ГЛАВА 10

В это июльское, утро в Кингскорте не было даже легкого ветерка, и ничто не заглушало шума разговоров ярко одетых людей у плавательного бассейна. На дороге, ведущей к спортивному залу, была припаркована вереница автомобилей всех моделей и размеров. Все они сияли на солнце.

Вода в бассейне, края и стенки которого были выложены небесно-голубой плиткой, отражала прозрачное голубое небо, несколько пушистых белых облаков, зелень растущего рядом кустарника, В воде также отражалась стройная фигура в купальнике мандаринового цвета, стоящая на доске для прыжков, сложив руки над головой.

Соня! Майкл Фарр на мгновение застыл, проходя между кружевных железных ворот. Он сравнивал это смеющееся, радостное лицо с отчаявшимся и разочарованным лицом девушки, вошедшей в его офис далеким июньским утром. Лицо той девушки было худым, бледным. Лицо этой было покрыто великолепным золотистым загаром, на щеках выступил здоровый, яркий румянец. Отличное здоровье. В этом была вся разница. Спокойная, размеренная жизнь в Кингскорте оказывала свое волшебное действие.

Великолепный прыжок в воду! Он подождал, пока на поверхности не появится голова и подошел ближе к бассейну. Обещание Серены «пригласить пару друзей на встречу с мистером Нэшем и его женой» вылилось в прием средней величины. Его тетя определенно питала слабость к разного рода приемам и вечеринкам. Он знал лишь нескольких людей из того изрядного количества мужчин и женщин, которые сейчас плавали или играли в кости, блестя на солнце своими мокрыми спинами. Женщина в белом купальнике, которая, как угорь, извивалась в бассейне вокруг Сони, была, очевидно, женой Тома Нэша. Они плавали недалеко от того места, где Дики в зеленом пляжном костюмчике безуспешно боролся с огромным голубым мячом. Женщина в белом платье подхватила ребенка на руки:

— Ты чей, дорогой? Ты сын Джейн?

Дики отбивался, протестуя.

— Я Сонин!

Невысокий, лысеющий мужчина с небольшим брюшком, наверное, был сам Том Нэш. Он сидел по-турецки, устремив взгляд на женщину в белом легком платье, единственную здесь женщину, кроме Серены Фарр в розовато-лиловом простеньком платье, которая не была одета для купания. Поля шляпы скрывали от Майкла ее лицо. Кто это?

Нэш шевельнулся. Это была Филлис! Это Филлис Д'Арци была объектом пристального внимания Тома Нэша. Неужели так быстро закончился срок ее траура? В любом случае, она выделялась из толпы загорелых людей и держалась чуть особняком. Майкл подошел к ним. Дики увидел его.

— Кузен Майкл! Кузен Майкл! Покатай меня. Покатай меня на плечах!

Бросив мячик, он подбежал к Майклу, подхватившему его на руки.

— Осторожнее! Ты слишком мокрый для этого. Неужели ты думаешь, что я хочу замочить мой серый пиджак и белые брюки? Разве ты не видишь, что я оделся для приема, который устраивает тетя Серена?

— А ты принес мне подарок, кузен Майкл?

— Дики! Я тебе говорила, чтобы ты не смел выпрашивать подарки, чтобы ты не называл мистера Фарра Майклом, — одернула его Соня.

— Не брани нашего цыпленочка, Соня, — возразила ей женщина в белом купальнике. — Дики, дорогой, иди сюда, обними тетю Джейн.

Но дорогой Дики ухватился уже за руку Майкла и не отпускал ее.

— Мы еще поговорим о подарке немного позже. Пойдем, старик, я поговорю с тетей Сереной.

Держа скачущего Дики за руку, Майкл пошел вдоль бассейна, отвечая на самые разнообразные приветствия.

— Иди сюда, Майкл!

— Привет!

— Что, босс отпустил тебя на денек? Он остановился рядом с Сереной.

— Серена, извини, что опоздал на твой прием.

Он протянул руку человеку, который незадолго до этого привстал. Серена Фарр прижала мокрого Дики к себе.

