Острова Общества, названные так Куком в честь Британского королевского общества естественных наук (соответствующего по своему значению Академии наук других стран), представляют собой скалистый архипелаг вулканического происхождения; с запада к нему примыкает несколько низких коралловых атоллов. Самый значительный по размерам остров этой группы, именуемый на местном языке Отахеити, — название, которое европейцами было переделано для простоты в Таити, — состоит из двух полуостровов, соединенных узким и низким перешейком. Оба полуострова — Таитинуи и Таитиити — обрывисты, гористы и издали представляются взору в виде нескольких высоких конусов, примыкающих один к другому. Там встречаются потухшие вулканы, но уже давно нет действующих. Мощные базальтовые и долеритовые стены почти отвесно опускаются к аллювиальным равнинам побережья. Местами хребты прорезаны извилистыми и узкими, как щели, долинами, по которым стремительно и шумно мчатся горные речки, образуя пороги и водопады. Вершины пиков, отличающиеся невероятной крутизной, почти недоступны. Красная глина — продукт разрушения вулканических пород — устилает склоны гор, а дно долин покрыто жирной плодородной почвой.
У подножья вулканических гор, словно шлейф женского платья, расстилается низменная приморская равнина, кое-где прерываемая выступами скалистых отрогов. На этой равнине, представляющей наиболее благоприятные условия для произрастания кокосовых пальм и хлебных деревьев, искони сосредоточивалась вся жизнь местного населения. Кое-где в верховьях долин попадались лишь редкие хижины, а внутренняя скалистая часть острова двести лет назад пустовала так же, как пустует и теперь. Густые заросли древовидных папоротников, баньяна и кустарников покрывали горные склоны и террасы. В этих чащах, дремучих и непроходимых, как индийские джунгли, не было ни проезжих дорог, ни даже проторенных пешеходных тропинок. В девятнадцатом столетии французы, захватившие Таити, приступили к постройке дорог. Но прежде таитяне, не имевшие ни лошадей, ни других вьючных животных, избегали далеких сухопутных путешествий и предпочитали до любой точки побережья добираться в челноках или парусных пирогах.
Подводный барьер коралловых рифов, как крепостной вал, защищает Таити от набегов океана. Белое, вечно кипящее кольцо бурунов окружает тихие голубые лагуны, омывающие остров. Кольцо это прерывается только на северо-востоке, где морской прибой достигает скал и где волны выдолбили многочисленные причудливые гроты в твердых базальтах. По природным и, в частности, климатическим условиям Таити принадлежит к числу самых прекрасных уголков земного шара. Ни резких колебаний температуры, ни губительных ветров, ни смертоносных лихорадок, ни назойливых москитов не знает этот счастливый остров, который поразил впервые открывших его европейских моряков своей красотой и плодородием.
Первым, по всей вероятности, посетил Таити испанский мореплаватель Педро-Фернандес-де-Кирос. В 1606 году, отправившись на поиски «неизвестной южной земли», он обнаружил небольшой «низкий» (?) остров, определил его координаты, очень близкие к координатам Таити, и дал ему название Сагаттерия.
Вторичное открытие было совершено в 1767 году капитаном Самюэлем Уоллисом. Первая встреча англичан с местными жителями не обошлась без кровопролития. Когда «Дельфин» вошел в бухту Матаваи, островитяне поспешили к нему навстречу в своих пирогах; сидевший в одной из них мужчина держал в руке ветвь пизанга — обычный символ дружбы и мирных намерений у полинезийцев. Вскоре таитяне наводнили палубу корабля и принялись с любопытством осматривать все вокруг себя. Тем временем капитан Уоллис распорядился спустить на воду несколько шлюпок, чтобы произвести промер глубины бухты. Едва шлюпки отошли от корабля, как их окружили пироги. Подозревая, что островитяне хотят напасть на английских моряков, Уоллис дал сигнал шлюпкам вернуться и одновременно распорядился, как он сам пишет, «для устрашения индейцев выстрелить из девятифунтовой пушки поверх их голов». При звуке выстрела таитяне перепугались, но это не помешало им немедленно вслед затем попытаться захватить стоявший рядом с «Дельфином» катер. В ответ на полетевшие камни, офицер, командовавший катером, выстрелил из ружья и ранил в плечо одного из островитян.
