Часть 2. Глава 13. Инициация

Инициация Пенелопы прошла без сучка и без задоринки. Впрочем, оно и понятно: врождённая направленность Силы давала о себе знать.

— Ну как? — напряжённо спросил Северус, протягивая сестре шоколадку, когда они вынырнули из Сумрака.

Пенелопа запихала в себя сразу треть плитки, её немного трясло, но в целом всё прошло даже лучше, чем у Алисы в её время.

— Неплохо, — ответила Алиса, потрепав макушку сына. — Пенни, малыш, полежи полчасика. Приди в себя. Я займусь Инициацией Северуса.

— Хорошо, мама, — с облегчением раскинулась на постели дочь и ободряюще улыбнулась брату. — Северус, это просто потрясающе…

— Я догадываюсь, — нервно хмыкнул тот. — Ладно, мам, идём в мою комнату. Я тоже хочу потом поваляться на кровати в обнимку с конфетами.

Пенелопа на эту браваду только захихикала и показала Северусу язык.

— Ну что, ты готов? — когда они остались наедине, спросила Алиса, снова погладив чёрную макушку. Внезапно пришло осознание, насколько же изменился её ребёнок. И из того мелкого тощего галчонка, которого она увидела в грязном доме, когда появилась в этом мире, превратился в серьёзного юношу.

— Всегда готов! — по-пионерски отозвался Северус. — А ты?..

— И я… Для направленности Силы тебе, возможно, хватит и простой настройки… без перегибов. Подумай о чём-то не слишком хорошем и весёлом. Сосредоточься на этих мыслях. Если что, я помогу убрать всё лишнее. Вспомни что-то… плохое.

Северус кивнул и прикрыл глаза, настраиваясь. Его аура начала медленно наливаться горечью и разочарованием, но Алиса не стала лезть в мысли, стараясь поймать нужный момент для того, чтобы вытолкнуть его в Сумрак. Всё же у Северуса с его-то детством должна была быть своеобразная «подборка» страхов, нехороших воспоминаний и не слишком радостных событий. И всё же просто договориться с ним об этом было не в пример легче, чем… что-то подстраивать или делать то, что делали в Дозорах, чтобы добиться от потенциального Иного «правильной Инициации».

Как знать, не был ли инфаркт отца в тридцать семь спровоцирован тем же Завулоном, чтобы… Алиса отогнала все лишние мысли и открыла тень, плавно дёрнув за собой в Сумрак Северуса.

— Холодно… — тихо выдохнул сын, открывая веки и оглядываясь.

— Мы в Сумраке, здесь всегда так. Замедляется время, и воздух словно становится гуще и прохладней. А ещё… сумеречно… Ты привыкнешь.

— Да… — выдохнул Северус морозный пар, косвенно указывающий на то, что у мага быстро уходят силы. Всё же Сумрак для столь юных адептов опасен, а Северус послабее Пенелопы. — Получилось? Я стал Тёмным?

— Верно. Ты теперь полноценный Тёмный Иной седьмого ранга, — усмехнулась Алиса. — Пора назад. Оглянись на свою тень и вышагни обратно, я подтолкну.

Северус вынырнул из Сумрака и с серьёзной миной принялся за шоколад, одновременно используя Ясный Взгляд, обращённый на себя, как будто хотел сразу убедиться, что всё получилось так, как он хотел.

— Вот здесь, раскрылась нижняя чакра, видишь? — подсказала Алиса.

— Да, я теперь такой же Тёмный, как и ты, — кивнул Северус, явно сдерживая радостные детские порывы, которые отобразились в его ауре. А вот Алиса сдерживаться не стала и завалилась на кровать, притянув к себе сына, как когда-то, зарывшись носом в чёрную макушку. Северус, впрочем, ласке не воспротивился, сразу обмяк и тоже обнял в ответ.

— Ты молодец, сынок.

— Это в последний раз? — вдруг спросил Северус, прижавшись крепче. — Я теперь стал Иным и уже взрослый…

— Для таких нежностей? — уточнила Алиса.

— Угу.

— Ничего не могу обещать, — фыркнула она. — Дети, знаешь, не имеют возраста и срока эксплуатации. Так что мамы есть и у совсем-совсем взрослых, серьёзных и самых сильных волшебников и Иных. Тут уж ничего с этим не поделаешь. Придётся тебе мужественно терпеть.

— Ла-адно, — деланно вздохнул Северус, немного отстраняясь и скрывая довольную улыбку.

Алиса снова фыркнула и в который раз растрепала чёрные волосы сына, испытывая гордость пополам с умилением. Её дети и правда совсем выросли…

* * *

В субботу вечером Римус прибыл к ним камином в сопровождении своего отца.

— Миссис Сейр-Фоули, вы уверены? — замялся Лайел Люпин, покосившись на молчаливого сына. — Полнолуние вот-вот начнётся… Мы бы уже с сегодняшнего вечера заперли Римуса в подвале.

— Для того, чтобы провести последнюю настройку семейного артефакта, требуется именно это время, — доброжелательно ответила Алиса. — Я же вам уже объясняла.

