Глава 15 ПАЛАЧ


С тяжелым сердцем, ведь Хусро мог изменить свое решение, Уильям отдал свой меч и позволил стражникам проводить себя до шатра, где его окружала вооруженная стража на виду у всего лагеря.

Принц тем не менее оказался человеком слова. Ночью тавачи разбудил арестованного, вернул ему оружие и привел коня.

— Скачите, как ветер, Блант-бахадур, — посоветовал он. — Будьте уверены, Могол пошлет за вами погоню.

Уильям пожал ему руку и вскочил в седло. Несколько минут спустя он покинул лагерь.

Уильям полагал, что Изабелла получила его послание и была с детьми уже на пути в Диу. Поэтому он поехал на запад, стараясь как можно дальше оторваться от преследователей, прежде чем повернуть на юг. У него имелась всего одна лошадь, которая только по необходимости шла иноходью. О его бегстве еще не стало известно, он мог бы реквизировать где-нибудь другую, но страну уже опустошили для нужд армии.

Блант ехал довольно быстро. По его представлению имелось по крайней мере сорок восемь часов в запасе.

Через два дня после побега из лагеря он завернул в деревню, чтобы пополнить запасы еды и воды. Там неожиданно он встретил минг-баши Хусро, посланного за новобранцами.

— Блант-бахадур! — воскликнул Семих Али. — Что вас сюда привело?

— То же, что и тебя, — солгал Уильям. — Нашему хозяину не терпится набрать побольше людей. Он удивлен: почему ты до сих пор не возвращаешься.

— Видите ли, я никак не могу собрать новобранцев, был даже в Лахоре, надеясь там найти людей, но ничего не добился.

— В Лахоре? — переспросил Уильям. — И какие там новости?

— Все обуяны страхом, — сказал Семих. — Толпятся на стенах день и ночь и ждут известий из армии о победе... но боятся услышать о поражении. Даже ваша жена была среди них. Видел ее на стенах, смотрящей на юго-восток.

Уильям нахмурился.

— Когда это было?

— Да только вчера. Я приехал сюда сегодня и собираюсь вернуться в армию завтра. Почему бы вам не отправиться со мной?

— Вчера! — удивленно воскликнул Уильям.

Посланца к родным он отправил неделю назад, и он должен был наверняка оказаться в Лахоре четыре дня назад. А Изабелла все еще там.

На какой-то момент он растерялся. В его положении возвращаться в Лахор было опасно, но оставить Изабеллу и детей гневу Джахангира совсем немыслимо.

Почему они остались там?

— Что случилось, Блант-бахадур? — спросил Семих, увидев его состояние.

— Поезжай в армию, — ответил ему Уильям. — Я прибуду следом. Но сначала повидаюсь с женой.

Семих усмехнулся.

— Понимаю ваши чувства. Блант-ага — жемчужина среди женщин.


Уильям сменил коней и отправился в путь той же ночью. Ему предстояло преодолеть шестьдесят миль. Он старался двигаться как можно быстрее. На рассвете он уже добрался до города. Капитан стражи удивился, увидев его, но впустил в ворота без колебаний.

Конь был настолько изнурен, что Уильям оставил его, продолжив путь пешком. Через полчаса он оказался дома. Сонный сторож вскочил в испуге при виде хозяина.

— Где Блант-ага? — нетерпеливо потребовал ответа Уильям.

— Она спит.

— А дети?

У человека округлились глаза.

— Они уехали месяц назад.

Ворвавшись в дом, Уильям побежал в комнату Изабеллы.

Она выскочила из-под одеяла и очутилась в его объятиях. Затем отстранила его от себя.

— Произошла катастрофа?

— Да. Вы все еще здесь?

— Но что случилось?

— Меня обвиняют в убийстве Акбара. Я беглец. Я думал, что вы уже в безопасности. Разве вы не получили моего послания?

— Послания?

— Но вы отправили Елену и детей.

