Последние лет десять Майк привык просыпаться по будням в пять утра. Так было и сегодня. Собрался и выехал из дома. По мосту имени Джорджа Вашингтона въехал в Нью-Йорк и прибыл в Центр трансплантологии ровно в семь утра.
Надел белый халат и совершил обход пациентов. Были времена, когда этот процесс грозил перерасти в рутинное занятие, но Майк выработал привычку все время напоминать себе, как важно это для больного, находящегося в постели. Человек в больнице. Он чувствует себя ужасно уязвимым. Он болен, он боится и понимает, что может умереть. Единственной преградой между ним и страданием, между жизнью и смертью становится врач.
Как тут не почувствовать себя немножко Богом?
Более того, порой Майку казалось, что иметь комплекс всемогущества даже полезно. Ты так много значишь для пациента. И вести себя надо соответственно.
Есть врачи, пренебрегающие этим. Были времена, когда и Майку хотелось принадлежать к их числу. Но истина заключалась в том, что если ты отдаешь всего себя, на одного больного уходит минута или две, не больше. И вот он слушал их, держал за руку или оставался в отдалении, если требовали обстоятельства, в зависимости от пациента и его состояния.
В кабинет он зашел ровно в девять. Первого пациента уже привезли. Люсиль, старшая медсестра, занималась их подготовкой. Это даст Майку минут десять — просмотреть карты, результаты вчерашних вечерних анализов. Он вспомнил своих соседей и стал искать результаты анализов Лоримана в компьютере.
Но там ничего не было.
«Странно», — подумал он.
И тут Майк заметил узкую розовую полоску бумаги. Кто-то подсунул записку ему под телефон.
Надо повидаться. Айлин.
Айлин Гольдфарб была его партнером, практикующим хирургом, главой отделения трансплантологии Нью-йоркского пресвитерианского госпиталя. На работе они встречались в хирургическом отделении, а теперь и жили в одном городе. Майк считал, что они с Айлин друзья, хоть и не близкие, и это только на пользу совместной работе. Жили они в двух километрах друг от друга, дети посещали одну школу, но общих интересов, помимо работы, не наблюдалось. Они не видели необходимости в более тесном общении, зато в их отношениях нашлось место полному доверию и уважению.
Хотите испытать вашего друга врача, исходя из его рекомендаций? Тогда спросите: «Если твой ребенок заболеет, к какому врачу ты его направишь?» Ответом Майка всегда было: «К Айлин Гольдфарб». Это служило свидетельством ее высочайшей компетенции.
Он зашагал по коридору, бесшумно ступая по серому покрытию. Белые стены украшали рисунки и гравюры, простые, приятные глазу и не отмеченные сколько-нибудь яркой или агрессивной индивидуальностью, характерной для отелей средней руки. Ему и Айлин хотелось, чтобы больничная обстановка словно нашептывала: «Все для пациентов, все только для них».
Кабинеты украшали только профессиональные дипломы и изречения, призванные успокоить больного. В них не было ничего личностного — ни подставки для карандашей, изготовленной ребенком на день рождения, ни семейных фотографий, ничего подобного. Ведь дети часто приезжали сюда умирать. Кому захочется видеть при этом счастливые улыбающиеся мордашки других, здоровых детей?
— Привет, доктор Майк.
Он обернулся. Это Хэл Гольдфарб, сын Айлин. Скоро должен окончить школу, на два года старше Адама. Давно решил поступать в Принстон на медицинский факультет. И получил разрешение в школе три раза в неделю по утрам проходить практику в больнице.
— Привет, Хэл. Как дела в школе?
Паренек широко улыбнулся:
— Дела идут, контора пишет.
— Легко говорить, когда у тебя, старшеклассника, подготовительное отделение, можно считать, в кармане.
— Вы меня правильно поняли.
На Хэле были брюки цвета хаки и голубая рубашка, и Майк не мог не отметить разительного контраста с черной одеждой Адама. Он даже испытал нечто похожее на зависть. Словно прочитав его мысли, Хэл спросил:
— Как Адам?
— Нормально.