— Рад вас здесь видеть, Нэш.

Тусклые глаза на круглом лице мужчины блеснули.

— Для нас радость — быть здесь. Ваша тетя была очень мила, что пригласила нас. Это место меня просто потрясает. А Соня с мальчиком — просто с ума сойти! Знакомы с моей женой?

И он закричал, сложив руки рупором:

— Эй, Джейн!

Майкл никак не отреагировал на тихий, ехидный смех Филлис Д'Арци. Он поздоровался с ней ровным голосом и, не ожидая ответа, пошел за Нэшем. Том Нэш, напоминая маленький плотный буксир, провел его к другому краю бассейна, на котором, как две русалки, сидели Соня и его жена, и скомандовал:

— Встань, Джейн и поклонись твоему повелителю, королю Кингскорта, как леди.

У Майкла вызвали симпатию зеленовато-карии глаза женщины, оценивающе взглянувшие на него, понравилось ее симпатичное большеротое лицо, уверенный подбородок.

— Значит, вы и есть Майкл Фарр. Соня, почему ты мне не сказала, что это самое очаровательное создание во всей округе?

Майкл засмеялся.

— Боюсь, что Сонины представления об идеале мужчины отличаются от ваших.

Ему стоило большого самообладания удержаться от того, чтобы не проехаться в этой же фразе по Дональду Брандту, сидевшему рядом. Седые волосы Брандта казались такими же белыми, как облака в небе над его головой.

С террасы донесся бой часов. Соня громко обратилась ко всем:

— Пора одеваться.

Одна за другой фигуры в разноцветных купальниках ныряли в бассейн. Серена Фарр, за руку которой крепко держался Дики, направилась к воротам, в которых их ожидала Нанетта. Мяка сидел рядом с ней. С громким криком Дики ударил по мячу, и собака кинулась вдогонку за ним.

Соня сплела свою руку с рукой Джейн Нэш. Затем удивленный Майкл увидел, как две стройные женские фигуры поклонились ему и, сказав «С вашего позволения, ваше высочество», с непостижимой быстротой прыгнули в бассейн спинами назад. Том Нэш улыбнулся.

— Когда они вместе, на них нет никакой управы. В них как дьявол вселяется.

Он направился к одинокой фигуре в белом, сидящей в низком кресле.

— Том! Пора одеваться! — в словах Джейн Нэш, долетевших из бассейна, было поровну иронии и угрозы.

— Да, действительно! Я же собирался не плавать, а прогуляться. Видели? — он обернулся к Майклу. — Вы видели Сонины проекты для домов Брандта? Это высший класс: даже трудно представить, что у тебя может быть, такой дом. Мы провели в ее студии почти час, пока не пришли гости. Вы обязательно должны посмотреть на макет.

— Да. Я прямо сейчас и посмотрю.

Когда они проходили за креслом Филлис Д'Арци, она негромко их позвала. Майкл пошел дальше, не обратив никакого внимания, а Том Нэш задержался.

«Он славный, добрый малый», — подумал о нем Майкл, входя в здание спортивного зала. Дугообразно изогнутые стропила и тяжелые балки под крышей спортивного зала были сделаны из потемневшего от времени дерева. Пол и стены были сделаны из камня теплого желтоватого цвета. Вся остальная обстановка была выдержана в коричневых, золотых, зеленых, красных и кремовых тонах, так же, как и огромный юкатанский ковер, лежащий на полу.

У Тома Нэша, должно быть, куча денег, продолжал размышлять Майкл, вряд ли его бизнес так же пострадал за последние годы, как у остальных. Люди по-прежнему едят консервы и пользуются консервными ножами.

Было ли поведение Филлис рассчитано на Тома? Кто мог предположить, что Билл Д'Арци окажется банкротом?

