Гидра попросила себе капитана иксиотов в сопровождение, когда собралась выехать в город. Ей хотелось проветриться, и, конечно, ненавязчиво завязать с ним разговор, как в первый раз. Погода на сей раз выдалась ясная, к полудню обещалась жара, и поэтому они поехали утром, прямо после завтрака.
Соловая лошадка диатриссы нервничала и постоянно уносила её вперёд, не давая ей поддерживать непринуждённую беседу. Поэтому Гидра остановила её в центральном квартале, неподалёку от недавно заработавших фонтанов. Людей на улицах было совсем не так много, как раньше, и потому ей даже не пришлось оглядываться по сторонам.
— Сэр, — обратилась она, обернувшись к рыцарю, что как раз закусил стебель травы в зубах. Тот вопросительно посмотрел в ответ. — Я давно хотела сказать…
— Не стоит, — вдруг перебил он её.
Гидра перебрала поводья руками в перчатках из кожи пантеры. И недоуменно склонила голову к плечу.
Но капитан повторил:
— Не надо ничего говорить, Ваше Диатринство.
На мгновение ей это показалось романтичным, но тут же в груди вспыхнула злость. Она уже столько дней кряду не знала, что об этом думать, что имела право получить избавление от своих метаний. Она открыла рот, чтобы возразить; и вдруг увидела, что к ним спешно приближается всадница.
Это была Аврора. Одетая в чёрную амазонку, на дамском седле, она торопила вперёд своего скакуна и взволнованно осматривалась по сторонам. А как только заметила Гидру, бесстрашно подогнала коня хлыстом и буквально влетела в их общество.
— Аврора! — возмутилась Гидра: её лошадь загарцевала, и принцессе пришлось крепче сжать её бока шенкелями, чтобы удержаться в седле. — Ты чего принеслась?
Фрейлина вздёрнула нос и сказала твёрдо:
— Её Диатринство не должна ездить без своей свиты! — и это выглядело потешно, потому что её пучок на затылке растрепался, а серьга зацепилась за воротник. Но Аврора была решительна как никогда.
«Может, догадывается о чём-то?» — забеспокоилась Гидра.
— Тебе дорого стоила такая преданность, — ничуть не смутившись, усмехнулся сэр Леммарт. — С трудом сидишь в седле.
— Меня не учили, — признала Аврора. — Но Энгель иногда показывал мне, как это делается. В принципе, ничего сложного.
Однако стоило её вороному громко фыркнуть, как она ойкнула и натянула поводья ещё сильнее.
Гидра была раздосадована. Но делать было нечего; она махнула рукой, давая понять, что им следует ехать дальше. И они отправились по городским улицам втроём. Сэр Леммарт не преминул пошутить, что ради Авроры диатрин, видать, и сам научился ездить в дамском седле. Аврора же своим невинным щебетанием об их дружбе с Энгелем в далёком детстве пыталась сгладить своё вторжение. Но сэр Леммарт брал инициативу вновь и красочно рассказывал, что они с диатрином познакомились позже, когда оба были оруженосцами. А Гидра молчала и уныло почёсывала шею своей соловой кобылы, не желая ничего говорить об Энгеле.
В Мелиное без этого нельзя было прожить и дня.
— Ваше Диатринство, — Аврора нагнала её с благодушной улыбкой. — Мы написали Энгелю ответные письма и готовимся передать их. Вы не забыли своё?
— А кому вы их даёте?
— Леону, конечно же.
— Ах, точно. Вот я и отдала Леону, — соврала Гидра. Она была до того сконфужена, что ей было совсем не до писем.
Разговор их не складывался. Сделав небольшой круг по Мелиною, они вернулись вдоль незастроенной аллеи и уже были готовы поехать назад, к сереющему над городом Лорнасу, но их прервало громкое мяуканье.
На дорогу под копыта выбежала дымчато-серая кошка с янтарными глазами. И несколько раз настойчиво повторила свой мявк. А затем потрусила в сторону на пару лошадиных шагов и призывно обернулась.
— Как интересно, как будто что-то хочет сказать, — умилилась Аврора.
«Только не при всех!» — подумала Гидра. Но делать было нечего: пришлось обернуть всё в авантюру.
