Глава 37 Поводырь и его девушка

Некоторое время мы сидели неподвижно, вглядываясь в темноту, прислушиваясь к тишине, которую иногда тонким пунктиром прерывал тихий треск вырывающихся наружу пузырьков, и привыкали к новым ощущениям. Они были странными, мгновения растягивались, как жвачка, а каждая минута казалась этапом, наполненным смыслом и значением. Как будто мы положили головы на плаху, и палач уже взмахнул топором, и острое лезвие, блеснув на солнце, понеслось вниз, со свистом рассекая воздух, как вдруг остановилось, замерло над нами, и мы не знали, сколько продлится пауза, и боялись пошевелиться.

– Хватит сидеть, – сказал я и, не выпрямляясь, стал осторожно спускаться по ступенькам, постепенно погружаясь в воду.

– Ты куда? – с тревогой спросила Ирина и схватила меня за плечо.

– Я осмотрю пробоину.

– А ты вернешься?

Она спросила об этом без какой бы то ни было рисовки и игры, совершенно серьезно, не исключая различные ответы. Никогда еще Ирина не вызывала во мне такой мучительной жалости, как сейчас.

– Конечно, вернусь, – ответил я.

– Ты, пожалуйста, обязательно вернись, – попросила она. – А то я без тебя тут сразу сойду с ума.

Я сделал глубокий вдох и, перебирая руками по поручню, опустился вниз. Детали искореженного мотора уже были холодными и такими скользкими, что мне трудно было удержаться за них. Кое-как ухватившись за зубчатое колесо, я протиснулся между острых краев разорванного кожуха, вытянул руку вниз, стараясь дотянуться до краев пробоины, и неожиданно зачерпнул ладонью горсть донного песка. Это вызвало у меня странное чувство. Вроде я ощутил краешек свободы и жадно, с наслаждением растирал в ладони мелкие камешки; но едва я представил себе морское дно, отделенное от воздуха и солнечного света многометровой толщей воды, как мне стало жутко. Легкие уже судорожно сжимались в груди, требуя вдоха, и я из последних сил потянулся руками ко дну, растопырил пальцы и коснулся рваного, усеянного острыми заусенцами края пробоины. Видимо, при ударе о морское дно вертикальный киль сломался, и пробоина плотно прижалась к грунту, как вантуз к полу. Я не смог даже просунуть ладонь между песчаным дном и днищем яхты.

Я вернулся обратно и долго не мог отдышаться. Ирина держала меня под мышку, будто боялась, что я упаду в воду и утону.

– Ну, как? – спросила она.

Я лишь кивнул головой. Отдышавшись, я снова стал спускаться в воду.

– Ты лучше чаще ныряй, но на меньшее время, – попросила Ирина. – Мне так будет спокойнее.

Я попытался рыть проход под днищем. Одной рукой держался за край пробоины, а другой выгребал из-под нее песок. Это был сизифов труд, так как песок, словно жидкая каша, тотчас затягивал малейшую лазейку под днищем.

Я нырнул в третий раз и попытался подрыть проход с другой стороны пробоины.

Потом я сидел на ступеньке, тяжело и часто дыша, и с моих мокрых волос мне под ноги падали капли, с приглушенным звоном разбивались, чем-то напоминая звуки гитарной струны, если ее перетянуть платком. Ирина снова ни о чем не спрашивала. Она оставляла себе надежду, которой у меня уже не было.

– В фильме про подводников, которые сидят в затонувшей лодке, все не так, – тихо произнесла она. – Там у них звучит трагическая музыка… А здесь – тишина. И нет перерывов на рекламу колготок или жвачки.

Я хотел обнадежить Ирину и сказать ей, что власти наверняка уже подняли тревогу и отряды спасателей-подводников спешат нам на помощь. Но для того, чтобы говорить убедительно, надо хотя бы немножечко верить в то, о чем говоришь. А я не верил. Затопленная яхта с полутораста килограммами пластида стала бы неплохим козырем для Сиченя. Но прежде, чем извлекать ее из воды и приглашать журналистов с фотоаппаратами и видеокамерами, козырь надо соответственно подготовить: погрузить в яхту чернобородые трупы «исламских фундаменталистов» и завернутых в черное «шахидок». Тогда затопленная яхта сыграет свою мрачную роль. А пока ее не побеспокоит и не посетит никто.

– Как ты думаешь, он выжил? – спросила Ирина.

