Розмари Макдевит сидела в своем кабинете в клубе, и все ее татуировки, а также бронежилет были скрыты под просторным вязаным свитером. Она точно плавала в нем, руки тонули в слишком длинных рукавах. В этом одеянии она выглядела маленькой, не такой сильной и опасной, как обычно, и Майк не знал, так ли это на самом деле. На столе перед ней стояла чашка кофе. Перед Майком — тоже.
— Копы нацепили на тебя «жучок»? — спросила она.
— Нет.
— Будь любезен, дай-ка мне твой мобильник. Просто хочу убедиться.
Майк пожал плечами и протянул ей телефон. Она отключила его, оставила посередине стола.
Розмари подобрала под себя ноги, и они тоже скрылись под просторным свитером. Мо ждал в машине. Он не хотел, чтобы Майк заходил в клуб, опасался ловушки. Но, с другой стороны, понимал, другого выхода у них нет. Эта женщина — единственная зацепка, с помощью которой можно найти Адама.
— Меня не волнует, чем вы здесь занимаетесь, — начал Майк. — Но ровно до тех пор, пока это не коснется моего сына. Вам известно, где он?
— Нет.
— Когда последний раз его видели?
Она подняла на него большие карие «оленьи» глаза. Он не знал, какую игру она затеяла. Впрочем, сейчас это не важно. Ему были нужны ответы. Если потребуется, он готов и на уступки.
— Вчера вечером.
— Где?
— Здесь, в клубе. Внизу.
— Он приходил на вечеринку?
Розмари улыбнулась.
— Не думаю.
Майк решил зайти с другой стороны.
— Вы общались с ним через обмен срочными сообщениями, верно? СиДжей8115 — это ведь вы, так?
Она не ответила.
— Вы сообщили Адаму, чтобы сидел тихо, и тогда он будет в безопасности. Это после того, как он написал, что к нему подходила мать Спенсера Хилла, верно?
Она обхватила колени руками.
— Откуда вам известно о нашей частной переписке, доктор Бай?
— Не ваше дело.
— Как вам вчера вечером удалось выйти на клуб «Ягуар»?
Майк не ответил.
— Вы уверены, что хотите пройти этой дорогой от начала до конца?
— Не думаю, что у меня есть выбор, — ответил Майк.
Она обернулась, посмотрела через плечо. Майк проследил за направлением ее взгляда. Карсон со сломанным носом наблюдал за ними через стекло. Майк смотрел ему прямо в глаза и ждал. В конце концов, Карсон не выдержал, отвел взгляд и быстро удалился.
— Они всего лишь мальчишки, — сказал Майк.
— Ничего подобного.
Он пропустил это мимо ушей.
— Поговорите со мной.
Розмари откинулась на спинку кресла.
— Давайте попробуем рассуждать чисто гипотетически, о’кей?
— Если хотите.
— Именно этого я и хочу. Представьте себя на месте молоденькой девушки из маленького городка. Ее брат умирает от передозировки.
— Полиция говорит другое — такого случая в вашей жизни не было.
Она насмешливо фыркнула.
— Это феды вам сказали?
— Сказали, что никаких доказательств тому нет.
— Просто я изменила несколько фактов, вот и все.
— Каких фактов?
— Название городка, название штата.
— Зачем?
— Основная причина? В ту ночь, когда умер брат, меня арестовали за хранение с целью сбыта. — Теперь она смотрела ему прямо в глаза. — Да, верно. Это я снабжала брата наркотиками. Я была его поставщиком. Вот эту часть истории я и опустила. Люди склонны к жестоким суждениям.
— Продолжайте.
— Ну а потом основала клуб «Ягуар». Я уже излагала вам свои философские принципы. Мне хотелось создать для подростков безопасное место, где они могли бы веселиться и расслабляться. Хотела повернуть в безопасное русло свойственное им от природы чувство бунтарства. Так поначалу и было. Я вкалывала как проклятая, собрала достаточно денег, чтобы развернуться. Вы не представляете, как трудно открыть клуб и наладить в нем работу.
— Могу представить, но это меня не интересует. Почему бы не перейти к той части истории, где вы начали проводить фарм-вечеринки и воровать рецептурные бланки.
Она улыбнулась, покачала головой.
— Все обстояло несколько иначе.
— Как же?
— Сегодня в газете я прочла о вдове, которая работала волонтером в одном местном приходе. За последние пять лет она умудрилась присвоить из пожертвований двадцать восемь тысяч долларов. Вы тоже, наверное, читали или слышали об этом?
— Нет.
— Ну, тогда о других подобных историях? Да таких случаев десятки. Парень работает в благотворительной организации и приворовывает, чтобы купить себе «лексус». Как думаете, с чего все началось? Проснулся однажды утром и решил украсть, да?
— Не знаю.