— Да, еще несколько недель назад. Я не могла рисковать, оставляя их здесь, если вы вдруг потерпите поражение.

— Но вы-то сами остались?

— Я не могла даже в мыслях бежать от вас.

Он снова обнял ее.

— Тогда бежим вместе.


Уильям разбудил испуганную Джальну и приказал ей собираться. Три свежие лошади ждали их в конюшне уже оседланными. Он не собирался брать с собой больше никого. Сейчас все решала скорость.

Прислуга собралась посмотреть на их отъезд. Но это были наемные слуги, которых интересовала только оплата. Уильям дал им немного денег: он не мог сделать для этих людей ничего больше.

Поздним утром они уже были в пути, направляясь на юго-запад. И снова капитан стражи без возражений открыл ворота для них, но сразу стало очевидным, что он здорово озадачен.

На ночь они остановились в деревне, где их встречали довольно доброжелательно. Но для них ночь оказалась бессонной, ибо пришлось сражаться с блохами.

Уильям считал, что ему понадобится всего несколько дней, чтобы оказаться в безопасности. Но утром во время завтрака они услышали приближающийся стук копыт. Блант вышел наружу и увидел отряд кавалерии, подъезжающий к деревне. Наверняка всадники мчались всю ночь. Жители деревни в беспокойстве толпились на единственной улице, гадая, за фуражем или за налогом прибыли солдаты. В обоих случаях их визит был нежелателен.

— Быстро! — закричал Уильям.

Они бросились к лошадям, но им помешала толпа. Уильям подсадил Изабеллу в седло. Но едва сам вскочил на коня, как по ним были выпущены несколько стрел. Одна из них попала в лошадь Изабеллы. Та вскинулась на дыбы. Женщина с криком слетела с седла. Самостоятельно она не могла взобраться на животное.

Уильям направился к ней, чтобы подхватить на своего коня, но не успел приблизиться, как ее окружили всадники. Он выхватил меч, но минг-баши мгновенно соскочил с коня и приставил меч к горлу женщины, другой рукой обхватив за бедра.

Это был приспешник Джахангира Спарту.

— Сдавайся, — сказал он. — Или ага умрет.

Уильям поколебался, но тут же бросил меч. Его сразу окружили и стащили с седла.

Джальна между тем спокойно взобралась в седло и немного отъехала, но, увидев происходящее, натянула поводья.

— Поезжай! — крикнул ей Уильям. — Спасайся.

Но Джальна мгновение поколебалась, затем повернула коня назад. И ее мигом схватили всадники.

— Могол будет доволен, — торжествовал Спарту. — Он очень хотел увидеть тебя связанным перед собой. Сорвите с него одежду.

Пока с Уильяма срывали одежду, он печально смотрел на Изабеллу. Та была повинна в их плене... и, без сомнения, в их смерти.

Но что ждет ее саму?

А Джальна? Верная Джальна. Они собирались умереть вместе.

Ему связали руки впереди, длинной веревкой привязали к седлу коня, видимо, хотели заставить идти пешком или просто волочь к Джахангиру.

— А что делать с женщинами? — спросил сержант, похотливо ухмыляясь в сторону Изабеллы, которая сжалась в его руках. — Разве мы не можем поиметь их?

— Наш хозяин, возможно, захочет попробовать язычницу первым, — сказал Спарту. — Но приказ нам был отдан — схватить Блант-эмира и всех, кто окажется с ним, и содрать с них одежду. Поэтому мы должны выполнить приказ.

Он отдал Изабеллу и Джальну своим людям, велев раздеть их, что те и сделали с большой охотой. Джальна страдала молча, но Изабелла не могла сдерживать стонов ужаса, когда солдаты лапали ее. Руки женщины тоже связали таким же манером, что и руки Уильяма. И страшное путешествие началось.


