Глава 11

Веймар вынес меня из пещеры, вход в которую отныне был намертво запечатан, и, только оказавшись в безопасном месте, бережно опустил на землю.

— Все хорошо? — прошептал он.

В ответ я смогла только кивнуть. В голове все еще звенело от вопля из пещеры, а перед глазами стоял искаженный лик Веймара, полный ненависти и злобы.

Несмотря на это, я с сожалением расплела руки и убрала их с его шеи. На какой-то краткий миг наши лица оказались так близко друг к другу… Мое сердце застучало чаще… и, кажется, громче.

Глупое сердце, не выдавай меня!

Веймар отступил на шаг, и дышать стало чуточку легче. И вместе с этим душу кольнуло разочарование.

Там, в пещере, несмотря на изумительную правдоподобность иллюзии, какая-то часть меня отказывалась верить в то, что человек, который грозился уничтожить меня, — мой лорд-инспектор. Та же часть моего естества отчаянно желала сейчас остаться на руках Веймара, в его успокаивающих, надежных объятиях.

К счастью, была и другая — практичная, рациональная. Я понимала, что я — лишь подопечная Адриана Веймара, да и то вынужденная. И когда все это закончится, наши пути разойдутся. Мы слишком разные и наши судьбы — тоже, увы.

Мы уселись на камни в воцарившейся вокруг нас темноте и тишине. Пещера осталась позади, похоронив под собой не только древнюю ловушку, но и часть моего страха. Однако кое-что осталось: необходимость понять, что на самом деле произошло.

Веймар сидел рядом, не касаясь меня, но будто охраняя от невидимых врагов. Я украдкой взглянула на него. В его глазах читалось беспокойство и… что-то еще. Раскаяние? Сожаление о чем-то? Я не могла понять.

Он снова набросил мне на плечи плащ, переживший почти столько же приключений, что и мы двое. Я закуталась в него.

— Спасибо.

— Это я должен благодарить, — возразил Веймар. — Ты спасла меня. Нас.

Я усмехнулась.

— Спасла? Я чуть не убила нас обоих!

— Но не убила же, — слабо улыбнулся он. Помолчал и напряженным голосом спросил: — Каким ты видела меня?

— Жестоким, — неохотно сказала я. — Обвиняющим меня в том, что я бездарность. Жаждущим меня уничтожить.

Веймар помрачнел.

— Прости.

Я нервно хохотнула.

— Вы извиняетесь за собственную иллюзию?

Уголки его губ снова дрогнули.

— Выходит, так. Мне жаль, что я стал причиной твоего страха. И… Айрис, давай на «ты».

— Хорошо… Адриан.

Я даже зажмурилась оттого, как восхитительно звучало его имя. Или мне просто нравилось его произносить?

— Раз ловушка, которую представляла собой пещера, показала мне мой самый худший страх, значит… — Я почему-то не смогла продолжить. Желание жмуриться исчезло тоже.

Лорд-инспектор не спешил помогать мне, так что пришлось все же договорить.

— Ты правда боялся, что я могу оказаться настолько опасной? Что моя неконтролируемая магия может погубить все вокруг?

— Думаю, дело не в этом. Я боялся — и боюсь — любой разрушительной силы. По воле древних чар, сокрытых в пещере, ты просто стала ее воплощением. И я хочу, чтобы ты знала… Даже тогда, во власти иллюзии, я не готов был уничтожить тебя. — Он поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза. Твердо сказал: — Я никогда не причинил бы тебе вреда. Но я был готов остановить тебя даже ценой своей жизни.

— Ты о чем? — нахмурилась я.

Веймар… То есть Адриан вынул из карманов (судя по всему, бездонных) небольшой шестигранник. Кажется, из кости, с символами, вырезанными на каждой из граней. Четыре из шести символов погасли, два горели ярким огнем. Не призрачно-голубым, что ожидаешь от магической вещицы, а… алым.

Почему-то это насторожило меня. И, как оказалось, не зря.

— Его называют витаэдром или витахедроном.

— Звучит научно, — заметила я.

Адриан тихо рассмеялся.

— И не поспоришь. Его название сложено из двух древнейших языков Паутины Миров. На одном из них звучат заклинания, которые ты обычно используешь.

Увлекательная информация, но меня сейчас интересовала не лингвистика, а… артефакторика?

— Но что это?