На следующее утро таитяне доставили на корабль множество свиней, домашней птицы и фруктов, и начался обмен. Вскоре, однако, появились большие двойные пироги, груженные преимущественно довольно увесистыми булыжниками. Они окружили «Дельфин»; сидевшие в них мужчины пели, играли на флейте, дули в раковины, извлекая из них громкие трубные звуки. Наконец, по знаку предводителя пироги быстро приблизились, и град камней полетел со всех сторон на палубу «Дельфина». Уоллис снова отдал приказ пустить в ход пушки; лишь после того, как несколько пирог было потоплено, нападающие отступили. На следующее утро лейтенант Фюрно, помощник командира, беспрепятственно высадился на берег и, водрузив на нем английский флаг, вступил во владение островом.
Стычки с таитянами, однако, не прекратились; дело дошло до того, что Уоллис обстрелял из пушек прибрежную полосу, а затем направил на землю корабельных плотников с заданием уничтожить все таитянские лодки, какие им попадутся. Так были разрублены на куски свыше пятидесяти пирог, из которых многие имели в длину около 20 метров.
В те годы английское правительство проявляло большую активность в южном полушарии, посылая одну экспедицию за другой для открытия и захвата новых земель.
В 1768 году корабль «Индевор» под командованием Джемса Кука направился в кругосветное плавание. Помимо обычных инструкций, Кук имел задание организовать на одном из островов Тихого океана наблюдения за прохождением Венеры перед солнцем, которое должно было произойти в следующем году. По совету Уоллиса, эти наблюдения решено было провести на Таити. Так, через два года после ухода «Дельфина» в бухте Матаван вновь появился английский военный корабль. Во время последующих своих путешествий Кук также заходил на Таити. Каждый раз он привозил подарки и тщательно избегал поводов для конфликтов. Ему удалось установить дружелюбные отношения с Оту, королем полуострова Таитинуи, и другими влиятельными вождями. Кук и сопровождавшие его ученые проводили много времени на берегу, изучая природу и население острова.
По весьма приблизительному подсчету Кука, население Таити составляло в то время 100 тысяч человек. Это было рослое красивое племя, не знавшее никаких болезней, понятливое, жизнерадостное и добродушное. Жестокие кровавые обычаи, распространенные на других островах Полинезии, были здесь почти неизвестны. Вообще таитяне стояли на высокой ступени культурного развития и обладали большими познаниями. Они хорошо изучили звезды и по ним направляли бег своих пирог, совершая далекие путешествия подчас за две тысячи миль. Смелые, предприимчивые мореплаватели, они доходили до Гавайских островов и были хорошо знакомы с значительной частью Полинезии. Они понимали различие между планетами и «неподвижными» звездами, различали страны света, дав им название по соответствующим ветрам. У них был свой календарь: год делился либо на два периода, в зависимости от положения созвездия Плеяд, либо на три — по погоде. Кроме того, они знали деление на лунные месяцы. 29 дней, составлявшие месяц, имели каждый свое особое название, день делился на 12 часов, и время определялось по положению солнца и звезд.
Плодородная почва острова щедро снабжала жителей всем необходимым. Сбор кокосовых орехов, плодов хлебного дерева, бананов не требовал большой затраты труда. Работа на полях ямса и сладкого картофеля была несколько тяжелей, но не носила постоянного характера и отнимала немного времени.
Море вокруг берегов изобиловало рыбой, крабами и съедобными моллюсками.
До появления европейцев таитяне, как и все полинезийцы, не знали железа. Но с помощью своих примитивных каменных орудий они строили храмы в честь богов и мореходные лодки. Они умели вязать рыболовные сети, плести изящные цыновки, изготовлять одежду из растительного волокна. Досуг — его было более чем достаточно — посвящали коллективным играм и спортивным упражнениям, танцам, музыке.
Население делилось на знатных и простолюдинов. К первым относились члены королевской семьи, вожди (арии), владельцы поместий. Простой народ составляли земледельцы, рыбаки, ремесленники, слуги. В области семейных отношений, особенно среди знатных, было распространено многоженство. Впрочем, в отношениях между мужчинами и женщинами царила терпимость и снисходительность, и не только до брака, но и после замужества таитянки пользовались полной свободой.