Им понадобилось четыре дня, чтобы достичь лагеря Джахангира. К тому времени ноги, животы и груди всех троих пленников были покрыты рваными ранами от того, что несчастных тащили по земле, когда они падали. Но еще больше осталось на боках следов от кнутов конвоировавших их людей. Они не жалели для пленников оскорблений и всю дорогу не снимали пут, отчего запястья у тех распухли, как и ноги. Их заставляли спать у задних ног коней, чтобы навоз из-под хвостов падал на них во время ночевок. Разрешали справлять нужду только прямо на дороге. Их кормили корками хлеба, которые бесцеремонно впихивали в рот, так же как и горлышко фляги с водой.

— Что с нами будет? — стенала Изабелла в первый дунь мучений.

— Мы идем на смерть, — сказал ей Уильям. — И предполагаю, что смерть будет весьма болезненной и позорной.


— Хочу, чтобы ты знал: я люблю тебя, — сказала Изабелла на второй день, после того как ее снова лапали всадники на короткой ночной остановке.

Они находили удовольствие, щупая ее даже такую грязную и окровавленную, какой она была сейчас.

— Как ты думаешь, дети спасутся? — продолжала она позже.

— Если кто и сможет спасти их, то только Елена, — заверил он ее.

— Скажи, я поступила правильно, отослав их заранее?

— В этом не может быть сомнения, — успокоил ее Уильям.


На четвертый день у них уже не было сил вымолвить ни слова. Когда настал конец пути, они валились с ног от изнеможения.


Джахангир сидел в высоком кресле, установленном на помосте, и смотрел на пленников. Рядом с ним сидела Hyp Джахан.

Она была, несомненно, очень красивой женщиной и выглядела совершенно счастливой в своей новой роли. Ее надменность превосходила надменность даже самого Могола.

Позади нее стоял человек, который, судя по всему, был ее братом, и маленькая девочка исключительной красоты, затмевающей красоту самой Hyp Джахан. Превозмогая боль и унижение, Уильям сообразил, что это дочь того человека, то есть племянница Hyp Джахан.

Набралось уже триста пленных: главные офицеры мятежной армии, все голые и связанные.

Принц Хусро стоял рядом с отцом. Пальцы его нервно подрагивали. Внешне было незаметно, чтобы с ним плохо обращались.

Слева от бегам стоял младший брат, принц Кхуран, мальчик четырнадцати лет, так же как и его сводный брат, сын раджпутской принцессы Манамати. Кожа у него была, пожалуй, темнее, чем у всех стоящих вокруг людей. Он имел более мягкий характер, и ему явно не нравилось смотреть на человеческие страдания.

Вокруг помоста расположились отряды стражников, а за ними — остальная армия. Воинские ряды радовали глаз.

Могол довольно ухмыльнулся, когда двоих последних пленников подвели к нему.

— Блант-бахадур, — сказал он. — Убийца! Уильям призвал на помощь все оставшиеся силы.

— Вы знаете, что это ложь, — промолвил он. — Эти слова больше относятся к вам.

Глаза Джахангира сверкнули.

— Несомненно. Ты закричишь это, когда будешь умирать. — Он посмотрел на Изабеллу. — Такая красавица! — заметил он. — Но измучена и грязна.

— Мои люди позаботятся о ней, — мягко сказала Hyp Джахан. Она подозвала одну из своих служанок: — Возьмите эту женщину и дайте ей помыться.

— И приведите ее обратно голой, — добавил Джахангир. — Такую красоту нельзя прятать от мира,

— А рабыня?

Джахангир посмотрел на Джальну.

— Что мне делать с рабыней? — спросил он. — Отрубите ей голову.

Джальна умерла, не произнеся ни слова. Она молчала с момента их пленения. Ее душа уже в тот миг была мертвой.


Они сидели — Джахангир, его новая жена и принцы, — лакомясь фруктами, а униженные пленные неподвижно стояли перед ними на коленях.