Он отвлекся от неприятных воспоминаний и улыбнулся, вспомнив веселые, светящиеся от радости глаза Сони. Она была похожа на старого, надежного друга, когда они ужинали в буфетной. После этого он встречал ее в Кингскорте всего пару раз, по делам бизнеса он был вынужден уехать в Вашингтон, как и все деловые люди в эти дни. У Майкла еще не было возможности расспросить её о проекте домов, но сегодня утром он по пути заскочил посмотреть на земли, которые продал Брандту.

Брандт… Майкл поднимался по лестнице под смех и веселые голоса, доносящиеся из гардеробной в ближнем крыле здания. В ту ночь, когда утонул Билл Д'Арци, Брандт сказал, что не умеет плавать. Но разве пять минут назад на его глазах он не проплыл весь бассейн быстро и уверенно. Кажется, он мог плавать, когда хотел.

Дверь в мастерскую Сони была открыта. Майкл остановился на пороге и осмотрелся. Серые деревянные стены. Серые потолочные балки. Прямые шелковые оранжевые занавески были откинуты и открывали огромное широкое окно, в которое можно было видеть бассейн, ворота, дом и сад.

Очарование этой картины неожиданно захватило Майкла. «А я и забыл, как здесь красиво», — сказал он себе. Затем он огляделся. На большом чертежном столе была разложена синька с чертежами. Из большого ящика торчали длинные рулоны ватмана и кальки. В другом ящике были сложены большие листы картона. Полка над столом была забита толстыми книгами, похоже, с большим количеством иллюстраций. На стене было развешено несколько окантованных рисунков. На другой стене висела акварель. В одной раме под стеклом рядом с ней располагалась ее же цветная репродукция и грамота, гласившая, что данная работа заняла первое место на конкурсе. Другой стол был заставлен банками с остро заточенными карандашами, баночками туши, треугольниками и линейками. Здесь же стояла большая коробка с маслятами красками и кисточками.

На большом высоком столе располагалась модель застройки земельного участка. Сам дом был сделан в раннеамериканском стиле. С зеленой террасы ступеньки спускались в сад. С одной стороны участка располагался плавательный бассейн. Дальше, отделенный круглой беседкой, увитой зеленью, располагался теннисный корт. С другой стороны сада стояла небольшая конюшня и загон для выездки лошадей. Маленькие деревья на макете отбрасывали настоящую тень. Изгородь, цветы, кустарники — все было сделано, как настоящее. В бассейне вместо воды было зеркальное стекло. Майкл присел на высокий табурет перед моделью и, держа руки в карманах, погрузился в рассматривание всех подробностей.

— Ну как, пойдет?

На пороге стояла Соня, одетая в белое креповое платье и мягкий желтый пиджак, который подчеркивал ее загар и сияние темных глаз.

— Конечно! Это просто сногсшибательно! Надеюсь, вы не сердитесь, что я без спросу поднялся сюда?

— Конечно, нет. Это рабочий кабинет.

— Я никогда не видел, чтобы здесь был такой порядок.

— Я же вам говорила, что моя мать из Новой Англии.

— А из чего это сделано? — он коснулся зеленой полоски, которая изображала на макете лужайку.

Соня подошла к нему.

— Это очень тонкая губка, окрашенная, конечно. А дорожки — это песок, посаженный на клей. Этот подъем обозначает озеро. Не правда ли, впечатляет?

— Очень эффектно. Я сегодня объехал эти земли, когда возвращался из города. Заметил, что в доме уже идет отделка. Быстро взялись.

— Мистер Брандт двигает строительство изо всех сил. Мы хотим закончить все к концу октября. Но без бассейна и конюшни. Мы предполагаем делать их по желанию заказчика, тем более, что не у всех есть для этого возможности.

Соня сняла трубку зазвонившего телефона. По мере того, как она слушала, ее брови поднимались все выше и выше. Она резко ответила:

— Нет, Карлос. Из-за тебя простаивают электрики, штукатуры… Ты не получишь ни цента, пока не доделаешь свою работу так, как надо, — закончила она и положила трубку.

— У вас много таких забот? — спросил Майкл. — Вы что, так же отвечаете за строительство дома, как и за его планирование?