В записках немецкого ученого Форстера, сопровождавшего Кука в его втором путешествии, имеется любопытное сравнение участи английского матроса того времени и жителей Таити.
«Приняв во внимание, — пишет Форстер, — различие в положении рядового матроса на «Резолюшн» и таитянина на его острове, мы не должны были бы упрекать первого, если бы он сделал попытку освободиться от бесчисленных тягот кругосветного плавания и предпочел легкую, беззаботную жизнь в счастливейшем в мире климате бесконечным превратностям, выпадающим на долю моряка. При самых благоприятных условиях, на какие он может надеяться, будущая его жизнь в Англии не так прельщает его, как скромная надежда зажить жизнью самого простого островитянина. Предположим, что ему удастся избегнуть несчастий, обычных для тех, кто служит на флоте; вернувшись на родину, он должен будет зарабатывать на свое существование тяжелой работой, «в поте лица своего», между тем как на Таити это извечное проклятие человечества почти не сказывается. Два-три хлебных дерева, не требующие ухода и приносящие плоды столь долго, сколько человек сам может рассчитывать прожить, снабжают его в изобилии пищей на протяжении трех четвертей года. Банановые деревья и кокосовые пальмы растут так пышно и предъявляют так мало требований, что плоды их, можно сказать, достаются даром. Большую часть времени жители Таити проводят, таким образом, в разнообразных развлечениях среди дарованных природой очаровательных уголков, где воздух постоянно теплый и в то же время свежий от дующего с моря бриза, где небо почти всегда безоблачно. Вся жизнь таитян протекает в счастливом однообразии. Они встают с рассветом и спешат к речкам и источникам, чтобы освежиться и вымыться. Утро они проводят за работой или прогуливаются, пока не наступит жара, заставляющая их вернуться домой или расположиться на отдых под каким-нибудь раскидистым деревом. Там они развлекаются тем, что причесывают свои волосы, умащивая их ароматным маслом, либо играют на флейте, вторя ей пением, либо слушают пение птиц. В полдень или немного позже они отправляются пообедать. После еды они снова занимаются какими-нибудь домашними развлечениями, во время которых в сердцах вспыхивает взаимное влечение, соединяющее молодежь новыми нежными узами. Вечер приносит с собой веселые безобидные шутки, безыскусственные рассказы, оживленные танцы и скромный ужин. День заканчивается новой прогулкой к реке. Так, удовлетворенные своим простым образом жизни, они не знают забот и счастливы в своем неведении».
Почтенный профессор, получивший классическое образование, конечно, многое позаимствовал в своем описании из легенд о золотом веке. Но все же к тому времени, когда Блай и его спутники достигли берегов Таити, это действительно был еще благодатный остров.
Якорь брошен. «Баунти» стоит на месте, покачиваясь на легкой зыби. Палуба усеяна островитянами, число которых непрерывно растет. Встречать белых друзей явились не только мужчины, но и женщины, много женщин.
Мужчины высокого роста, атлетически сложены. Лица открытые, добродушные, с выпуклым лбом, прямым или слегка изогнутым носом, толстыми губами. Кожа цветом напоминает красную медь.
Женщины по большей части небольшого роста и изящны. Цвет лица у них светлее, оливкового оттенка; приветливая улыбка обнажает ровные, ослепительно белые зубы. Живые блестящие глаза смотрят ласково и смело. Волосы густые, от природы черные, но у некоторых франтих выкрашены рыжей краской. В любой европейской стране таитянок сочли бы хорошенькими. Одежда состоит из куска ткани с отверстием посередине, в которое просовывается голова; свисающие до колен края закидываются за плечи, так что часть груди остается неприкрытой. Другой кусок ткани служит в качестве пояса и коротенькой юбочки. Волосы собраны в пышные замысловатые прически. В них воткнуты яркие перья каких-то редкостных птиц.
Но вот прекрасным посетительницам, повидимому наскучило молча разглядывать обступивших их моряков Они принимаются что-то щебетать на своем благозвучном языке, богатом певучими гласными, и жестами выражают недвусмысленное желание поближе познакомиться с чужестранцами.