Изабеллу привели обратно через полчаса. Ее волосы были еще влажными, тело чисто вымыто и смазано благовониями. Порезы и ушибы стали видеться резче, но удивительной белизны кожа, выставленная на всеобщее обозрение, по-прежнему оставалась на редкость красивой.

— Посади ее на мула, — приказал Джахангир. — Ведь мы сейчас возвращаемся в Агру.

Пленников ждал еще один переход. Их вели за кавалерией. Вдоль дороги стояли толпы народа, восторженными криками приветствуя Могола и его победу, глумясь над пленными, обращаясь к голой женщине с гнусными предложениями. Блант был благодарен судьбе, что Изабеллу не заставили идти пешком, ибо предполагал, что на ее долю выпадет более суровое испытание. Им больше не представилось возможности поговорить друг с другом.

Что поделаешь! Остается только приготовиться к смерти. Проще всего проклинать прошлое своих амбициозных предков. Ричард Блант-старший связал свою судьбу и судьбы наследников с Моголами. Он обрел огромное богатство и известность... но и он сам, и все члены его рода погибали трагически.

Питер Блант позволил амбициям повести себя по следам своего дяди и поднялся еще выше. Ему и его жене посчастливилось умереть естественной смертью на закате лет. Но каждый их ребенок, кроме Елены, умирал раньше срока, а мужчины погибали от насилия.

И вот он, самый последний Блант, должен умереть так же, как и его предшественники. А ведь он не предполагал ничего, кроме славы и удачи впереди. Каким глупцом он был! И теперь приближается наказание за глупость. Семья Блантов навсегда канет в историю.


Спарту изводил его всю дорогу, подгоняя копьем, оскорбляя и плюя в лицо.

— Могол обещал поручить командование гвардией тому, кто вернет тебя, — торжествовал он. — Этот пост теперь мой. Но сначала я попросил другой. Могол обещал мне и его тоже. — Тавачи императора усмехнулся. — Я хочу увидеть твою смерть, Блант-эмир. Более того, сам собираюсь убить тебя. Могол поручил мне разобраться со всеми пленниками. — Он бросил взгляд на Изабеллу. — Это будет величайшим развлечением.

Когда наконец достигли Агры, Джахангир совершил заключительный акт своей мести. В последний день пути он приказал армии пройти через опустошенный город Фатехпур Сикри. Там Уильям увидел, как рабочие разрушали гробницу Питера Бланта.

— Камня на камне не останется, — заявил Могол. — В Индии не место даже памяти об имени Блант.

В самой Агре Джахангир сначала позвал к себе Хусро.

— Ну, предатель? — спросил Могол. — Тебе есть, что сказать?

Хусро утратил дар речи: он считал себя прощенным.

— Ты всегда был колючкой у меня в боку, — продолжал Джахангир. — Ты мне стал так же ненавистен, как и твоей матери, однако она попросила меня сохранить тебе жизнь. Как может муж идти против просьбы своей жены? Но все же ты должен быть наказан. Принесите раскаленное железо, — приказал он своим тавачи.

У Хусро перехватило дыхание от ужаса, и он упал на колени.

— Пощади меня, отец, — умолял он. — Как великий Акбар пощадил однажды тебя.

— Акбар был глуп, — заметил Джахангир. — Но я пощажу тебя. Я собираюсь оставить тебе один глаз, чтобы ты все же смог видеть мир. Особенно то зрелище, что я заранее приготовил тебе. Ты увидишь все это прежде, чем будешь навсегда заключен в тюрьму. Там будет так темно, что не понадобится даже и одного глаза.

Могол сделал знак Спарту. Хусро быстро связали руки. Четверо стражников держали его, а индус принес жаровню с куском железа и стал дожидаться, пока оно раскалится добела. Хусро закричал от боли и лишился сознания, когда раскаленным железным прутом ткнули ему в глаз.

Его мать рыдала, а Нур Джахан довольно улыбалась. Рот принца Кхурана дрогнул от сострадания.