— Да. Если я буду наблюдать за строительством, я буду уверена, что все делается в соответствии с моим проектом. Я не могу позволить, чтобы работы велись плохо.

— Я надеюсь, вам платят за это.

— Конечно.

— Я просто сражен. Сколько акров занимает такой участок?

— Десять. Мой босс уверен, что в будущем люди будут переселяться из городов на небольшие участки, достаточно удаленные от шоссе, где не будет ни пыли, ни копоти. И нужно показать всем, что может быть, построено на нескольких акрах.

Вы много времени проводите там, на строительстве?

Практически все свободное время, которое остается от работы здесь и от игры в теннис.

— Я надеюсь, что вы сможете использовать желтый автомобиль, который сейчас стоит в гараже. Он что-то застоялся.

— Большое спасибо, но у меня есть велосипед. К счастью, они сейчас в моде.

— Вы не даете мне ничего для вас сделать, — Майкл с удивлением отметил, что его голос не так равнодушен, как ему бы этого хотелось.

— Я нахожусь здесь.

— Конечно, вы находитесь здесь.

— Но ведь это тоже немало, правда?

— Вы здесь из-за Дики. Думаете, я не понимаю, что вы не остались бы здесь ни на минуту, если бы это не было связано с ним? Ладно, пусть все идет, как идет. Брандт заходил в вашу мастерскую?

В глазах Сони мелькнула готовность обороняться.

— Почему бы и нет? Я уже говорила, это рабочий кабинет. Смотрите! Кажется, гости потянулись к дому и накрытым столам. Нам лучше поторопиться.

— Одну минутку. Вы счастливы, Соня?

— Очень. Если только…

— Если только… что?

— Мы получим ответ от вашего брата.

— Это ничего не изменит фактически. Я уверен в том, что Дики — сын Гая. Его будущее гарантировано.

— Но вы не верите в то, что была свадьба, не правда ли? Вы действительно не верите мне?

— Я верю вам! Не глупите. И не надо говорить мне, что та неоновая вспышка, которая вспыхивает в вашей голове, отражается на ваших умственных способностях.

Майкл почувствовал, что краснеет, и заметил по ее глазам, что она тоже смутилась.

— У вас слишком хорошая память. Я еще не встречала такой.

— На некоторые вещи. Я вижу, что вы еще реагируете на это. Мне от этого не легче. Меня просто сводит с ума то, что я вынужден быть вдали от Кингскорта именно сейчас, когда я хочу…

Заметив ее испуганные глаза, Майкл кашлянул.

— Замечательный вид из этого окна, правда? Замечательное место, чтобы наблюдать это шоу. Сиреневое платье Серены так эффектно оттеняет дымчато-белое платье Филлис Д'Арци. Я поразился… увидев ее здесь так… скоро.

— Она позвонила мисс Серене и спросила, не может ли она «посидеть в уголочке», сказав, что ей нужно отвлечься.

— Судя по тому, как она себя ведет, она добилась поразительных успехов в отвлечении. Похоже, она собирается присоединиться к Нэшу. Однако он явно торопится одеться. Мне нравится ваш кузен.

— Он замечательный. Я не могу вам сказать, как я благодарна Серене за то, что она пригласила сюда Джейн и Тома. Я думаю, что этот визит доставит им огромное удовольствие, если… если ничего не испортит его.

Майкл задумчиво посмотрел на пару, стоящую у края бассейна.

— Вы имеете в виду, что Фил может испортить его?

— Я имею в виду Джейн. Она может. Она ужасно… ревнива. У всех мужчин есть уязвимые места. У Тома это гордость собственным успехом и везением. Если миссис Д'Арци будет достаточно догадлива, чтобы понять это, а тут не требуется много интуиции, она сможет крутить им, как захочет. Я не имею в виду, что Том резко поглупеет, но, похоже, она обыгрывает его по всем статьям. Почему мы стоим здесь и разговариваем? Надо что-то делать.

— Не бойтесь за Нэша. Мне кажется, что он с такой же легкостью может стряхивать с себя обольстительных сирен, как утка отряхивается от воды.