Я не знал, что ей ответить. Яхта затонула очень быстро, в считаные минуты, но Игнат наверняка находился за штурвалом в рубке, а оттуда выпрыгнуть за борт очень просто. Ему с лихвой хватило бы времени даже на то, чтобы спокойно и без суеты надеть спасательный жилет. Не исключено, что он покинул яхту еще до того, как взорвался мотор – ведь Игнат вовсе не собирался погибать и должен был заблаговременно прыгнуть за борт, чтобы оказаться на безопасном расстоянии от центрального причала.

Но какая, впрочем, разница? Игнат, даже если благополучно выбрался на берег, уже не был так тотально опасен, как за штурвалом яхты. Я сейчас не хотел думать о нем. Слезы мучительной жалости к Ирине застилали мне глаза. Если б она кричала, ругалась, била меня по щекам, обвиняя во всем, – мне было бы легче. Но эта доверительная покорность, эта безусловная вера в меня растворяла мои чувства в слезах нежности и бесконечной благодарности.

Я порывисто обнял девушку, крепко прижал ее к себе. Боясь шелохнуться, мы долго сидели так и не выпускали друг друга из объятий. Потом Ирина опустила голову мне на колени. Наверное, она заснула. И я, не веря в то, что в такой обстановке можно спать, тоже задремал. Нервная система спасала себя, затормаживая работу мозга. Только вот зачем она спасала себя? Для чего?

Время в замкнутом пространстве обладает странными свойствами. Когда я открыл глаза, мне показалось, что в этом полузатопленном трюме я провел никак не меньше половины своей жизни. Ирина тоже не спала, но все еще крепко обнимала мои колени и смотрела на черную, пахнущую соляркой поверхность воды.

– Смотри, – прошептала она. – Ступеньку залило…

Я только сейчас обратил внимание на то, что мои ноги стоят по щиколотку в воде. Уровень воды поднялся. Давление, как поршень в шприце, толкало ее верх, выдавливая через дверную щель остатки воздуха.

– Как ты думаешь, – спросила Ирина и замолчала, раздумывая, как бы легче спросить о том, что ее беспокоило, да так и не придумала.

Но я догадался, о чем она хотела меня спросить – надолго ли нам хватит воздуха?

Это качество я выделял в ней особенно: Ирина всегда осторожно обращалась со словами. Она уделяла им излишнее внимание, словно все ее словесное общение с людьми являло собой процесс составления важного договора, в котором каждое слово, каждый пунктуационный знак имел юридическое значение. Говоря на жаргоне, Ирина всегда «отвечала за базар» в противовес большинству женщин, для которых слова значат несоизмеримо меньше, нежели взгляды и жесты. «Когда женщина говорит «нет, никогда», это означает «да, конечно, только чуть позже» – это точное наблюдение ни под каким соусом не относилось к Ирине. Если она говорила «нет», то подразумевала только категорическое отрицание, причем не только сейчас, но и во всем обозримом будущем. Ежели она колебалась, то предпочитала промолчать.

Я хорошо помнил, как принял ее на работу в агентство. На объявление в газете о том, что «детективному агентству требуется коммуникабельная, общительная девушка, обладающая хорошей физической подготовкой и логическим мышлением», откликнулись толпы логически мыслящих особей женского пола в возрасте от подросткового до пенсионного. Несколько дней кряду я проводил собеседования, поражаясь тому, как вольно соискательницы трактуют требования к кандидату, обозначенные в объявлении. «Вы же сами писали, что нужна девушка с хорошей физической подготовкой!» – недоумевала девица с пышными формами, прохаживаясь по кабинету, словно по панели. Убедившись, что я уже обратил внимание на ее ноги и жестоко укороченную юбку, больше напоминающую резиночку для трусиков, она принялась поднимать мое впечатление до высшего состояния и провела ладонями по груди, талии и бедрам. «Можете проверить, у меня почти шестьдесят-девяносто-шестьдесят!» – добавила она. «Вы, наверное, хотели сказать девяносто-шестьдесят-девяносто?» – поправил я. Другая соискательница, которая уже добросовестно позаботилась о том, чтобы хорошо выглядеть в гробу, села в противоположном конце моего кабинета, метрах в пяти от меня, закурила, пряча лицо за дымовой завесой, и низким голосом, в котором угадывалась скрытая угроза, сказала: «Я четыре раза была замужем. И все мужья ушли от меня, потому что не выдержали моего феноменального логического мышления. Мне скучно читать детективы, ибо уже на второй странице я знаю, кто преступник…»