— Раз зовёт, значит, надо проверить, вдруг там что-то важное, — сказала диатрисса без серьёзности в голосе.
— Можете издать указ, разрешающий кошкам быть проводниками в лесу, — предложил сэр Леммарт. Аврора засмеялась, но Гидра едва не огрызнулась.
«Ему как будто всё равно».
Она выслала свою лошадь вперёд, и та зашагала по дорожке, ведущей в восточную часть города, вниз, к поймам. Они проехали мимо камышей и прибрежной лозы, миновали тупик улицы с недостроенными складами и остановились, провожая кошку взглядом вниз, к пересохшим на лето поймам Тиванды.
— Она ведёт нас куда-то в глушь, — протянул сэр Леммарт. — Ну его.
— Нет, мы посмотрим, — упрямо сказала Гидра. Уселась покрепче в седле и отправилась следом.
Небольшая мангровая роща только казалась лесистой топью. На деле меж корнями вьющихся деревьев проехать было несложно. Только лошади вздрагивали, когда откуда-нибудь неожиданно вспархивали цапли.
Дымчатая кошка уверенно вела их через мангровый лесок к основанию горы, на которой был воздвигнут Лорнас. Она замедлялась, когда требовалось подождать всадников, и ускорялась, когда те ехали рысью по прямой. Минут за десять они добрались до подножия горы, и тогда их взору предстало восхитительное зрелище.
Ковры цветов лилигриса покрывали опушку мангрового леса. Белые с тёмно-синими полосками фиалки ложились на траву, будто прилёгшие отдохнуть облака. Кроны скрывали это место от глаз из Мелиноя или Лорнаса. Но заросли были весьма обширны. Так Гидра и представляла себе снег, когда читала о нём.
Усевшись у ближайшей поросли лилигрисов, кошка назидательно мяукнула и скользнула в белое цветение, скрывшись с глаз долой.
Дух Гидры захватило. Не столько видом, сколько осознанием.
«Кошки слушаются меня!»
И пока Леммарт и Аврора гадали, куда делась их проводница, на лице диатриссы расцветала улыбка: «А значит, я готова связаться с Мелиноем. Ведь где, если не здесь, место духами хоженое?»
— Лилигрисы, эти цветы, по поверью, приносят несчастья, — наконец сказала Аврора.
— Да, они как-то связаны с ритуалами у разных чернокнижников, — добавил Леммарт. — Эта кошка сослужила нам дурную службу.
«Ничего вы не понимаете!»
Осматриваясь в поле цветов, будто в пене прибрежных волн, Гидра с нарастающим стуком сердца представляла, что здесь и бродит незримый тигр Мелиной.
«Сюда он швыряет обезображенные тела жертв, мстя за своих детей. И здесь соблазняет дев, укладывая их на покров белых цветов в своём человеческом обличье…»
Воодушевлённая прикосновением к истинной магии, Гидра велела возвращаться. Вечером она вновь раскрыла свой гримуар. «Понадобятся благовония, змееголовник, золочёная лента… какие благовония по нраву тиграм? Наверное, пустырник, ведь это тоже коты?»
Но поутру она так и не успела спросить у камергера, продаются ли в Мелиное такие нетипичные товары. Пришло известие об убийстве диатра Эвридия.
Мелиной взбурлил. Уже к полудню все знали, как именно это произошло, но подробности разнились от версии к версии. Общая картина была такова: диатр повздорил с Энгелем и отправился на переговоры с барракитами, невзирая на яростный протест сына. Диатр надеялся закончить войну статусом-кво, подготовив при помощи Эвана множество выгодных торговых соглашений с Барракатом. Но вражеская сторона отвергла его предложения, и диатр вернулся в рэйкскую штаб-квартиру в Ширал, у подножья Котовьего Перевала, ни с чем.
После возвращения вновь был созван военный совет, где присутствовали и возмущённый Энгель, и хмурый Эван. Ожидался Тавр, который внял ультиматуму Энгеля и собирался до вечера вывести драконов на фронт. Но совет так и не начался: диатр Эвридий вдруг зашёлся кашлем, схватился за горло, глаза его закатились… и с пеной у рта объединитель Рэйки упал на руки своих сыновей.