— Давно его не видел.
— Может, позвонишь ему?
— Да, конечно. Буду рад встретиться.
Они замолчали, исчерпав резерв нейтральных вопросов.
— Мама у себя? — спросил Майк, чтобы вежливо закончить разговор.
— Да. В кабинете.
Айлин сидела за письменным столом. Стройная тонкокостная женщина, совсем хрупкая с виду, если не считать сильных и гибких пальцев рук. Каштановые волосы туго стянуты в конский хвост. Айлин носила очки в роговой оправе, последний писк моды, но они придавали ей вид строгой ученой дамы.
— Привет, — улыбнулся Майк.
— Привет.
— В чем дело? — Майк показал ее записку на розовом клочке бумаги.
— У нас большие проблемы. — Айлин вздохнула.
— С кем? — Майк опустился в кресло.
— С твоим соседом.
— С Лориманом?
Она кивнула.
— Плохие анализы?
— Просто ужасные, — ответила она. — Но это должно было всплыть, рано или поздно.
— Может, намекнешь, в чем дело?
Айлин Гольдфарб сняла очки, начала покусывать кончик роговой оправы.
— Ты хорошо знаешь эту семью?
— Они живут в соседнем доме.
— Поддерживаете близкие отношения?
— Нет. Но какое это имеет значение…
— Может, и имеет, — перебила Айлин. — У нас возникла дилемма этического свойства.
— Не понял?
— Возможно, дилемма не совсем то слово. — Айлин отвернулась и заговорила будто с собой, не с ним: — Скорее, неясность этического плана.
— Айлин?
— Гм…
— О чем ты?
— Мать Лукаса Лоримана будет здесь через полчаса, — сказала она.
— Видел ее вчера.
— Где?
— В саду перед домом. Делала вид, будто занимается цветами.
— Как же, цветами…
— Почему ты так говоришь?
— Ты ее мужа знаешь?
— Данте? Да, конечно.
— И?..
Майк пожал плечами.
— Что вообще происходит, можешь объяснить?
— Все дело в Данте.
— А он при чем?
— Он не является биологическим отцом мальчика.
«Вот так сюрприз». На мгновение Майк лишился дара речи.
— Шутишь?
— Делать мне больше нечего. Ты же меня знаешь, доктор Шутник. Не слишком подходящий случай, верно?
Майк пытался осмыслить ее слова. И не стал спрашивать, уверена ли она в результатах или следует провести еще несколько тестов. Айлин уже обдумала все аспекты проблемы. Она права, черт возьми, с такой ситуацией они еще не сталкивались.
Двумя этажами ниже располагались лаборатории генетиков. Как-то один из них сказал Майку, что тесты, взятые наугад среди разных слоев населения, показали: около десяти процентов мужчин, не догадываясь о том, воспитывают не своих детей, то есть не являются их биологическими отцами.
— Ну а где реакция на новость? — спросила Айлин.
— Вау!
Она кивнула.
— Всегда хотела, чтобы ты стал моим партнером. Всегда страшно нравилось, какие ты подбираешь слова.
— Данте Лориман — не слишком приятный господин, Айлин.
— Так и знала.
— И вообще все это очень плохо, — добавил Майк.
— Как и состояние его сына, — заметила Айлин.
Они довольно долго сидели молча, оценивая последствия.
В селекторе щелкнуло.
— Доктор Гольдфарб?
— Да.
— К вам Сьюзен Лориман.
— С сыном?
— Нет, — ответила медсестра. — Но с ней муж.
— А ты какого черта тут делаешь?
Лорен Мьюз, главный следователь полиции округа, проигнорировала вопрос и направилась к трупу.
— Боже милостивый, — сдавленно пробормотал один из копов, — вы только гляньте, что он сделал с ее лицом!
Все четверо умолкли. На двоих форма констеблей. Третий — Фрэнк Тремон — детектив из отдела убийств, который и отвечал за это дело, ленивый и медлительный мужчина с выпирающим животиком и сонными глазами. Лорен Мьюз, главный следователь округа Эссекс, женщина одинокая, выделялась на их фоне тем, что была почти на голову ниже остальных в этой группе.