Ирина не пришла на собеседование. Наше первое знакомство с ней состоялось по телефону. Она позвонила и с ходу попросила дать ей какое-нибудь задание. «Наверное, она страшная, как атомная бомба», – истолковал я нежелание соискательницы прийти ко мне и представить все свои «60–90—60». Чтобы поскорей отделаться от неизвестной дамочки (впрочем, голос ее был очень мил), я скинул ей по факсу необыкновенно тоскливое заявление от обманутой пенсионерки – это заявление подбросили нам из милиции в качестве «субботника». «А преступника куда мне потом девать?» – спросила Ирина, отчего я чуть со стула не упал. Полагая, что я имею дело с какой-то ненормальной, начитавшейся аляповатых женских детективов, я, сдерживая смех, ответил, что на заявлении стоит штамп отделения милиции и адрес. Через несколько дней, когда я уже забыл и про соискательницу, и про заявление, мне позвонил знакомый опер из нашего РОВД и сказал, что красивая девушка, представившаяся сотрудницей частного детективного агентства, привела двух студентов, которые прожили у хозяйки дома десять дней, прикончили все ее запасы круп и макарон и исчезли, не заплатив ни гроша. С того дня мы с Ириной работали вместе…

…Через час мы уже не могли сидеть, потому как вода добралась до последней ступеньки. Я стоял, прислонившись спиной к двери, а Ирина прижималась к моей груди. Мы молчали. Я вспоминал, как часто обижал ее, и оправдывал себя сомнительной мыслью, что женщина, дескать, надежно защищена от грубости мужчины своей любовью к нему, которая, как известно, слепа и глуха. И я иногда так и вел себя с Ириной, словно она была слепой и глухой. А Ирина не замечала, а если замечала, то терпела и все мне прощала. Она относилась ко мне не просто как к любимому человеку. Она будто взяла меня за руку и отпустила все тормоза: ты мой маяк и поводырь, и я буду следовать за тобой безоглядно. Я не мог понять, почему она так неохотно спорила со мной и зачастую принимала мою сторону, заведомо зная, что я не прав.

– Это просто безобразие какое-то! – произнесла она, пытаясь придать голосу шутливый тон, и хлопнула ладонью по поверхности воды, добравшейся нам уже до пояса. – Будто нас заливают соседи, а мы спокойно стоим и не жалуемся в домоуправление. Нас будут спасать или нет?

«Нас заливают соседи»… Ирина всегда старательно подчеркивала свою независимость, ни намеком, ни полунамеком не высказывая своих представлений о нашей совместной жизни. И все же изредка она допускала маленькие нечаянные ошибки, которые коварно прятались где-то на приземленном, бытовом уровне, и тогда я понимал, что свой дом она представляет только со мной. И в нем, в этом сказочном, уютном и счастливом доме, нас заливают соседи, мы делаем ремонт, спорим и ругаемся из-за цвета ковролина и обоев, придумываем рецепты развратных блюд и мечтаем о хорошей звукоизоляции в спальне…

О чем она подумала, когда я крепко обнял ее? Переиграла бы свою жизнь, если бы это было возможно? Отпустила бы мою руку, если бы узнала, что несколько лет я буду вести ее в никуда?

Я целовал ее мокрые губы, щеки, глаза. Она прерывисто дышала – вода уже леденила ее грудь, не давала сделать полный вздох. Потом откинула голову назад, и мокрые волосы хлестнули меня по лицу.

– Кирилл… Кирилл… Мне страшно!

Схватила мое лицо, мысленно вымаливая у меня, ее верного и единственного бога, спасение. Приближение смерти было ужасным. Невозможно было поверить в ту бесконечную черноту, которая неотвратимо и неслышно надвигалась на нас; сознание отказывалось принимать истину, что через несколько минут нас не станет – нас, воплощающих в себе целый мир, где было столько солнца, столько света, и тихой веры, и скрытой надежды, и океан облачно-нежных, небесно-высоких чувств… Почему это все очень скоро будет захлебываться, корчиться в агонии от удушья и в конце концов исчезнет здесь, в этом тесном мрачном трюме, заполненном грязной маслянистой водой? Почему?

– Перед смертью люди почему-то всегда говорят глупости… – отрывисто шептала Ирина, расцарапывая мне лицо. Мы оба тяжело и часто дышали. Нам не хватало воздуха. – И я, дура, тоже… Скажи, а я тебе нравилась? Так, чтобы до головокружения, до восторга… Нет-нет, не говори! Это так пошло и смешно!! Я не хочу, не хочу умирать, Кирилл! Это слишком рано… Нет, нет!

Она расплакалась – сильно, громко, навзрыд. Я, зажмурив глаза, глотал слезы.

– Так хочется, – всхлипывая, говорила Ирина, – сказать очень важное… самое важное в жизни… Но зачем? Мы же все равно не запомним эти слова! Мы совсем скоро будем плавать тут – холодные, равнодушные, без чувств и мыслей… будем стукаться головами, как два бревна, и не появится уже желания обнять друг друга, поцеловать… Не пойму, как это все может куда-то деться! Не пойму!! Не пойму!!