Невзирая на усилия лучших диатрийских врачей, он скончался спустя считанные минуты после приступа. Оба диатрина пришли в отчаяние. Одни говорят, что Энгель затих, а Эван неожиданно разразился непривычной для него руганью. Другие утверждают, что было наоборот. Но одно известно точно: перед смертью диатр Эвридий хрипел, повторяя, одну и ту же фразу:
— Владыка Мелиноя — владыка всей Рэйки… владыка Мелиноя — владыка Рэйки…
Худшего некролога представить было нельзя. Утверждают, что Эван, придя в себя, стал обвинять брата. У него, дескать, был источник, доказавший, что Эвридий хотел завещать корону именно младшему сыну в обход старшего. И именно об этом были последние слова диатра. В ответ на обвинения Энгель взвился и прокричал, что тогда не барракитам было выгодно травить диатра — а самому Эвану, чтобы завещание не успело быть озвучено.
С тех пор между доселе дружными братьями пролегла граница чёрной ненависти. Прибывший Тавр попытался послужить доверенным лицом обоих. Он обыскал всю ставку Эвридия в Ширале вместе с сотней свидетелей, но так и не нашёл никакого завещания.
Военный совет, прозванный Советом Диатринов, был собран вновь. Два принца, сдерживая свою злобу, встали к карте боевых действий. И Энгель сказал:
— Не будем разводить пустую ругань: смерть отца выгодна лишь Барракату, а значит, они отравили его на переговорах. Барракат наш главный враг, и нельзя отвлечься от войны даже в столь тёмный час. Лишь отомстив, мы будем вправе проводить коронацию и торжества. Тем более, марлорд Тавр наконец прибыл со своими драконами — мы обязаны попытаться.
Но Эван, хлопнув по карте, вдруг заявил:
— Ну уж нет, дорогой брат. Ты влюбил в себя всю страну и лишь тянешь время, надеясь, что меня тоже чем-нибудь убьёт на фронте. Пускай барракиты копаются в золотых приисках; я доберусь до них, призвав каждого мужчину в Рэйке, что ещё может держать меч, и одержу победу с короной на голове, как положено по закону богов и людей!
— Для коронации тебе потребуется заверение всех марлордов, — заметил Энгель. — Уж не хочешь ли ты сказать, что марлорды Тавр и Вазант должны будут уйти с фронта, чтобы присутствовать на церемонии?
— Именно это я и хочу сказать, — заявил Эван. — Они отправятся со мной, и я взойду на трон как законный наследник отца.
— И будешь править разграбленными руинами? — вскипел Энгель. — Одумайся, брат! Не нужен мне трон — я хочу защитить Рэйку, и я буду твоим главнокомандующим, как при отце, и буду бороться с врагом!
— Ты лжец и лицедей, — рявкнул Эван в ответ. — Говоришь одно, а делаешь другое. На трон не заришься, но всю знать уже очаровал собой. Силы не ищешь, но всё войско подчиняется тебе одному. Даже отца настроил так, что он стал тебя считать своим преемником, и на смертном одре он говорил о тебе!
— Ты обезумел! Я, как марлорд Мелиноя, заверять твою коронацию не буду! — заорал на него Энгель. — Ты не можешь быть диатром, нарочно ослабляя Рэйку уводом основных войск с границы!
— Это ты обезумел, если считаешь, что можешь так говорить с королём и при всех заявлять, что не поддержишь коронацию!
Потом, утверждают, Энгель обратился к марлордам.
— Тавр, Вазант, — сказал он. — Будьте мне свидетелями: если рыцари и драконы уйдут с фронта, оставив мне ополчение и иксиотов, барракиты, не раздумывая, пойдут в наступление на наши поредевшие полки. Если в вас есть хоть капля чести, присоедините свой голос к моему. Останьтесь в Ширале!
Эван сжал кулаки, но с вызовом взглянул на двух марлордов. Те неуверенно переглянулись. Вазант робко опустил глаза на своё пузо, а Тавр заговорил:
— Наследный диатрин должен занять трон, — он выдержал паузу и довершил твёрдо. — Не призывайте нас к измене. Мы послушаем диатрина Эвана.