— Когда он придет в себя? — спросил Джахангир.

— Через несколько дней, мой государь.

— Что ж, тогда мы подождем несколько дней, — улыбнулся Могол согнанным сюда же пленникам. — Мы все подождем несколько дней.

За время ожидания Джахангир велел приготовить арену. Ее расположили прямо возле стен дворца. Тут же на возвышении под навесом поместили трон для императора, второй для Нур Джахан и третий для Кхурана, объявленного наследником. Молодая принцесса тоже присутствовала вместе со своим отцом.

Внизу, под стенами, вырыли в земле триста ям.

Принца Хусро вывели и посадили на слона. Два человека по сторонам бдительно охраняли его. Затем привели Уильяма Бланта со связанными руками.

Изабелла была уже на месте казни, связанная и ожидающая смерти. Они посмотрели друг на друга, и она опустила голову.

Затем вывели триста других пленников и поставили ожидать заслуженной смерти.

Казнь началась по сигналу рожка. Сажали на кол турецким способом. Длинные колья вставляли в прямую кишку человека, а затем проталкивали дальше и прямо.

Весь день продолжалась страшная работа, воздух был полон душераздирающих криков и стонов умирающих мятежников.

Наконец лес из трехсот колов с жуткой ношей на каждом вырос перед Моголом.

— Позвольте принцу Хусро проститься со своими соратниками, — приказал Джахангир.

Слона принца вывели вперед и медленно провели вдоль рядов мертвых и умирающих, причем так близко, что несчастных можно было коснуться рукой. Хусро стал бледен, как полотно. Из его единственного глаза вытекла слеза.

После этой процедуры его снова привели к Моголу.

— А сейчас поужинаем, — объявил Джахангир. — После еды нас ждет еще одно развлечение.


Приблизительно в это время Елена входила в дом губернатора Диу. Ее встретили не очень любезно. Дон Энрике, конечно, уже получил послание от Джахангира. Несомненно, он поверил сообщению об участии Уильяма в убийстве Акбара и ближайшем подавлении мятежа Хусро.

— Вы собираетесь отослать нас обратно в Агру? — спросила Елена.

— Я не сделаю этого, — возразил губернатор. — Но чем быстрее вы уедете отсюда, тем будет лучше для всех.

— Я должна остаться здесь до тех пор, пока мой племянник или его супруга не приедут или пока я не получу от них послания, — настаивала Елена.

Дон Энрике воздел глаза к небу: он находился в затруднительном положении. Если заставить женщину уехать, а Хусро победит, сохранив за Блантом пост командира гвардии Могола...

— Будем надеяться, что все скоро прояснится, — проворчал он.


Дон Педро Домингес отнесся к Елене с явной неприязнью, а к детям и того хуже. Ричарду исполнилось три года. У него были отцовские черные волосы, а цвет лица намного светлее, чем у Уильяма. Привлекательные черты он унаследовал от раджпутской бабушки.

Лаура выдалась больше в мать, обещала в будущем тоже стать красавицей, но была смуглая, как и брат.

— Итак, теперь вы изгнанники, — презрительно усмехнулся дон Педро. — После всех ваших прекрасных слов.

— Вы не рады видеть своих внуков? — прошипела Елена.

Он снова посмотрел на детей.

— Где моя дочь?

— Она в пути.

— Тоже изгнанница?

— Не совсем так, дон Педро. Могол мертв, убит собственным сыном. Мой племянник служит у принца Хусро. Они хотят отомстить за Акбара. Племянник решил своих детей сохранить в безопасности. Вам следует уважать его за это.

— А если он потерпит поражение?

— Если это случится, он и ваша дочь присоединятся к нам здесь. И мы все отплывем в Англию.

— В Англию! — с презрением произнес Домингес.

— Мне говорили, что Англия и Испания сейчас пребывают в мире.

— Да, сеньора, мир был заключен. — Домингес, казалось, не осознавал еще значения сказанного.