— И вы считаете нормальным очаровательное обаяние этой леди, — краска стыда проступила под загаром на Сонином лице. Ее взгляд стал виноватым. — Прошу прощения. Я никогда не подумала бы, что вы… Мне не следовало говорить об этом. Меня беспокоит не то, как она повлияет на Тома, а как она повлияет на его жену.

Соня кивнула на парочку, одиноко стоящую на краю бассейна. Миссис Д'Арци, наклонившись, наводила порядок в целой грозди значков бакалавра на лацкане пиджака Тома.

— Я могу себе представить, какое сейчас у Тома выражение лица. Ему нравится быть рядом с привлекательными девушками. Пойдемте. Я хочу прервать это воркование, пока Джейн не увидела его. Не подумайте, что я так глупа, что пытаюсь быть надзирательницей Тома, просто мне хочется, чтобы их визит прошел гладко. Ведь Джейн просто непредсказуема.

— Я снова прошу вас, не переживайте. Фил — это несерьезно, это вовсе не такая угроза. Неужели вы стали бы ревновать любимого человека? — спросил Майкл, уже спускаясь вслед за Соней по винтовой лестнице.

— Но я не собираюсь никого любить. «Дики и карьера!» — вот сейчас мой лозунг, мой боевой клич. Я иду, Джейн, — прокричала она, перепрыгнув через две последние ступеньки.

Когда Майкл уже выходил из спортивного зала вместе с Соней и миссис Нэш, он начал сомневаться в том, что Соня была на самом деле так искренна, как звучал ее голос. Она наверняка, много времени проводила с Брандтом, а Брандт был мастером по части того, чтобы доказать женщине, что на все готов ради нее. Если бы только он сам мог остаться в Кингскорте и наладить более тесные, доверительные отношения с Соней.

Но он не мог этого сделать в настоящее время, поэтому все пока оставалось, как есть. Завтра он отправляется на запад страны. Между деловыми поездками он был занят собраниями по поводу предстоящей выборной кампании и выступлениями перед публикой в разных городах. Только во второй половине ноября он будет достаточно свободен для того, чтобы посвятить себя Соне. Будет ли она тогда свободна? Но все же она не забыла, что он просил ее выйти за него замуж; Майкл понял это по ее глазам и выражению лица, когда заговорил сегодня о «неоновой вспышке.»

Сдержанное восклицание вывело его из задумчивости. Джейн Нэш резко остановилась, разъяренно взирая на своего мужа и Филлис Д'Арци.

— Эта женщина выводит меня из себя! — прошипела она.

Майклу показалось, что эта парочка ни разу не шевельнулась с момента, как он увидел их из окна студии. Фил и коренастый мужчина в сером пиджаке с черной повязкой на рукаве и белых штанах отражались в бассейне, как в зеркале; в чистой воде можно было ясно видеть их касающиеся руки.

Майкл посмотрел на Джейн Нэш. Если бы только она знала, как мало это значит, она бы не переживала так сильно. Вызов, брошенный судьбой, которая, может быть, начала вплетать Филлис в ткань жизни Тома Нэша. Он перевел взгляд на женщину, стоящую рядом с ним, и подавил усмешку. В глазах Сони он увидел ответ на вопрос, который задал ей последним.

Никогда до этого Майкл не мог себе представить, каким выразительным может быть, человеческое лицо, как ярко могут гореть возмущенные глаза, как. Быстро и мягко может двигаться человек, пока не увидел Джейн, берущую огромный мяч Дики. Она схватила его и бросила, крикнув: «Лови!»

Мяч ударил по головам заговорившейся парочки с непередаваемо сочным звуком. Качнувшись, они потеряли равновесие. И, размахивая руками, как сошедшие с ума ветряные мельницы, друг за другом повалились в бассейн.

Майкла душил смех, но смеяться было рискованно. Ему было стыдно за такую реакцию, но, во-первых, никому не грозила опасность, а во-вторых, он никогда не видел ничего более смешного даже в кино. Он не оглянулся на Соню, которая спешила к бассейну рядом с ним, тоже издавая странные булькающие звуки.