Одни говорят, что Энгель после этого набросился на брата с кулаками, и гвардия диатра вышвырнула его из ставки. Другие — что он, скрипя зубами, ушёл сам. Так или иначе, армия Рэйки была расколота. И драконы, так и не вступив в бой, полетели прочь от Золотых Гор вслед за рыцарями диатра, которые принесли клятву верности Эвану.
Любовь знати к Энгелю на сем померкла. Никто не пожелал выступить на его стороне вопреки воле наследника. Заверения о верности и любви растаяли на устах лордов и леди, когда они поняли, что за это могут быть скормлены драконам Тавра.
Энгель остался держать укрепления в окрестностях Ширала со скудным войском, негодным даже для гарнизона — не то, что для контрнаступления. Тем не менее, некоторые полки диатра остались вместе с ним, подтвердив опасения Эвана об измене.
А узнали обо всём об этом в Мелиное как раз незадолго до прибытия войск. Сперва все полагали, что диатрин Эван хочет воспользоваться портами Мелиноя для более удобного отплытия к острову Дорг, где должна была пройти коронация.
Но четвёртого йимения он ступил на порог Лорнаса и объявил:
— Раз такова была воля отца, владыка Рэйки должен короноваться в Мелиное.
У всех жителей Лорнаса пропал дар речи. Камергер Леон пытался, как мог, вновь обустроить множество знатных гостей, ведь ожидалось прибытие самой разной столичной знати, а также должны были привезти рэйкский трон. Лаванда помогала отцу. Сэр Леммарт демонстративно отказывался контактировать с людьми старшего диатрина, защищая честь Энгеля как своего старого друга. И потому их совместный дозор на стенах замка каждый день превращался в бардак. Но, разумеется, капитан иксиотов оправдывал это своим чувством юмора.
Гидра натурально не знала куда деться. Эван занял Анфиладу Принца, будто был её супругом. Но покидать свой излюбленный будуар она не желала. Поэтому дверь между ними была заколочена, хотя ощущение нереальности происходящего постоянно смущало диатриссу.
Поэтому она старалась занимать себя чем-то полезным. Она упражнялась в магии с котами. Всё больше и больше хвостатых приходили к кухне, и она выделяла для них особые угощения, если они справлялись с поручениями: приносили ей перья нужных птиц, цветки и ленты. А когда она велела одним котам поведать о своей службе другим — то есть, всему Мелиною — то кошки стали здороваться с ней на улицах, поднимая хвосты и звучно мявкая.
Но удовольствие от подобного занятия портило присутствие отца. И его кровожадных драконов. Тавр поселился в той же башне, что и в день накануне свадьбы. А Жемчужный и Рокот, как два жутких ворона, реяли над Мелиноем и, по слухам, для войны науськанные на человечину, в первый же день опалили и сожрали несколько купцов на окрестных дорогах.
Днём пятого йимения Гидра укрывалась от всего происходящего бардака в будуаре. Она жевала медуз в кунжутном масле, одетая в лёгкое разноцветное сари, и Лесница дремала рядом с ней на подушках. Мысли диатриссы были о том, как ей не потеряться во всём происходящем, и как воспользоваться своей растущей связью с кошками, чтобы подстелить себе соломки.
Идиллию прервал неожиданный грохот. Разъярённый диатрин Эван перепутал двери своей спальни и её, и ворвался внутрь, заставив её подпрыгнуть и усыпать себя медузами.
Он сильно изменился со дня свадьбы. Когда-то улыбчивый молодой человек превратился в осунувшегося параноика. Румянец сошёл со щёк, светлые глаза блестели нервозностью, а тёмные кудри спутались. Разве что одежда была по-прежнему в диатрийских цветах: патина с золотом.
— Ох, — вырвалось у него, когда он увидел, что диатрисса вилкой снимает со своего сари медуз. — Простите, я…
В руках он держал свиток со сломанной печатью Астрагалов, и потому не мог ей помочь поймать измазанных в масле медуз. Но его совершенно дикий вид озадачил Гидру.
— Ничего, — осторожно ответила диатрисса и вернула последнюю из медуз в тарелку под любопытным взглядом Лесницы.
Диатрин и диатрисса смотрели друг на друга настороженно. Гидра вспоминала, что на свадьбе проявляла к нему симпатию, и в письмах он был мил с нею. Но со временем послания стали всё более ожесточёнными, и теперь он её пугал, ибо казался неуправляемым, как взбесившийся жеребец.