— Дэ-пэ, — пробормотал Тремон. — И я не дорожный патруль имею в виду.
Мьюз вопросительно посмотрела на него.
— Дохлая проститутка, — пояснил он.
Мьюз нахмурилась, ей не понравился смешок в его голосе. Муха взлетела с кровавого месива, которое некогда было человеческим лицом. Ни носа, ни глазниц, даже от рта мало что осталось.
— Будто кто-то перемолол ее голову в мясорубке, — заметил один из констеблей.
Лорен Мьюз снова взглянула на тело. Пусть болтают что хотят. Часто болтовней люди стараются успокоить нервы. Сама она не принадлежала к их числу. Они игнорировали ее. Тремон — тоже. Ведь она — его непосредственная начальница, и этих двоих парней тоже. Лорен почти физически ощущала исходящую от них неприязнь.
— Эй, Мьюз… — произнес Тремон.
Она взглянула на него. Коричневый костюм, над брюками нависает живот — слишком много выпитого вечерами пива, слишком много съеденных днем пончиков. Вот он-то и есть настоящее шило в заднице. В средства массовой информации просочилось немало жалоб с тех пор, как ее назначили главным следователем округа. Большинство исходили от репортера Тома Гаугана, женатого на сестре Тремона.
— Чего тебе, Фрэнк?
— Да все тот же вопрос. Какого хрена ты тут делаешь?
— Я что, обязана перед тобой отчитываться?
— Я занимаюсь этим делом.
— И занимайся на здоровье.
— И еще не люблю, когда мне заглядывают через плечо.
Фрэнк Тремон, некомпетентный урод, иначе не назовешь, считался неприкасаемым благодаря личным связям и долгим годам «службы». Мьюз решила не обращать на него внимания. Наклонилась и продолжала всматриваться в красное месиво, некогда бывшее лицом.
— Удостоверение личности нашел? — спросила она.
— Нет. Ни кошелька, ни сумочки.
— Наверное, сперли, — высказал предположение один из констеблей.
Мужчины закивали.
— Нарвалась на банду, — заметил Тремон. — Вот, гляньте-ка. — Он указал на зажатую в руках трупа зеленую бандану.
— Может, это дело рук новой банды, шайки черных парней, которые называют себя «Аль-Каедой», — сказал один из копов. — Они как раз носят такие, зеленые.
Мьюз поднялась и начала ходить вокруг трупа. Подъехала машина «скорой помощи». Полицейские уже успели огородить место преступления лентой. Зеваки, их нашлось с дюжину, может, чуть больше, стояли прямо за ограждением, тянули шеи, старались получше рассмотреть.
— Пошлите информаторов потолковать с местными девочками, — велела Мьюз. — По крайней мере хоть название улицы, где она работала, пусть скажут.
— Нет, вы видели? — насмешливо воскликнул Тремон. — Неужели думаешь, я этим уже не занялся?
Лорен Мьюз промолчала.
— Эй, Мьюз…
— Что тебе, Фрэнк?
— Мне не нравится, что ты здесь.
— А мне не нравится сочетание коричневого ремня с черными ботинками. Придется нам обоим смириться с этими фактами.
— Это неправильно.
Мьюз понимала: по-своему он прав. Но дело в том, что она обожала новое свое назначение. Главный следователь — это вам не шутки. Мьюз в свои тридцать с небольшим стала первой женщиной, занявшей такой пост. Она страшно гордилась этим. И одновременно скучала по настоящей работе. По сложным делам, связанным с убийствами. Поэтому и выезжала на место преступления при всяком удобном случае, особенно когда расследование поручали старой заднице Фрэнку Тремону.
Подошла медэксперт Тара О’Нил, отогнала парней в униформе.
— Господи Иисусе… — пробормотала она.
— Хорошая реакция, док, — заметил Тремон. — Мне нужны отпечатки пальцев прямо сейчас, чтобы можно было прогнать по базе.
Эксперт кивнула.