— Конечно, но… просто мы волнуемся, сможете ли вы?.. В случае чего… — аура Лайела Люпина отчётливо фонила страхом и неуверенностью.

— Смогу, — улыбнулась Алиса Римусу, который побледнел до синевы от слов отца.

— Тогда позвольте откланяться, — кивнул старший Люпин и, зачерпнув горсть дымолётного порошка, исчез в камине.

— Миссис Сейр-Фоули…

— Зови меня миссис Элис, Римус. Пойдём, я покажу тебе твою комнату. У Пенелопы день рождения во вторник, она была рада узнать, что ты будешь на её празднике.

— С-пасибо, — запнулся Римус. — Я рад. Но двадцать седьмого ещё полнолуние… последний день… и днём меня обычно тоже запирали на всякий случай.

— Надеюсь, это не потребуется, — смерила его взглядом Алиса. — По всем ощущениям ты вполне продержишься до завтрашнего вечера, а там… Всё будет хорошо.

— Скажите, миссис Элис, — снова замялся Римус, — а Северус… он знает?.. Что… что я… такой?

— Да, — не стала лукавить Алиса. — Мой сын первым обратил внимание на то, что ты не человек, и сказал мне об этом. Именно поэтому я пришла к твоим родителям в рождественские каникулы.

— Но… он же совсем меня не боялся! — прошептал Римус, отчего-то втягивая голову в плечи, словно сказал что-то ужасное.

— Хм… Думаю, вы с этим как-то сами разберётесь. Тем более что и Пенни, и Северус будут помогать мне завтра.

— Чтобы закончить со всеми настройками артефакта?

— Да. Пойдём, покажу тебе твою комнату, и будем ужинать.

* * *

Вечер и следующий день прошли за настольными играми. Алиса хотела, чтобы маленький оборотень чуть расслабился в их семейном кругу. Северус и Пенелопа весьма доброжелательно встретили гостя, но Римус всё равно сначала немного дичился. Старался быть незаметным, особенно при Ричарде, и словно постоянно прислушивался к себе. Впрочем, это как раз было понятно.

— Мам, уже темнеет, — напомнил Северус.

— Да, нам пора, — кивнула Алиса. — Думаю, лучше всего будет выйти в сад.

— Н-но… — округлились глаза Римуса.

— Не волнуйся, — погладила его по плечу Пенелопа. — Мама сможет защитить нас и тебя. И в саду есть амулеты, которые не выпустят тебя за периметр нашего дома.

— Да, это так, — подтвердила Алиса вопросительный взгляд. — Идёмте.

Инициировать Римуса в полнолуние было на самом деле удачной идеей. В Сумраке началась первая трансформация, и на выходе Римус превратился в нормального, только очень удивлённого волчонка явно в человеческом сознании. Кроме всего прочего, Алиса увидела, что трансформа волка могла быть не единственной, в ауре был след крупной птицы и кого-то ещё, более расплывчатого. Как в сказке: «Бухнулся серый волк оземь и превратился в сокола».

Если говорить откровенно, подобный рисунок ауры Алиса ещё не видела. Римус уже не походил ни на оборотня, ни на перевёртыша. Словно он застрял где-то между. И как будто оставил безумие формы волколака в Сумраке, сумев разделить две сути.

Волчонок заскулил, оглядываясь на Северуса и Пенелопу, а потом начал крутиться, осматривая себя.

— Кажется, ты стал волком, — сказал Северус. — Мам, это форма до конца полнолуния или он как анимаг сможет вернуться?

— Думаю, что сможет, — хмыкнула Алиса, склонилась к Римусу и взяла его за шкирку, встряхнув, чтобы тот сконцентрировал внимание на ней, — возвращайся. У тебя всё получится, представь себя человеком.

Отпущенный обратно на землю волчонок тонко взвыл, приподнялся на задние лапы и вернулся в форму одиннадцатилетнего мальчика, в котором скрытый зверь угадывался только по горящим в темноте глазам.

— Ну как ты? — спросил Северус, который даже не дрогнул от перевоплощения.

— Я… — Римус удивлённо рассматривал свои руки, — я снова человек? Но… — он задрал голову и посмотрел на небо. — Полнолуние… Я чувствую… что-то странное. Силу…

— Это всё нормально, — отозвалась Алиса. — Привыкнешь. Теперь ты особенный оборотень. Сможешь менять свой вид по желанию и необходимости и не терять связи с реальностью. Только надо будет хорошо потренироваться.

— П-правда? — от растерянности Римус, похоже, начал заикаться.

— И даже не только в волка превращаться, — сказала Пенелопа. — Мам, я видела, что Римус сможет стать птицей. Как вспышка мелькнула. Вот он стоит, а потом уже летит. И ещё на ауре что-то похожее. Как силуэт. Северус, ты видишь?

— Да, — Северус, расфокусировав взгляд, смотрел на затаившего дыхание Римуса. — Птица похожа на скопу, они водятся в Шотландии. Видел таких в справочнике про животных.

— Что ж, — хмыкнула Алиса, ощущая усталость после Инициации полуперевёртыша, — предлагаю перекусить и укладываться спать. Завтра у Пенелопы день рождения, соберутся гости, и у нас с утра куча дел.