Увидев в её глазах опаску, Эван вздохнул и расправил плечи, будто усмиряя дикое пламя Кантагара в груди.
— Простите, что ворвался, диатрисса, — наконец сказал он отчётливо. — Я путаю двери в этом крошечном замке.
— Представляю, Рааль, должно быть, куда больше Лорнаса, — отвечала Гидра, как леди, неожиданно кротко.
— Да, но… Вообще я и правда хотел вас видеть. Вы ведь не покидали Мелиной со дня свадьбы?
Гидра мотнула головой.
— И вы… я присяду?
Теперь она кивнула. Диатрин расположился на кресле напротив, откинув свиток на пол.
— И вы не ездили назад на Аратингу?
Она снова покачала головой.
Эван сдвинул свои тёмные брови и внимательно посмотрел на неё.
— Почему? — вдруг спросил он.
— Простите? — совсем запуталась Гидра.
— Вы остались тут одна, хотя наверняка должны были скучать по дому и могли попросить уехать туда под предлогом войны.
— Вы же знаете, что мои чувства к семье весьма прохладны, — натянуто произнесла Гидра.
Эван кивнул.
— Вы заслуживаете большего, — сказал он. — Я был рад утешить вас, услышав, что к вам несправедлив даже «ко всем справедливый» Энгель.
Гидра неловко улыбнулась. «Он полагает, что дарил мне успокоение, но в основном всё было наоборот. Однако он явно распалён и уже совсем не так дружелюбен, как раньше; не следует спорить с ним о подобном».
— Спасибо, диатрин. Но всё же, позвольте спросить, неужели ваши родители действительно всегда предпочитали вам Энгеля? Понимаю, из-за случившегося с диатром вы не можете судить, но по крайней мере мать же всегда…
Пока она говорила, Эван становился всё более хмурым. Он сжимал зубы. И в конце концов просто указал глазами на свиток, что принёс с собой.
— Послание от неё, — с хрипотцой произнёс он. — Сказала, что не признает коронацию в Мелиное, потому что я пытаюсь отнять титул брата. И поддержит её только в том случае, если я прибуду в Рааль.
«А вот это уже не капризы, а сильное политическое заявление», — заметила про себя Гидра. Она удивлённо подняла брови и протянула:
— Но ведь вы не претендуете на титул Энгеля.
— Разумеется, не претендую. Он и так мой, — вдруг жёстко сказал Эван и рывком поднялся на ноги. В его голубых глазах пылал доселе не проявлявшийся драконий огонь. — Я не прощу ему измены и отказ признавать мою коронацию. Конечно, — он коротко закатил глаза, — казнить святого Энгеля в такие времена будет глупостью с моей стороны. Но с этих пор он больше не марлорд Мелиноя.
«А со мной что станет?» — Гидра широко распахнула глаза. Она хотела задать вопрос, однако Эван уже вышел за дверь и закрыл её с таким же грохотом, с каким доселе открыл.
— Чума, — прошептала она и боязливо потёрла свои плечи. — Диатрин Эван озверевший.
Она бросила взгляд на оставленный им свиток. Обтёрла масляные руки о Лесницу и присела на пол, чтобы посмотреть, что там написано.
«Дорогой сын,
Титул марлорда Мелиноя создан и заслужен твоим братом и назначен твоим отцом. Завещания, о котором ты говорил, не существует, а его последние слова могли произвести впечатление лишь на других марлордов, которые всё равно приняли твою сторону. Кроме того, мне ведомо, что ты сам встречался с барракитами. Что заставляет моё сердце дрожать при мысли, что всё могло произойти по твоей воле.
Если ты мой сын, и если предателей нет при твоём дворе, оставь это безумие и возвратись в Рааль, где мы возложим на тебя корону. Не гневи богов и не терзай память отца.
С надеждой,
Любящая тебя диатрис Монифа»
— Чума… — повторила Гидра, широко распахнув глаза. Она сама не слишком задумывалась над тем, кто отравил диатра Эвридия. Но на мгновение представила, что это сделал Эван. Всё выглядело весьма складно: измученный слухами, раз за разом видящий доказательства родительской нелюбви, задетый в своей астрагальской гордости, Эван подсыпал яд в пищу отцу, не дожидаясь, что тот объявит о завещании; потому что это был его последний шанс получить то, что ему причиталось по праву. А завещание могло быть уничтожено, если оно и было.
