VIII Лео

Прошло несколько дней после отъезда Флоры, и Мили с грустью проводила Лео к Маметте. Лео, изумлённый неожиданным путешествием, крепко сжимал в кулаке стеклянный шарик. Как ей будет не хватать малыша! Маметта и в самом деле была женщиной очень доброй, очень отзывчивой. Встретила она их так радушно, что Мили сразу стало тепло и уютно в этой знакомой комнате с красным плиточным полом, снова сидела она за столом перед чашкой горячего кофе.

По комнате семенил Ален, но ни Жорже, ни Полетт не было видно, и Маметта объяснила, что детей взяли родители — ведь содержание стоило довольно дорого.

— Вот я и решила принять вашего малыша, — говорила она улыбаясь. — Он тоже, кажется, дикарёнок, как и его старший брат. Какую комедию разыграл тогда! Знаете, а я ведь побывала у вас на следующий день после этой истории. Но вас уже и след простыл. Что же у вас стряслось?

— Чего только не было… — вздохнула Мили.

И она рассказала о своих новых заботах. Маметта выслушала её и заявила напрямик, что заболевание господина Кастиля пошло всем на пользу.

— Да что вы говорите?! — возмутилась Мили.

— Но иначе вы бы так и не освободились от этой клоунады?

— Папа выздоровеет, и, пожалуй, он…

— Ну, ну, в его возрасте так скоро не излечиваются, — заметила Маметта. — Я-то всё это знаю по своему Деду. А братья довольны?

— Валентин и Жерве довольны, но вот Жиль меня тревожит: город ему не нравится, школу он терпеть не может. Просто ума не приложу, что с ним делать? Пожалуйста, посоветуйте, как мне с ним быть? — робко попросила Мили.

— Уж не хотите ли вы, чтобы я взяла его вместе с Лео? — воскликнула Маметта. — Ну нет, это невозможно. Он уже большой. И, кроме того, вам это не по карману.

— Ох, эти деньги!

— Деньги — вещь немаловажная… Кстати, сколько лет вашему Жилю?

— Четырнадцать.

— Да, ему самое время ремеслу учиться.

— Он хочет быть моряком.

— Да, уже слышала. А почему бы не раздобыть ему какую-нибудь работу на лето? Он не заработает много, конечно, но кое-что это даст.

— На вольном воздухе?

— Дался вам этот вольный воздух! — засмеялась Маметта. — Я подумаю и напишу вам… Ну как там Жерве?

Лицо Мили сразу просветлело. Она с гордостью рассказала, что Жерве стал ходить в школу и очень изменился к лучшему. За два месяца он почти по всем предметам догнал одноклассников, получает по сочинению пятёрки.

— Вот увидите, он далеко пойдёт, — воскликнула Мили, и глаза её заблестели.

Раздались чьи-то шаги, и в комнату вошёл Дед. На нём топорщился синий фартук, длинный, почти до полу. Он угрюмо посмотрел на гостей и направился к соломенному креслу. А увидев пустые чашки, разворчался.

— Хочешь кофе? — спросила Маметта, чтобы предотвратить грозу.

— С твоим кофе одно разорение!

Вдруг звонкое восклицание и весёлый смех прервали его слова. Мили и Маметта озадаченно переглянулись. Кто же это смеётся? Оказывается, Лео! Вот он подбежал к Деду, встал перед ним и разглядывал его, словно забавную игрушку. И вдруг попросил:

— Ну ещё что-нибудь скажи!

С этими словами малыш взобрался на колени к старику. И удивительное дело — Дед улыбнулся.

— Вот так история! — удивлённо воскликнула Маметта. — Ведь мой муженёк обычно на детей и внимания не обращает.

— Пока он играет с вашим мужем, — прошептала Мили, — я, пожалуй, тихонько уйду.

Она снова услышала смех Лео и ушла успокоенная.

Маметта всегда выполняла свои обещания. Спустя день она написала, что родственник её соседей держит на опушке леса кафе «У зелёного холма» и на лето ищет себе помощника. Еда, жильё и жалованье: сто сорок франков в месяц. «Если это вам подходит, немедленно сообщите хозяину, пока место ещё не занято», — писала Маметта.

— Твоя знакомая здорово нас выручает, — сказал сестре Валентин. — Конечно, нам это подходит. Не откладывая поговорим с Жилем.

Но Жиль принял новость в штыки:

— Работать в кафе? Ни за что! А хотите, чтобы я работал, пошлите меня к дяде Норуа.

— Не болтай глупости, — возразил Валентин. — Сам понимаешь, ехать в Гонфлер сейчас нельзя. А кафе…

— Ненавижу кафе!

— Да ты ведь не знаешь, какое оно!

— Всё равно ненавижу. Захотели, чтобы матрос официантом стал! Ещё чего! Раз вы заставляете меня туда ехать, значит, совсем меня не любите. Когда я думаю, что подарил тебе лодку, Мили…

— Что ты выдумываешь? — крикнула Мили. — Мы ведь о тебе заботимся.

Валентин почувствовал, что сейчас сестра сдастся, и вмешался. Разыгралась бурная сцена, но Жиль упрямо стоял на своём: просьбы, угрозы, упрёки — ничто не действовало. Он обещал больше не бродяжничать, обещал быть послушным. Но заявил, что покинет фургон только тогда, когда отправится к дядюшке Норуа, и не раньше…

— Не настаивай больше, — шепнула Мили Валентину. — Если мы будем его принуждать, он, пожалуй, сбежит.

Жиль ушёл, не прибавив ни слова. Тут Жерве — всё это время он молча сидел в углу — подал голос. Он твёрдо сказал:

— В кафе буду работать я.

Валентин нахмурился.

— Не о тебе речь, — возразил он строго, всё ещё не остыв после ссоры с Жилем.

— Отчего же? Я хочу зарабатывать деньги и помогать Мили.

— Ты добрый мальчик, Жерве, — взволнованно воскликнула Мили. — Но ты ещё маленький…

— Я моложе Жиля всего на полтора года, — ответил Жерве. — Напиши Маметте, что я поступаю на это место.

Он с независимым видом стоял между старшими — братом и сестрой, — говорил, отчеканивая каждый слог. Валентин обнял его за плечи.

— Понимаю, что такая работа тебе не по душе, но всё же ты за неё берёшься — молодец. Мили предупредит Маметту, а я провожу тебя до кафе «У зелёного холма».

Загрузка...