— «Создатель чар». Он содержит в себе разные заклинания — от защитных до атакующих. Их шесть, по количеству граней и символов на них. Когда заклинатель призывает чары, соответствующий символ впитывает его жизненную силу и гаснет. Больше эти чары призвать нельзя. Поэтому я не смог создать защитный барьер, как сделал это в Магическом Управлении.

Я во все глаза смотрела на лорда-инспектора. Выходит, он не бросал меня в пекло? Он просто не мог меня защитить? Но…

— Ходят слухи, что последние призванные чары вытянут из заклинателя жизнь и заключат всю его силу в шестигранник, чтобы тот служил новым владельцам. — Адриан нахмурился, вертя вещицу в руках. — Честно говоря, я не очень хочу это проверять.

Я изумленно покачала головой.

— Для чего тебе использовать такую опасную штуку⁈

Наступила такая тишина, что я услышала, как бьется мое сердце. Адриан повернулся ко мне.

— Почти никто не знает об этом, — сказал он медленно, неохотно, словно выдавливая каждое слово из себя. — Но… я утратил свою магию. Я не могу призывать ее самостоятельно. Потому и вынужден обращаться к подобным вещицам.

Небо словно рухнуло на землю. Этого не может быть. Лорд-инспектор, лишенный магии? Это же абсурд!

— Как? — пролепетала я, не веря своим ушам.

— Меня прокляли несколько лет назад. Какой-то безумный культ, поклонники древнего божества. Они хотели использовать меня, чтобы открыть портал в другой мир. Я помешал им, но они успели наложить проклятие. Хотели просто обезоружить меня, а в итоге разрушили всю мою жизнь. — Адриан помолчал, глядя в темноту, но потом все же тихо закончил: — С тех пор я не могу использовать магию. И ни один маг Паутины Миров не смог меня исцелить.

Я молчала, потрясенная. Все это время я считала лорда-инспектора образцом силы и совершенства. Правда о том, что он тоже несет на себе бремя, была неожиданной, даже шокирующей.

Однако теперь все встало на свои места. Его отстраненность и холодность были лишь маской, скрывающей боль и бессилие. Посмотрела бы я, как вели бы себя другие маги, потерявшие самих себя…

— Поэтому ты стал лордом-инспектором?

— А что мне еще остается? Только проверять других. Оценивать их способности. Прокладывать путь в мир истинной магии. Искать магические таланты, в списке которых меня больше не будет никогда.

Я коснулась руки Адриана. Он вздрогнул, словно от ожога, но тут же расслабился.

— Мне жаль, — прошептала я.

Он повернул голову и посмотрел мне в глаза.

— Теперь знаешь, — сказал он. — Я хотел защитить тебя, Айрис. Но… не мог.

Тишина снова нависла между нами, давящая и неловкая. Я не знала, что сказать. А потом…

— Я не планировала уничтожать пещеру.

Признание вырвалось из меня прежде, чем я успела его остановить. Просто Адриан выглядел таким подавленным… Правда далась ему нелегко. А какому чародею будет легко сознаться в том, что он утратил свою суть?

— Нет? — растерялся он.

— Нет. Я пыталась создать чары, которые задержали бы тебя, помогли мне сбежать. Но… Кажется, магия откликнулась на мое истинное намерение. Я так сильно хотела узнать правду! Хотела понять, что с тобой произошло, что заставило тебя измениться.

— И это желание породило чары, обнажающие истину, — медленно проговорил Адриан.

Может, он лишился магии, но точно не остроты ума и умения видеть то, что не лежало на поверхности.

— И оживлять хрустальные деревья я не хотела тоже. — Из груди вырвался тяжелый вздох, плечи понуро опустились. — Я делаю ошибку за ошибкой. Я усердно училась, тренировалась… и ведь у меня получалось! Но мои последние заклинания постоянно дают сбой. Это какое-то проклятие…

— Я знаю толк в проклятиях, — горько усмехнулся Адриан. — Но пока это не доказано… Ты не должна сдаваться.

— А что мне делать? — в отчаянии воскликнула я. — Как мне научиться контролировать свою силу?

— Я не знаю, — честно ответил он. — Но я помогу тебе это понять. Обещаю.

Адриан взял мою руку в свою. Его прикосновение, будто обладая особой магией, вдыхало в меня силы.

А обещание лорда-инспектора дарило надежду.

Загрузка...