«Если бы мне предложили убить моего отца с правом занять его титул, я бы не раздумывала ни секунды», — признала Гидра. — «Но всё-таки диатр Эвридий — совсем не поганый шакал, как Тавр. Убивать такого человека должно быть… стыдно?»
Она пожала плечами.
«Меня, похоже, ждёт монастырь или изгнание куда-нибудь на фронт к Энгелю», — подумала она. — «Стоит подумать, могу ли я что-нибудь сделать. Похоже, диатрис Монифа пока что на стороне Энгеля — что неудивительно — и хорошо было бы заполучить козырь, который даровал бы мне её благосклонность, если придётся искать пути отступления».
Сидя на полу, Гидра обернулась к Леснице. Та сердито слизывала кунжутное масло со своей шёрстки. Диатрисса сконцентрировалась и подумала, старательно воображая нужную картину: «Я хочу знать, кто этот предатель при дворе».
В конце концов, лестью добывать чужое расположение она не умела, а вот какие-нибудь грязные факты вполне могли сыграть ей на руку. Если бы коты указали на Эвана — что ж, это было бы интересно.
На следующий день с острова Дорг прибыло ещё больше столичной знати, а на день после — сам Иерофант Рхаат в зелёных одеждах, помазанник Великой Матери на земле. Одно его появление говорило о том, что во власти произошёл раскол, раз диатрис и Иерофант разных мнений об Эване.
Вместе с Иерофантом прибыл и диатрийский трон. Украшенный золотом и бриллиантами, со спинкой в виде двух свивающихся драконов, он был поставлен в главном зале Лорнаса.
На коронацию Гидре пришлось одеться по-столичному, чтобы не привлекать нежелательных взглядов к голому животу. Для этого она выбрала лёгкое и довольно свободное розово-сиреневое платье. Аврора же, что помогала ей уложить волосы, напротив, облачилась в тёмно-зелёный наряд.
По случаю своей коронации Эван запретил кому-либо быть в трауре, но тёмным оттенком одежды Аврора упрямо пыталась выразить свою позицию.
— Коронуется в ссоре с братом… — сдавленно шептала она, мягкой щёткой делая волны на волосах диатриссы. — Не выдержав даже семидневного траура по отцу… Будут гневаться боги, ох будут…
«Главное, чтоб не на нас», — мысленно отвечала ей Гидра.
Коронация прошла по протоколу с присутствием лорда-распорядителя, которым был назначен адмирал Хойя. В основном зале Лорнаса, в присутствии всех лордов Рэйки, Иерофант провёл долгое вступление, обращаясь к милости богов. А потом лорд-распорядитель спросил:
— Марлорд Благовеста, Вазант Мадреяр, заверяете ли вы право диатрина Эвана Астрагала на престол?
— Заверяю, — кивнул Вазант, одетый в красно-сине-золотые цвета своего рода. Полы его сюртука и его плащ занимали место как целая свита.
— Марлорд Аратинги и Лавиля, Тавр Гидриар, заверяете ли вы право диатрина Эвана Астрагала на престол?
— Заверяю, — спокойно сказал Тавр, тоже в цветах Гидриаров: чёрное с серебром.
Верховный Иерофант кивнул и обернулся к коленопреклонённому диатрину. Он возложил драконью корону из золота и серебра ему на голову. И провозгласил:
— Да поднимется новый диатр Рэйки, марлорд Дорга, Тиса и Мелиноя, Эван Астрагал!
И Эван встал в полный рост под аплодисменты и овации лордов. Обернулся к своим подданым: в его глазах была суровая решимость.
«Даже если сейчас ты диатр, в душе ты всё равно тот же принц, к которому на коронацию не приехала мать», — подумала Гидра, вяло хлопая вместе со всеми. День был столь же паршивый, как и её собственная свадьба. Но теперь она хотя бы не была обязана оставаться в трапезной весь день.
Забили колокола, Мелиной загудел, а в Лорнасе начался пир. Гидра пощипала угощения, выпила немного мандаринового вина и собралась уходить, но наткнулась на свою самую младшую сестру, Летицию. Та смотрела на неё большими глазами, держа в руках пирожное.