— Тогда не о чем спорить. Но поскольку я не нашла гостеприимства в вашем доме, пойду искать более приветливый.

Домингес нахмурился, задумавшись.

— Прошу вас остаться, сеньора, до приезда моей дочери.

Елена решила принять его не слишком приятное для нее приглашение. Хотя у нее имелось достаточно денег, но неизвестно, как долго ей придется жить на них. А продавать свои драгоценности здесь, в Диу, она не собиралась.


Ей оставалось только ждать. Елена сдерживала себя, как могла. Сидя на берегу, пока дети играли, размышляла над тем, что готовит ей будущее. Ее жизнь резко изменилась к худшему со дня смерти Акбара. Раньше она никогда не испытывала не только страха за себя, но даже и беспокойства.

Теперь все в прошлом. Ее глодало предчувствие, что Уильям не вернется. Оставалось только молиться, чтобы Изабелле удалось добраться к ним целой и невредимой.

А тут еще приходилось иметь дело с домочадцами Домингеса. Она была всегда на виду, и времени для раздумий не оставалось. Ей во всем чинили трудности. Ни донья Маргарита, ни дон Педро не могли простить, что Изабелла оказалась в смертельной опасности.

Однако донья Маргарита все же оставалось женщиной и к тому же бабушкой. Она беспокоилась о своей дочери, ненавидя и презирая грубого индуса, каковым считала Уильяма, но ей трудно было противиться зову сердца, глядя на внуков.

Дон Педро — другое дело. Глядя на детей, он видел только раджпутских выродков Уильяма. Когда же он смотрел на их опекуншу, видел только женщину, которая однажды отвергла его с презрением.

— Сеньорита Блант, — обратился он к ней, застав одну на террасе своего дома, когда та смотрела на пролив, наблюдая за паромом, соединяющим остров с материком. — В последнее время ситуация изменилась.

Елена слева направо окинула взором окрестности.

— Я вижу мало изменений, дон Педро.

Он топнул ногой в гневе.

— Я имею в виду ваше положение. Ваш племянник в немилости, а может быть, уже и мертв.

— Сомневаюсь в этом, — огрызнулась она.

— Посмотрим. Но если это так, то, возможно, и моя дочь умерла с ним, а значит, у меня есть право забрать у вас моих внуков.

Елена не смогла сдержать вздоха.

— Поскольку вы откровенно ненавидите их, это было бы преступлением, таким же гнусным, какое только новый Могол мог бы совершить, — сказала она.

— Что преступление, а что не преступление, все это относительно, сеньорита, — засмеялся он. — Я, например, считаю преступлением, что такая женщина, как вы, никогда не делила постель с мужчиной.

— Вы не достойны вашей жены, сеньор, — сказала она.

— Но достоин вас, моя дорогая Елена. — Он схватил ее руку. — Я хочу вас. Я ни одной женщины не желал больше, хотя прежде не пытался понять этого.

Елене стало трудно дышать.

— Шесть лет назад я отвергла вас, сеньор.

— Шесть лет назад, в силу своего положения, вы могли это сделать. У вас за плечами было могущество Акбара, а сейчас — ничего. — Он наклонился к ней. — Я буду обладать вами, Елена. Или заберу детей и вышлю вас, голой и связанной, на месть Могола. Он будет доволен получить дочь Бланта, разве нет?

От этих слов в ее жилах кровь похолодела.

— А если я покорюсь вам?

— Тогда вы сможете забрать детей туда, куда захотите, и держать их там, пока я не захочу увидеть их снова. Сейчас они отвратительны мне.

Елена печально смотрела на него. Она была уже почти готова пожертвовать собой — последним, чем владела, но не знала, можно ли поверить его обещанию.

Он прочитал на ее лице готовность уступить, однако у него также имелось слабое место.

— Мне бы не хотелось, чтобы донья Маргарита знала об этом, — произнес он.

