторону Эйнсли, одна сторона ее лица краснеет, становится багровой, когда синяк начинает обретать форму.

— Не похоже на тебя, чтобы ты ослабила бдительность. Что случилось?

Она качает головой.

— Больше не повторится.

— Убедись в этом.

Она что-то ворчит, а затем встает, выходя так же, как и Райкер, и тогда я снова остаюсь один.

Какого черта я поселил ее в спальне?

Это не гребаный отель, и она точно не гость. Она средство для достижения цели. Нет, даже не разменная монета.

Она месть.

Холодная жестокая месть.

Мои слова насмехаются надо мной.

Она полностью и совершенно невинна.

Они не ошибаются.

Нетрудно было понять, что он отослал ее, когда она была молода, достаточно молода, чтобы не понимала, кто он такой, и поместил ее с другим парнем из своего ближайшего окружения, чтобы тот мог присматривать за ней и тянуть за ниточки, необходимые для того, чтобы ее жизнь сложилась так, как ему хотелось.

Меня не интересовали мальчишки. Мне нужен был Маркус Валентайн.

Единственная причина, по которой я вообще узнал, что у него есть дочь, заключалась в том, что его люди чертовски слабы и повернулись в тот момент, когда я приставил ствол к их вискам. Никакой лояльности. Без цели. Эта канарейка пела до посинения.

И я нашел слабость Маркуса.

Хотя надо было копнуть глубже. Нажать сильнее. Я бы достаточно быстро сообразил, что она не была с ним близка. Мне показалось странным, что она остановилась в доме Лоусонов: он не был высокопоставленным в команде Валентайна, а это означало, что я не взглянул бы на него дважды, если бы мне не потребовалось. Информация, которую я собрал, не показывала связи с Лоусоном, только с Валентайном. Я не копал достаточно глубоко.

Это была ошибка, которую я больше никогда не повторю.

Мое нетерпение закончить это быстрее перевесило все остальное.

Нужно переместить ее обратно в комнату внизу, она враг, и мне нужно обращаться с ней соответствующим образом.

Я направляюсь к двери.

— Лекс! — Райкер врывается в комнату. — У нас проблема.

— Какая? — огрызаюсь я.

— Склад горит, Валентайн поджег его.

— Блядь!

Рен придется подождать. Я беру ключи и куртку, брошенную на спинку стула, и выхожу. Райкер идет за мной, в то время как набираю номер начальника пожарной охраны.

— Вам лучше взять под контроль это пламя, — рычу я в трубку.

— Сильвер. — Глава Дональд Артур был старым мерзавцем и ворчливым ублюдком, и каждый раз, когда я звонил, он убеждался, что я знаю, что он недоволен моими звонками. Но мне все равно, тот был такой же пешкой, как и любой другой ублюдок в этом городе: удобно сидел в моем кармане и мог быть вызван, когда бы мне это ни понадобилось, в этом вопросе не было выбора.

— Кому ты позвонишь сейчас?

— Кажется, ты меня не слышал, Артур, — бросаюсь я за руль, Райкер садится в «Рейндж Ровер» рядом со мной.

— Мои лучшие парни там внизу, но все выглядит не очень хорошо.

— Тогда тебе лучше сделать так, чтобы это выглядело чертовски хорошо, Артур. Я не уступлю здесь. Если вы хотите сохранить эту работу, я предлагаю вам все исправить.

У меня на этом гребаном складе наркотиков на миллион долларов, черт возьми, и дерьмовая тонна бизнеса буквально испарится, если его не погасить. Поскольку следующая поставка ожидается не раньше следующей недели, я не могу позволить весь этот бардак.

Через двадцать минут я паркую машину на стоянке возле склада. Все здание в огне, небо вокруг него озарилось оранжевым оттенком, а языки пламени лижут ночное небо. Пламя ревет дико и яростно, и нет никакой чертовой надежды, что товар все еще внутри.

Пожарные тушат огонь, но безрезультатно.

Райкер подходит ко мне:

— Пара парней видели, как люди Валентайна вошли со взрывчаткой и бензином. Они убили охранников, а затем подожгли это место.

— Он хочет вернуть свою дочь, — ворчу я.

— Есть еще кое-что, — говорит он.

Я фыркаю:

— Конечно, есть.

Он разблокирует свой телефон и показывает мне фотографию. Это один из моих парней, с простреленной головой, но это не то, что привлекает мое внимание. В центре его груди, с лезвием, воткнутым в его тело, лежит записка.

Три дня, Сильвер.

Верни Рен, или я сожгу весь твой мир дотла.

На моих губах появляется жестокая улыбка, если он хочет вернуть Рен, ему придется прийти за ней самому. К тому времени, когда он отрастит для этого яйца, она уже будет мертва.

Загрузка...