— Гидра, — улыбнулась Летиция, складная, будто куколка, с каштановыми волосами и розовыми губками. — Ты стала лучше выглядеть. Тут, видимо, лучше кормят?
— Тут мать в бок не тычет, — ответила Гидра.
— А что с тобой будет теперь?
— Не твоё дело, — резко вклинился между ними Тавр. Он отпихнул Гидру плечом чёрного дублета и за руку притянул Летицию к себе. — Не говори с ней, милая. Эта псина изменника, и место ей на эшафоте.
Гидра вытаращила глаза и так расхохоталась, как никогда в жизни. У неё даже бокал из рук выпал.
«Ещё три лунара назад я была твоей псиной, а теперь всё ну совсем иначе, верно?»
Ей стало так весело, что она решила задержаться и послушать разговоры в зале. Оказалось, всё довольно серьёзно: Эван расторг помолвку с цсолтигской принцессой, мотивируя это тем, что Цсолтига не поможет им в войне, и он не намерен поддерживать пустые союзы. Тут же незамужние девицы из Мадреяров, что вновь сплетничали о Рыжей Моргемоне, стали обворожительнее улыбаться и тянуться к новоявленному диатру.
Но парой бокалов спустя тот объявил, что женится на дочери Тавра. Он не сказал имени, но речь явно шла о Ларе. Та остолбенела, раскраснелась, но на виду у всех сдержала себя в руках и даже обменялась взглядами с Гидрой.
«Пока у Тавра есть драконы, его дочери будут самыми завидными невестами Рэйки, и этим стервам из Мадреяров пора это запомнить».
Пир продолжался до позднего вечера, и Гидра продержалась там на удивление долго. Она слушала редкие шепотки о том, что фронт разорван, и войска Энгеля потерпели поражение, а Лукавый, похоже, улетел обратно на Аратингу: о том были свидетельства жителей побережья. Одни говорили, что скоро Мелиной падёт, а другие — что лучше б Эван нашёл, с кем обручиться, среди барракиток. Третьи утверждали, что видели дракона рядом с горами Сакраала, а четвёртые предполагали, мог ли это быть сам Сакраал. Так или иначе, настрой был совсем иной: знать действительно скучала по своему безупречному герою, белогривому диатрину Энгелю. Но скрывала эти разговоры от слуха нового дитра.
О супруге Энгеля все забыли, но так ей было даже удобнее.
Переваривая всё съеденное и обдумывая услышанное, Гидра с наступлением темноты решила выйти в сад. Надвигалась очередная йименская гроза. Тучи налегли на звёзды, и прохладный, но душный мрак опускался на побережье.
Диатрисса медленно шагала по дорожке замкового сада. Она решила посидеть на своей излюбленной скамейке. Но там её, как ни странно, ожидала Лесница. Трёхцветная кошка вдруг вздыбилась, соскочила со скамьи и устремилась куда-то вбок, за белые цветы плюмерии. И остановилась, ожидая.
Гидра насторожилась. Запахнулась в свою накидку покрепче и крадучись последовала за кошкой. Поднырнула под кроны мандаринов…
И замерла, услышав прорвавшийся сквозь шелест листьев стон. Сквозь ветви густых кустов было видно движение обнажённых тел, а в тишине отчётливо слышалось дыхание двоих.
Лесница тут же ускользнула, распушённая, будто её напугали собаки. А Гидра всмотрелась в тех, кто решил уединиться в глубине замкового сада. По голосам она легко узнала обоих.
— Нет, обещай мне, всё же обещай, что никогда больше не станешь ухаживать за ней на моих глазах! — простонала Лаванда, чьи светлые локоны рассыпались, как золотой песок, в смуглых пальцах капитана иксиотов.
— Да я и так больше не стану. Титулы-то она теперь уже не выдаст, — хрипло отвечал сэр Леммарт. В просвете между листьев Гидра увидела, как он жарко приник губами к плечу Лаванды, затем — к её шее. После чего привычным в Рэйке жестом любви лизнул её в нос.
— Ах, мне так это надоело! Ну хоть с Эваном не ссорься, может он дарует тебе кусок земли…
— Да никто из них не дарует, одни жмоты на троне. Энгель обещал, да теперь, видать, тоже уже не вернётся.