— А та церковная дамочка… Уверена, я знаю, как это произошло. Однажды она пересчитывала деньги из ящика для пожертвований, задержалась допоздна, а может, машина у нее сломалась, и не получалось добраться до дома. Уже стемнело. И тогда она вызвала такси. И пока ждала, решила: она посвящает все свое время и силы работе на церковь, так кому, как не церкви, платить за такси? И вот, никого не спрашивая, она берет из ящика пять баксов. И все. Она заслужила, заработала эти деньги. Думаю, так все и начинается. Дальше — больше. Ты вдруг обращаешь внимание, как вполне приличных людей арестовывают за воровство у школы, церкви, благотворительного фонда. Они начинают с малого и движутся по этой гнилой дорожке медленно и вроде даже этого не замечают. Это все равно что следить за перемещением минутной стрелки. И не считают, что делают что-то греховное.
— Примерно то же произошло с клубом «Ягуар»?
— Я видела, что ребята хотят общаться и веселиться нормально. Примерно то же самое, что программа «Полуночный баскетбол».[27] Потом заметила: да, им нравятся вечеринки, но только со спиртным и таблетками. Нельзя создать безопасное место для веселья и выпуска пара без наркотиков. Оно априори будет небезопасным.
— Так что ваша концепция провалилась, — заметил Майк.
— Никто не приходил. А если и приходили, то надолго не задерживались. Подростки называли все это полным отстоем. На нас смотрели, как на группу евангелистов, что радеет за сохранение девственной плевы до брака.
— И все равно не понимаю, что же произошло дальше, — пожал плечами Майк. — Вы просто позволили им приносить с собой таблетки?
— Не совсем так. Они действительно приносили. Но я поначалу об этом не знала. По нарастающей, помните? Один или двое ребят как-то принесли из дома лекарства, которые отпускают строго по рецепту. Вроде бы ерунда, небольшое преступление. Ни кокаином, ни героином здесь не баловались. То были разрешенные министерством здравоохранения препараты.
— Вздор, — гневно отозвался Майк.
— Что?
— Эти таблетки… большинство из них — очень сильные средства. Поэтому и нужен рецепт.
Она усмехнулась.
— Ну, конечно. Каждый врач так говорит, верно? Ведь именно он решает, кому давать эти лекарства. В противном случае ваш бизнес давно бы лопнул. Вы уже потеряли кучу денег, проиграли в судах «Медикер»[28] и «Медикейд»[29] и по искам к страховым компаниям.
— Чушь все это.
— В вашем случае, может, и так. Но не каждый врач столь ответствен, как вы.
— Вы пытаетесь оправдать преступление.
Розмари пожала плечами.
— Может быть. Но с этого все начиналось — несколько подростков приносили таблетки из дома. Лекарства, выписанные по рецепту и вполне легальные. Узнав об этом, я расстроилась, а потом заметила, что посетителей стало больше. Ребята все равно занимались бы этим и дальше, и я предоставила им безопасное место. Даже наняла практикантку из больницы. Она дежурила в клубе — на тот случай, если что произойдет. Неужели не понимаете? Лучше здесь, чем на улице. Я обеспечивала им безопасность. У меня были разные программы — ребята могли говорить о своих проблемах. Сами видели внизу объявления о консультациях. И многие ребята очень активно их посещали. Мы приносили больше пользы, чем вреда.
— По нарастающей, — заметил Майк.
— Вот именно.
— И все равно вам нужно было делать деньги. — Майк усмехнулся. — Вы выясняете, сколько примерно стоят эти таблетки на черном рынке. И начинаете требовать у них свою долю.
— Исключительно для клуба, для пользы дела. У нас много расходов. Оплачивать услуги практикантки, например.
— Как та дама из церкви, которой понадобились деньги на такси.
Розмари улыбнулась, но улыбка вышла безрадостной.
— Да.
— А потом к вам пожаловал Адам. Сын врача.
Так сказали ему копы — предпринимательская жилка. Майка не слишком заботили причины, побудившие Розмари заниматься этим делом. Она лгала ему, но, вероятно, не во всем. Впрочем, это не столь важно. А вот о людях, которые начинают скользить по наклонной плоскости, говорила верно. Та женщина пошла работать в церковь не за тем, чтоб воровать деньги. Началось с малого. Примерно то же самое произошло пару лет назад у них в городе с Юношеской лигой. Это происходит в школьных попечительских советах, в местной мэрии… И всякий раз, услышав об этом, ты вздрагиваешь и отказываешься верить, что такое могло произойти. Ведь ты знаешь всех этих людей. И они всегда казались такими порядочными. А на самом деле? Обстоятельства вынудили их совершить такое, или за этим стоят интересы общего дела, как пыталась внушить ему Розмари?
— Что случилось со Спенсером Хиллом? — спросил Майк.
— Он покончил с собой.
Майк покачал головой.
— Я говорю то, что знаю, — нахмурилась Розмари.
— Тогда почему Адам, как вы писали в своем сообщении, должен был молчать?
— Спенсер Хилл убил себя сам.
Майк опять покачал головой.
— У него была передозировка, и случилось это здесь, верно?
— Нет.
— Но иначе не объяснишь. Вот почему Адам и его друзья должны были держать язык за зубами. Они испугались. Не знаю, как именно вы сумели на них надавить. Может, напомнили, что их запросто могут арестовать. Вот почему они чувствовали себя виноватыми. Вот почему Адам не смог это больше выносить. Ведь он был со Спенсером в тот вечер. Не просто был, но помог перенести тело на крышу.