Дети послушно последовали в дом, хихикая и тихо переговариваясь. Аура Римуса впервые на памяти Алисы сияла таким счастьем и надеждой.

* * *

На праздник многочисленные гости собрались к обеду. Прибыли Фоули, Майерсы, Лонгботтомы, О’Фаррэлы, Блэки вместе с Нарциссой и Малфои. Дети носились по особняку, таскали с отдельного стола разные вкусности и радовались жизни. В основном Пенелопе подарили много хороших книг, лозунг советской эпохи о том, что «книга — лучший подарок», был весьма актуален в магическом сообществе, тем более, что историю про зачарованные рунной цепочкой окна в Хогвартсе все знали.

Вальбурга Блэк слова на ветер не бросала и, по всей видимости, поговорила с супругом. Орион Блэк с интересом пообщался с Пенелопой и сказал Алисе и Ричарду о том, что мог бы взять их дочь на обучение мастерству по ритуалистике.

— Специалистов в этой области с каждым десятилетием становится всё меньше и меньше, — с прискорбной миной заявил Блэк, но продолжил более воодушевлённо: — У вашей дочери действительно настоящий талант. Она — самородок. Несколько уроков можно провести уже этим летом, я говорил с Пенелопой, и она вполне способна их усвоить и в этом возрасте.

— Вы правда готовы её обучать? — спросила Алиса и уточнила. — На каких условиях? — потому что в бесплатный сыр не верила никогда, да и с чего могущественным Блэкам, в сколь бы хороших отношениях они ни были, плодить конкуренцию «за просто так».

— Стандартный ученический контракт и малая вассальная клятва от девочки, — перешёл на деловой тон Орион Блэк, озвучив, впрочем, вполне разумные и заманчивые требования, без перегибов.

— Мы должны ознакомиться с контрактом и клятвой и посоветоваться со старшими родственниками, — переглянувшись с Алисой, твёрдо сказал Ричард. — Вы оставите бумаги, Орион?

— Конечно, — кивнул Блэк, тут же выудив из кармана увесистый свиток.

Алиса про себя подумала, что будущий учитель Пенелопы явно подготовился. Возможно, им удастся оспорить какие-то не слишком удобные пункты данного соглашения, но то, что Пенелопа будет ученицей Блэка, дело почти решённое. От таких предложений не отказываются. Блэкам не отказывают. А знания и умения дают определённую силу, защиту и свободу. Ученический контракт, насколько помнила Алиса, был обоюдным, предполагающим не только обязанности, но и права, и, как только Пенелопа согласится, то будет с Блэками как у Христа за пазухой. Ученик — практически член семьи.

Впрочем, интересные предложения в этот день на этом не закончились.

— Я хотел бы пригласить вас на церемонию помолвки моего сына и Нарциссы Блэк, — сказал Абраксас Малфой под конец праздника, когда прощался перед камином.

— О, очень приятно, Абраксас, мы обязательно будем, — кивнул Ричард. — Люциус, поздравляю. Нарцисса очень милая девушка.

Стоящий рядом с отцом Люциус слегка смутился и кивнул. Старший Малфой чуть нахмурился и тоже кивнул, но в его ауре на миг мелькнуло беспокойство, которое, впрочем, тот быстро подавил.

— Когда состоится праздник? — спросила Алиса, подумав, что Абраксаса что-то либо смущает, либо беспокоит касательно предстоящего мероприятия.

— Через месяц, двадцать восьмого. Я пришлю сову с портключом и официальное приглашение, — Малфой галантно коснулся губами её руки, пожал ладонь Ричарду и скрылся в камине.

— Я за вас очень рада, Люциус, — улыбнулась Алиса, когда младший Малфой тоже приложился к её руке на прощание. — Вы с Нарциссой хорошая пара.

— Это хорошая партия, — после небольшой паузы поправил Люциус, и Алиса хмыкнула.

По аурам молодых людей между Нарциссой и Люциусом была видна сильная взаимная симпатия, хотя внешне они были образцами спокойствия и казались не особо заинтересованными друг в друге. Но это, скорее, были издержки воспитания в аристократических семьях, к тому же, сложно ударить по тому, что со стороны не представляет ценности и не имеет значения. Блэки и Малфои, наверное, знали об этом не понаслышке, иначе не были бы самыми влиятельными семьями Британии.

Люциус снова посмотрел на Алису, и ей показалось, что он хотел бы с ней поговорить, но время и место не подходящее. Возможно, хотел получить какой-нибудь «женский совет», ведь матери у него не было.

— Люциус, я знаю, что ты будешь занят подготовкой к помолвке, но, может, ты сможешь уделить немного времени, чтобы помочь мне с подходящими костюмами для Северуса и Пенелопы на ваш праздник? — спросила Алиса. — Наверное, стоит заказать индивидуальный пошив, как думаешь?

— Да, — встрепенулся явно обрадованный Люциус. — Я вам напишу, когда будет свободный день, и с удовольствием помогу выбрать ткань и покрой.

— Тогда договорились, — кивнула Алиса, и Малфой ушёл камином.

Загрузка...