— Ну потому теперь дружись с Эваном и прекращай свои протесты в дозоре!
— Сначала ты сказала мне ухаживать за Моргемоной, а теперь предлагаешь ухаживать за диатром? — расхохотался сэр Леммарт.
И Лаванда рассмеялась вместе с ним.
Пальцы Гидры заледенели. Она сморгнула холодную влагу с глаз и дрожащей ногой нащупала землю позади себя. Перенесла вес назад. И, пятясь, выбралась из садовых зарослей. Кровь шумела в ушах.
Как только она отошла на достаточное состояние, ярость загорелась в её груди, но горло сдавили слёзы. Злость и обида заставляли её плакать.
— Мерзавцы, — шептала она, бесцельно перебирая и пытаясь надорвать края своих рукавов. — Предатели… да это я вас на виселицу… да это вы… — но подступившие рыдания не давали ей рассыпаться в бессмысленных угрозах. Не задерживаясь в саду, она кинулась обратно в свою спальню.
Сколько гадких слов она привыкла слышать в свой адрес! Как безразличны ей были оскорбления! Но этот единственный раз, когда мужчина привлёк её внимание, он оказался движим расчётом, а за пределами своего образа называл её Моргемоной, как и остальные. И от этого почему-то было больно, так больно, что даже некогда отнятый ноготь разболелся вновь.
Она дошла до своего трюмо, села у завешенного зеркала, положила руки на столик и разревелась, уткнувшись в них лицом.
Чего ей хотеть от жизни? Бессмысленная, потерянная, жалкая и одинокая Гидра. Ни друзей, ни врагов, ни титула, ни предназначения. Шершавая монета в руках монархов и чёрная овца в любом стаде. Родилась в годы ненависти матери к отцу, когда тот ходил к другой, а мать ненавидела себя за раздувшийся живот и опухшие ноги.
Потом, говорят, леди Ланхолия приворожила Тавра к себе, но магического таинства не было: просто любовница, та знаменитая певица, забеременела от кого-то ещё. А потом её убили.
Но ненависть осталась.
Вся жизнь, никчёмная, полная унижений, страхов и разрушенных надежд обрушилась на Гидру вновь. В ушах звучал голос матери, назидающий, что девушке, которая ест досыта и одевается в шелка, жаловаться не на что.
От этого было только хуже.
«Нищие могут милостыню просить на площади, а мне даже просить ничего нельзя, ведь всё есть».
Чьи-то руки вдруг легли ей на плечи. Гидра подпрыгнула и встретилась глазами с печальными очами Авроры.
— Не плачьте, милая Ландрагора, — прошептала фрейлина, невесомо проводя рукой по её волосам. — Мир — такое несправедливое место, но помните: самая тёмная ночь была перед тем, как Ирпал и драконы Кантагара наконец подарили людям огонь и свет. Всё будет хорошо… всё обязательно будет…
Обессиленная, Гидра, однако, оправдывала своё прозвище. И прошипела:
— Аврора, ну а тебе-то что от меня надо? Ну скажи честно, скажи, какая тебе с меня выгода, я просто буду знать!
— Я просто желаю вам счастья, — тихо произнесла фрейлина, не отводя глаз. — Энгель мой брат. А вы со дня свадьбы моя сестра. У меня никогда не было сестры, которая позволила бы мне быть рядом.
— Что за слащавая чушь! — выдохнула Гидра, утирая лицо рукавом. — Нашла, кому чего-то желать! Найди кого-нибудь поблагодарнее, чем Рыжая Моргемона!
— Спросите у любой мелинойской кошки, накормленной вами, кто ей больше по душе: сладкоречивая знатная леди или Моргемона, — с улыбкой заметила Аврора.
Гидра не нашлась, что ответить, но и плакать перестала. Она посмотрела на фрейлину измождённо и потерянно. А та сказала ей мягко:
— Давайте я расплету ваши волосы, вы ляжете спать, а утром всё будет уже совсем по-другому, будет лучше…
— Не будет, — прошептала Гидра, не поднимая подбородка со своих скрещенных рук. — Будет только хуже, уж я-то знаю.
Она, как всегда, оказалась права.