Можно себе представить, какое впечатление это должно было произвести на экипаж «Баунти», который много месяцев почти безвыходно провел в своей деревянной коробке. Впрочем, офицеры и юные мичманы, хотя и взволнованные, все же соблюдали внешнее спокойствие и приличие. Но матросы, более непосредственные, не привыкшие подавлять свои инстинкты, бросаются к женщинам.
Новички, не знающие таитянских обычаев, ждут, что вот-вот начнется кровавая драка между пришельцами и мужьями, отцами, любовниками темнокожих красавиц. Но ничего подобного не происходит. Островитянки разражаются веселым смехом, и мужчины вторят им. Откровенная прямолинейность матросов кажется этим детям при роды очень милой, забавной и как нельзя более естественной. Кокетливые таитянки готовы немедленно начать любовные игры. Тут лейтенант Блай выступает вперед.
Он, этот железный человек, знает свой долг. Конечно, ему нет дела до нравственности матросов и тем более таитянок. Но в качестве хорошо воспитанного англичанина он крепко держится за соблюдение внешних приличий. Всякий, кто слишком живо проявляет свои природные инстинкты, в какой-то степени проявляет неуважение по отношению к командиру корабля. А при отсутствии уважения какая может быть дисциплина?
Он грозно поднимает хлыст, словно укротитель, загоняющий стаю хищных зверей обратно в железную клетку. И так велика воспитанная долгой муштровкой привычка к повиновению, что матросы отступают. Только своевольный Кинталь все-таки пытается схватить одну из женщин, и за это получает удар хлыстом по лицу. Глухое зловещее ворчание раздается в толпе матросов и тотчас же смолкает. Блай победил, и весь экипаж еще раз склоняется перед его непоколебимой волей. Испуганные таитянки плачут, а мужчины растерянно умолкают. Они в тягостном недоумении. Что это значит? Или этот прямой, как палка, бледнолицый человек с жестокими, светлыми глазами решил наложить «табу» на весь их остров? За последние годы на Таити заходило немало кораблей, но их командиры проявляли больше снисходительности к своим людям.
Блай приказывает всем островитянам — мужчинам и женщинам — немедленно покинуть корабль. Пироги одна за другой направляются к берегу. Теперь в них не слышно ни смеха, ни шумных разговоров; разочарованные и обиженные таитянки молча гребут своими широкими веслами.
В первый же день на «Баунти» явилось несколько вождей, правда, второстепенных. Все они принесли с собой подарки — свиней и большое количество кокосовых орехов. Англичане со своей стороны одарили их стеклянными бусами и разными железными изделиями.
Таитяне расспрашивали о капитане Куке и о других своих прежних знакомых. Оказалось, что они уже слышали о смерти английского мореплавателя. Эта весть была занесена на Таити экипажем какого-то случайно приставшего судна. Но из разговоров островитян Блай понял, что им неизвестны обстоятельства, при которых произошла эта смерть. Поэтому Блай строго запретил своим людям рассказывать, что знаменитый путешественник погиб от палиц гавайцев: командир «Баунти» чрезвычайно заботился о том, чтобы не уронить как-нибудь престижа Англии в глазах «чернокожих».
Хотя в этот день на «Баунти» перебывало немало народу, однако вопреки опасениям Блая с корабля не пропала ни одна мелочь. Судя по всему, таитяне были очень рады прибытию гостей и всячески выражали свое дружеское расположение.
Король Таитинуи, носивший имя Оту, находился в это время в отлучке. К нему немедленно послали гонцов с извещением о прибытии европейского корабля.
На следующий день Блай принимал более почетных гостей: приехали Отаи и Орипи — отец и брат Оту, а также матавайский вождь Поино. Никто не являлся на «Баунти» с пустыми руками, зато никто и не удалялся без подарка. Вскоре команда была в изобилии снабжена свежей провизией.