В уголках ее губ заиграла улыбка.
— Смотрю, ключа к разгадке у вас так и не появилось, верно, доктор Бай?
Ему не понравилось, как она это сказала.
— Может, вы мне его дадите? — раздраженно заметил он.
Розмари по-прежнему сидела, подобрав под себя ноги, прикрытые просторным свитером. Было в этой позе нечто детское и невинное.
— Вы совсем не знаете своего сына, верно?
— Всегда знал.
— Нет, не знаете. Только думаете, что это так. Но ведь вы его отец. И вам не обязательно знать все. Дети склонны преподносить сюрпризы. И сказав, что вы его совсем не знаете, я сочла, что это хорошо.
— Не понял?..
— Вы вставили ему в телефон джи-пи-эс-навигатор. Так и выяснили, где он. Вы следили за ним через компьютер, читали все сообщения. Наверное, думали, это поможет, но на деле оказалось наоборот. Родителям не обязательно все время знать, чем занимается их ребенок.
— Дать ему свободу действий, чтобы беситься, бунтовать?
— Да. Хотя бы отчасти.
Майк резко выпрямился в кресле.
— Если бы я знал об этом раньше, мог бы его остановить.
— Неужели вы действительно так думаете? — Розмари слегка склонила голову набок, словно ее заинтересовала его реакция. Майк не ответил, и тогда она продолжила: — Каковы ваши планы на будущее? Станете и дальше следить за каждым шагом ваших детей?
— Сделайте одолжение, Розмари. Мои планы относительно воспитания детей вас не касаются.
Она пристально взглянула на него. Потом указала на синяк на лбу.
— Вы уж простите меня за это.
— Вы натравили своих готов на меня?
— Нет. Ничего не знала об этом до сегодняшнего утра.
— Кто вам сказал?
— Не важно. Прошлым вечером ваш сын был здесь, и ситуация немного вышла из-под контроля. А потом вдруг появляетесь вы. Ди-Джей Хафф сказал, что вы за ним следили. Он позвонил, подошел Карсон.
— И решил со своими дружками убить меня.
— Они вполне могли это сделать. Все еще считаете их невинными детьми?
— Меня спас охранник.
— Нет. Охранник вас нашел.
— О чем вы?
Она покачала головой.
— Когда я узнала, что они на вас напали, и приехала полиция… для меня прозвенел тревожный звонок. Теперь просто хочу найти способ положить этому конец.
— Как?
— Пока не знаю, поэтому и захотела встретиться с вами. Выработать совместный план.
Только теперь Майк понял. Вот почему она так охотно делилась с ним информацией. Она знала, что на хвосте у нее ФБР, что пришла пора собрать со стола фишки, обменять их на деньги и уйти. Ей нужна была помощь, и она решила, что отчаявшийся отец протянет ей руку.
— У меня есть план, — сказал Майк. — Мы идем к федам и скажем им всю правду.
Розмари покачала головой.
— Не самый лучший выход для вашего сына.
— Он несовершеннолетний.
— И все же. Мы все попали в заварушку. Надо найти способ выкрутиться.
— Вы снабжали малолеток незаконно приобретенными таблетками.
— Это неправда, я уже объясняла. Да, они использовали мой клуб для обмена таблетками. Вот и все, что вы можете доказать. А доказать, что я знала об этом, не получится.
— А как насчет украденных рецептурных бланков?
Она изогнула бровь.
— Считаете, я их крала?
Он не ответил.
Их взгляды встретились.
— Я что, имею доступ в ваш дом или кабинет, доктор Бай?
— Федералы за вами следили. И «шьют» вам дело. Считаете, ваши маленькие готы не расколются, когда им пригрозят тюрьмой?
— Им нравится этот клуб. Они едва не убили вас, пытаясь его защитить.
— Я вас умоляю! Стоит им оказаться в допросной, они сломаются.
— Есть и другие соображения.
— К примеру?
— Как думаете, кто занимался распространением таблеток на улице? Неужели хотите, чтобы ваш сын давал против этих людей показания?
Майку захотелось перегнуться через стол и задушить эту маленькую дрянь.
— Во что вы втянули моего сына, Розмари?
— Надо думать о другом — о том, как его вытащить. Сосредоточиться только на этом. Надо отвести эту угрозу. Да, ради моего блага, но в большей степени ради вашего сына.
Майк потянулся к мобильному телефону.
— Нам не о чем больше говорить.
— У вас есть адвокат, верно?
— Есть.
— Ничего не предпринимайте. Позвольте мне сначала переговорить с ним, ладно? Слишком высоки ставки. Надо и о других ребятах позаботиться, о друзьях вашего сына.
— Меня другие не волнуют. Только мой сын.
Он включил телефон и почти тут же раздался звонок. На экране высветилось: ХАФФ. Он поднес трубку к уху.
— Пап?..
Сердце у него остановилось.
— Адам? Ты в порядке? Где ты?
— Ты в клубе «Ягуар»?
— Да.
— Уходи оттуда. Немедленно. Я на улице, иду к тебе. Пожалуйста, уходи оттуда, быстро!