— Пойду помогать опрашивать шлюх, здесь, поблизости, где кучкуются эти банды, — сказал Тремон. — Если вы, конечно, не против, босс.
Мьюз не ответила.
— Дохлая проститутка, Мьюз. Не больно-то громкое для вас дело. Не приоритетное.
— С чего ты взял, что убийство этой девушки не приоритетное?
— Не понял?
— Сказал, что для меня не слишком громкое дело. Это я понимаю. А потом добавил: не приоритетное. Это почему?
Тремон ухмыльнулся.
— Ой, пардон, ошибочка вышла. Убитая шлюха — это, конечно, страшно важное дело. Можно сказать, номер один. И мы займемся им, как занялись бы убийством губернаторской жены.
— Это твое отношение, Тремон. Потому я здесь.
— А, ну да, конечно, вот почему. Тогда позволь мне напомнить, как обычно люди смотрят на мертвых шлюх.
— Только не говори, что такие женщины, как она… сами на это напросились.
— Нет. Но ты послушай, может, поймешь. Если не хочешь закончить жизнь в канаве или мусорном баке, не демонстрируй профессиональные навыки в таких местах, как это.
— Вполне подходящая для тебя эпитафия, — ядовито заметила Мьюз.
— Не пойми меня неправильно. Я поймаю этого урода. Только не надо играть в игры касательно приоритетов и прочее. — Тремон придвинулся ближе, стоял, едва не касаясь ее толстым животом. Мьюз не шелохнулась. — Это мое дело. Так что возвращайся к себе в кабинет, предоставь работу взрослым ребятам.
— Или?..
Тремон улыбнулся.
— На кой шут тебе все эти неприятности, маленькая леди? Ты еще нахлебаешься, поверь.
Он резко отошел. Мьюз осмотрелась. Медэксперт возилась со своим чемоданчиком, делала вид, будто никак не может открыть и ничего не слышала.
Мьюз решительно тряхнула головой и вернулась к телу. Так, все по порядку. Факты таковы: жертва — белая женщина. Судя по состоянию кожи и телосложению, ей около сорока, но работа на улицах старит быстро. Татуировок вроде нет. Лица тоже.
Мьюз лишь однажды довелось видеть изуродованный до такой степени труп. Ей было двадцать три, и она проходила шестинедельную практику в отряде полицейских патрульных на главной автомагистрали Нью-Джерси. Грузовик выехал за разделительную линию и врезался в «тойоту». Лобовой удар. Водитель «тойоты», девятнадцатилетняя девушка, ехала из колледжа домой на каникулы.
Бедняжку смяло в кашу. Когда, наконец, удалось отодрать стальную обшивку, все увидели, что у девушки просто нет лица. Как и в данном случае.
— Причина смерти? — спросила Мьюз.
— Пока не знаю. Но тот, кто это сделал, — явный псих, сукин сын. Кости не просто сломаны. Раздроблены на мелкие кусочки.
— Как давно?
— По предварительным прикидкам, часов десять-двенадцать назад. И еще: ее убили не здесь. Слишком мало крови.
Мьюз уже это знала. Она осмотрела одежду проститутки — коротенький розовый топ, узкая кожаная юбочка, туфли на шпильках. Осмотрела и покачала головой.
— Что?
— Как-то это все неправильно. Не так.
— В каком смысле?
У Мьюз зазвонил мобильник. Высветился номер. Прокурор округа Пол Коупленд. Она оглянулась на Фрэнка Тремона. Тот вскинул пятерню, ухмыльнулся во весь рот.
— Привет, Коуп, — бросила она в трубку.
— Чем занимаешься?
— Работаю на месте преступления.
— И отшиваешь коллегу.
— Подчиненного.
— Подчиненного «занозу в заднице».
— Но ведь я над ним главная, так?
— Фрэнк Тремон любит поднимать шум. Натравливать на нас журналистов и телевизионщиков, мутить воду среди своих парней. Нам это надо?
— Судя по всему, да, Коуп.
— Как прикажешь понимать?
— Да потому что он неправильно подошел к расследованию этого дела.