Когда Майкл подоспел к бассейну, Филлис Д'Арци уже держалась за поручень, идущий на уровне воды вдоль всего бассейна. Насквозь мокрый Нэш невозмутимо вылезал на парапет. Взгляд, который он бросил на свою жену, когда они с Майклом вытаскивали Филлис, мог бы показаться веселым, если бы так не походил на убитый.

Джейн Нэш, в безупречно сшитом белом креповом платье, с модной прической, ни одна прядь волос на которой не растрепалась, в мягко отсвечивающем ожерелье из крупного жемчуга, наградила уничтожающим, презрительным взглядом женщину, выползшую из бассейна в промокшем платье и в шляпе, поля которой отвисли.

— Пожалуйста, извините! Вот до чего доводит чрезмерная игривость.

Ее голос был подозрительно неровным. Майклу показалось, что это смех, а вовсе не угрызения совести, заставил задрожать ее голос, как легкий ветерок заставляет подрагивать листья деревьев.

— Томми, ты разиня. Ты разве не слышал, что я крикнула тебе «Лови!»

— А… да? — он приосанился и, повернувшись к жене спиной, сказал. — Скажите, миссис Д'Арци…

— Не разговаривайте со мной! — голос Филлис Д'Арци стал хриплым от злости. — Я не понимаю, зачем тратила время на вас, вас и вашу буржуазную жену. Мне следовало знать, что родственники Сони Карсон…

— Хватит, Фил! — ситуация начинала терять остатки юмора для Майкла, — Не надо делать трагедии из неприятного недоразумения. Лучше идите в дом и переоденьтесь. Вот тетя Серена, она найдет вам что-нибудь подходящее.

— И ты полагаешь, что я покажусь перед этой толпой на террасе в таком виде? Мой автомобиль припаркован за спортивным залом. Ты должен отвезти меня в Кедры, Майкл!

— Майкл не может, Филлис. Майкл должен остаться со своими гостями, — деликатно вмешалась Серена Фарр. — Я видела, как ты упала в бассейн, и сказала Элкинсу, чтобы он позвонил в гараж и заказал для тебя закрытую машину. Тебя отвезут домой и привезут обратно, когда ты переоденешься.

— Вы быстро соображаете, мисс Серена. Можно предположить, что вы вместе с той, кто кинула этот «игривый» мяч, подготовили и разыграли столь дешевую комедию.

Общее впечатление от гневного взгляда голубых глаз Филлис Д'Арци и ее язвительного голоса немного портили струйки воды, стекавшие с того, что раньше было ее шляпой.

— Этот звонок означает, что пора к столу, не так ли? Не заставляйте ваших почетных гостей оставаться здесь, Майкл. Я доеду сама.

— Миссис Д'Арци, позвольте мне… — голос и лицо Джима Нэша выражали жалость и сочувствие.

— Я ничего не позволю вам!

Филлис повернулась и зашагала прочь. Вместо стука каблучков ее туфли разбрызгивали струйки воды при каждом шаге. Том Нэш с несчастным видом смотрел ей вслед. Выражение лица его жены было совсем иным — оно напоминало кошку перед блюдцем с первосортными сливками. Майкл пошел было за Филлис.

— Майкл! Не ходи! Позволь ей быть мученицей, если она так хочет.

Майкл остановился и протестующе посмотрел на Серену Фарр. Впервые в жизни он был так сердит на свою тетю.

— Мученицей, Серена! Имеет женщина право обидеться, если ее столкнули в бассейн?

— Если она столкнулась…

Несмотря на все свое негодование, Майкл рассмеялся остроумному экспромту Серены. Она посмотрела на мокрого Тома Нэша, вместе с женой и Соней проходящего через ворота к дому, и, немного помолчав, добавила:

— Поверь мне, если бы больше домов имели бассейны, обольстительниц сильно бы поубавилось.

Загрузка...