Она хотела прижать руки к груди, к тому месту, где еще жили ее чувства, но помешала вода, плеснула вверх холодным плевком нам в лица. Ирину трясло. Она уже с трудом говорила, и губы не слушались ее. Я изо всех сил сжимал ее, чтобы потом, когда придет смерть, мои руки закоченели и уже не разжимались. Тогда мы не будем похожи на два бревна.

Я почувствовал, что она становится на цыпочки – уровень воды приближался к ее подбородку.

– Когда… когда я умру, – прошептала она, – ты, пожалуйста, не смотри на меня, мертвую. Я не хочу, чтобы ты видел меня такой… Отвернись, ладно? Отвернись же! Отвернись!

Стоит ли ждать? – проносилось у меня в голове. Смерть от удушья мучительна. Об этом надо было подумать раньше, подыскать кусочек острой жести, которым можно было бы перерезать вены. Но как раньше можно было думать о смерти? Мы надеялись, мы верили…

В воде Ирина была невесомой. Я приподнял ее, насколько позволял низкий потолок.

– Мы сделали главное, – шептал я то ли Ирине, то ли богу, напоминая ему о нашей последней и самой яркой заслуге. – Мы не позволили взорвать яхту у причала… Мы сделали главное…

Это уже напоминало отходную молитву. Ирина вытянула кверху подбородок, чтобы успеть сделать последний вздох, и обхватила меня под водой ногами. И мне показалось, что я не удерживаю ее, теряю равновесие и вместе с девушкой заваливаюсь набок. Ирина вырвала из воды руку и уперлась в дверь, инстинктивно стараясь удержаться в горизонтальном положении. Вода волной накатила на нас, на секунду накрыв нас с головами, и тогда я понял, что это не мы с Ириной заваливаемся, а яхта ложится набок. Видимо, воздушная пробка, которая удерживала ее в стоячем положении, истончилась настолько, что перестала играть роль поплавка.

– Вдыхай! Глубоко вдыхай! – заорал я и попытался оторвать от себя Ирину, но она прижималась ко мне из последних сил, считая, что уже наступил смертный час. Воздушный пузырь уходил от нас, и ему на смену пошла вторая волна, которая через мгновение накрыла нас окончательно. Уже под водой я схватил Ирину за руку и, сильно оттолкнувшись от двери, поплыл в глубь отсека, к разорванному мотору. Я чувствовал по руке Ирины, что она уже не сопротивляется, как всегда вверив себя моей воле. Яхта продолжала медленно заваливаться, и я, теряя ориентацию, несколько раз ударился головой то ли о потолок отсека, то ли о переборку. Плыть было трудно, Ирина не помогала мне, она не видела смысла в каких-либо телодвижениях. Я нащупал развороченную рубашку мотора, потом зубчатый диск… Еще дальше, дальше… Моя рука скользнула по краю пробоины, похожей на разинутую акулью пасть, усеянную мелкими и очень острыми зубками. Теперь дыра не прижималась ко дну, а стояла вертикально, как дверь или оконный проем. Я уже просунул голову наружу, мое сердце уже безумствовало от нахлынувшей вдруг надежды, как вдруг почувствовал, что рука Ирины болезненно сжалась в кулак, и я никакими усилиями не мог притянуть ее к себе. В легких кончался воздух, в ушах звенело, кровь в висках пульсировала с такой силой, словно намеревалась разорвать черепную коробку…

Я повернул обратно. Боясь потерять в кромешной тьме оголенную, скользкую руку Ирины, схватился за ее майку и почувствовал, что она туго натянута. Видимо, зацепилась за какую-то острую металлическую деталь. Ирина металась рядом, хваталась за мое лицо. Она задыхалась, она больше не могла сдерживать дыхание, но своими хаотичными движениями только мешала мне. Я на ощупь отыскал острый, как клин, обломок шатуна, который мертвой хваткой держал майку Ирины, сорвал с него ткань и потащил Ирину к пробоине. Мне уже казалось, что мои легкие наполнены кровью и уже рвутся в клочья, а в груди трепыхаются окровавленные лоскутки, пронизанные посиневшими сосудами. Рассудок затуманило, и я плохо понимал, куда мы плывем – вверх ли, к поверхности, к воздуху, или вниз, в бездонный мрак. И я выбрал до капельки, до последней крошки тот воздух, что держал в груди, и в тот момент, когда должна была наступить смерть, я вырвался на поверхность моря.

Загрузка...