— А если Блант-эмир узнает об этом насилии, будьте уверены: вы мертвы, — парировала она.

Он нахмурился:

— Блант-эмир мертв.

— Возможно, — ответила она. — Тем не менее вы должны поклясться, что, какие бы известия ни пришли из Лахора или из Агры, вы не будете пытаться отнять у меня детей.

Дон Педро глубоко вздохнул.

— Если я сделаю это, вы по доброй воле придете ко мне в постель?

Елена холодно улыбнулась:

— Будет безопаснее, если вы станете приходить в мою, сеньор.


Так Елена принесла себя в жертву ради любимых ею детей. Она не сомневалась, что их судьба все еще была в руках человека, который их ненавидел. Но все оказалось слишком запутанным. Поскольку все в ее жизни перевернулось вверх дном, этот акт самопожертвования даст хоть какое-то, пусть дьявольское, но удовлетворение. Вдруг ей это даже понравится? Улыбаясь, он раздвинул ей ноги, рассматривая ее обнаженное тело, изгибавшееся в некоем промежуточном состоянии между агонией и экстазом.


Миновали шесть недель томительного ожидания, когда пришли наконец известия.

Семью Домингеса пригласили в дом губернатора.

— Приехал гонец от Могола, — объявил тот, трясясь от страха. — Требует детей.

— Вы имеете в виду, что мятеж окончился неудачей? — спросил дон Педро.

Елена не могла вымолвить ни слова. Новость потрясла ее.

— Полное поражение! — воскликнул дон Энрике. — И, мой Бог, Джахангир мстительный человек.

Наконец Елена собралась с духом и произнесла:

— Скажите мне, что случилось, молю вас.

— Армия принца дезертировала, а главные его соучастники взяты в плен. Я даже не знаю, как сообщить вам обо всем.

— Говорите, — умоляюще сказала Елена.

Дон Энрике вздохнул.

— Принца лишили глаза. Только одного глаза, чтобы он смог увидеть, какая кара уготована его соратникам. Говорят, он будет заключен в тюрьму на всю жизнь. Но я не сомневаюсь, что он уже задушен. Потом Могол посадил на кол триста мятежных офицеров.

Донья Маргарита обеими руками схватилась за горло.

— А Уильям? — Елена едва нашла силы произнести это имя.

— Бланту была уготована иная судьба.

— О, Бог мой... — только и смогла вымолвить Елена.

— А моя дочь? — спросил Домингес.

Дон Энрике вздохнул.

— Я не в силах произнести это.

— Я настаиваю.

— Ее тоже посадили на кол. При всем народе.

Все с изумлением посмотрели на губернатора. Раньше они никогда не слышали, чтобы на кол сажали женщину.

— Уильям тогда был еще жив? — спросила Елена.

— Да, сеньора, он был жив. Его заставили наблюдать этот жуткий акт мести.

Елена сжала губы. Какие душевные страдания, должно быть, терзали ее душу.

— Потом его тоже казнили — как убийцу падишаха, — продолжал дон Энрике. — Он был разорван на части четырьмя лошадьми.

Донья Маргарита вскрикнула, а Елена не вымолвила ни слова. Быть любимцем императора и закончить жизнь такой ужасной смертью. Все это произошло лишь за четыре месяца.

Но Изабелла... Мысль о том, что красивая женщина извивается на колу в агонии, была ужаснее всего.

— Вы и ваш племянник принесли нам разорение, — зло сказал дон Педро.

— Уильяма можно обвинить только в том, что он слишком верно служил Акбару, — с горячностью ответила Елена. И, повернувшись к губернатору, спросила: — Что еще сказал вам гонец?

— Могол хочет, чтобы к нему доставили детей Бланта. И вас, — сказал дон Энрике.

— Мы не можем противостоять Моголу, — сказал дон Педро.

— Вы не посмеете отослать детей обратно! — воскликнула его жена. — Неужели вы позволите им...

Дон Педро сгорбился и уставился на стол.

Дон Энрике снова тяжело вздохнул.

— Сеньорита Елена, вы должны покинуть это место. И как можно быстрее. Я сказал посланцу Джахангира, что не знаю, где вы, но обещал найти вас. Он вернется завтра, забрать вас отсюда. В вашем распоряжении всего час. Вы должны сесть на корабль и отправиться в Европу.

— Вы бросаете вызов Моголу? — воскликнул дон Педро. — Это равносильно самоубийству для всех нас.

— Вы бы предпочли обречь своих внуков на мучительную смерть? — спросил дон Энрике. — Нет, корабль вскоре будет готов к отплытию. Он может пристать в Гоа и взять там воду и провизию.

— Это означает смерть для нас, — настаивал дон Педро. — Почему вы не отдадите Моголу женщину? Может быть, это удовлетворит его?

Елена презрительно взглянула на него.

— Сеньор, вы пугаете меня, — заявил дон Энрике. — Эта леди португалка и, значит, находится под моей защитой. В любом случае едва ли именно ее захочет заполучить Могол. Она последняя женщина из семьи Блантов; мальчик — ваш внук. Нет-нет, когда гонец вернется завтра, я скажу ему, что сеньорита Блант и дети, как мне стало известно, давно покинули страну и уже в море. Не вижу, как можно порицать нас за это.

Дон Педро вздохнул и прекратил свои возражения.

— Благодарю вас, ваше превосходительство, — сказала Елена. — Благодарю вас от всего сердца.

— Куда вы поедете? — спросила ее Маргарита.

— Сначала в Лиссабон, — решила Елена.

— Я поеду с вами, — решительно заявила Маргарита. — Я поеду с моими внуками.

— Ты? — закричал дон Педро.

— Почему нет? Ты обещаешь мне поездку домой, к моей семье, вот уже несколько лет. Я возьму Елену и детей в Толедо, где они будут в безопасности. И где и я тоже буду в безопасности.

Дон Педро вопросительно посмотрел на дона Энрике, который сразу понял, что было в голове испанского фактора.

Губернатор пожал плечами.

— О, вы тоже можете покинуть нас, дон Педро. И вам лучше поторопиться.

Елена стояла на корме и смотрела на убегающие огоньки Диу.

Донья Маргарита и ее ненавистный муж внизу заканчивали ужинать. Елена не имела понятия, подозревала ли Маргарита о полуночных визитах своего мужа в гостевую комнату. Но отныне ей не придется больше подвергаться подобным унижениям. Тот маленький отрезок жизни закончился. Очень маленький отрезок, надеялась она.

Ее не пугало это путешествие. Хотя она никогда раньше не плавала на корабле по морю, а тем более по океану. Здесь не предвиделось ужасов, идущих в сравнение с теми, что остались позади.

Ее семья уничтожена. Сейчас Елена вспомнила легенды, сложенные о них. О Ричарде Бланте и его копьеносцах. О его красивой жене-персиянке. О его удивительном путешествии и приключениях... о том, как он умер, сражаясь с мечом в руке за Могола... Но оставался и еще один Блант, ожидающий своей очереди продолжать традиции семьи, но пока это лишь трехлетний мальчик. Кажется, слава Блантов закатилась навсегда.

Неужели? Она так крепко схватилась за поручень, что пальцам стало больно. Только вчера она задавала себе вопрос, что ей делать дальше. Сейчас она твердо знала ответ.

Донья Маргарита стояла рядом с ней.

— Вы никогда не увидите этой земли снова, — сказала она. — И никто из нас, по воле Божьей, не вернется сюда.

Елена повернула голову в ее сторону.

— Почему так?

— Вы не можете даже в мыслях надеяться вернуться сюда, в эту ужасную страну!

— Здесь мой дом, — сказала Елена. — Так же, как и Ричарда-младшего. Когда-нибудь мы вернемся.


Загрузка...