В сопровождении Поино Блай съехал на берег. Толпа островитян все время их сопровождала. Поино провел Блая к тому месту, где в 1777 году были разбиты палатки спутников капитана Кука. Вождь любезно предложил использовать это место для той же цели и теперь. Переправившись через речку, они по прекрасной тенистой аллее из хлебных деревьев пошли к жилищу Поино. Это был самый обыкновенный таитянский домик, только размером чуть-чуть побольше, нежели у простых смертных. «Дворец» Поино имел овальную форму, был вытянут в длину метров на 15–18, а в ширину достигал 6 метров. Стены его состояли из высоких бамбуковых кольев, вбитых в землю с небольшими промежутками для доступа света и воздуха. Сверху были привязаны ветки растений из семейства гибискус, отличающиеся легкостью и прочностью. От этого настила шли соединявшиеся в конек стропила, покрытые небольшими цыновками из панданусовых листьев. Цыновки, наложенные в несколько рядов, плотно примыкали одна к другой, образуя непроницаемую, прочную крышу. В жилище не имелось никаких внутренних перегородок, пол был простой, глинобитный, утварь самая скудная; никаких предметов, к которым можно было бы применить название мебель, не было.
Англичанина приветствовали две женщины — жена и сестра Поино, занимавшиеся в момент прихода гостя окраской двух кусков ткани в красный цвет. Таитянки чрезвычайно любезно предложили Блаю сесть на специально разостланную цыновку и принялись усердно угощать его. Вокруг дома собралась толпа, стремившаяся поглядеть на нового белого друга.
На прощание женщины подарили Блаю большой кусок ткани лучшей местной работы, который они набросили ему на плечи наподобие одежды, носимой всеми островитянами. Взяв Блая за руки, они проводили его до реки и обещали в скором времени посетить корабль.
В тот же день Блаю принесли для починки портрет Кука, подаренный последним королю Оту. Рама портрета была сломана, и кто-то выколол знаменитому открывателю новых земель правый глаз. Блай приказал плотнику отремонтировать раму, а ботаника Нельсона, который имел некоторое понятие о живописи, попросил реставрировать портрет.
В течение всего дня визиты с берега не прекращались, и только с заходом солнца последние гости покинули «Баунти».
На следующее утро к Блаю явился посланец от Оту с сообщением, что король вернулся и просит прислать за ним шлюпку. Это пожелание было немедленно выполнено. Встречать знатных посетителей отправился Флетчер Кри-стиен.
Король появился со своей супругой, которую звали Иддеа. То был старый знакомый Блая, помнивший командира «Баунти» со времени посещения Таити третьей экспедицией Кука. Они встретились как добрые приятели. Оту тотчас же сообщил, что не носит больше этого имени, а зовется теперь Тина. Имя же Оту, равно как и титул «эарирахи», перешли по обычаю страны к старшему королевскому сыну, бывшему еще мальчиком.
Иддеа поднялась на палубу в сопровождении служанки, одетой в чрезвычайно своеобразный наряд: вместо юбки, на ней красовалось нечто вроде большого кольцеобразного подноса, укрепленного на обруче, с которого до самой земли свисали куски ткани. На подносе лежал жирный молочный поросенок и плоды хлебного дерева. Материю, плоды и поросенка служанка вручила Блаю в качестве подарков от короля и его супруги.
Командир «Баунти» не замедлил в свою очередь одарить их наиболее ценными в глазах островитян вещами. Тина получил кирки, напильники, пилы, зеркала, красные перья и две рубашки. Его жене Блай вручил серьги, ожерелья, стеклянные бусы; однако она выразила настойчивое желание иметь также железные изделия, и ей пришлось подарить те же инструменты, что и ее мужу. Супруги изъявили свое чрезвычайное удовольствие по поводу подобной щедрости и сказали, что намерены весь день провести на «Баунти». Прежде всего они пожелали осмотреть корабль от капитанского мостика до камбуза. Блаю это не особенно понравилось, но отказать он не счел возможным. Как он и предвидел, король с королевой наперебой принялись расхваливать самые разнообразные предметы, попадавшиеся им на глаза, а так как местный этикет требовал, чтобы эти предметы немедленно вручались в полную собственность, то к вечеру число подарков, полученных королевской четой, увеличилось по крайней мере вдвое.
К обеду в каюте Блая собралось многочисленное общество: Тина, его отец, двое братьев, вождь Поино и еще несколько других вельмож.
Тина был дородный мужчина лет тридцати пяти, ростом не менее ста девяноста сантиметров. Иддеа имела от роду двадцать четыре года. По сравнению с другими таитянками она могла считаться весьма рослой женщиной и составляла достойную пару своему супругу. Младший брат Тины, Орипиа, пользовался славой храброго воина, но вместе с тем самого отчаянного пьяницы на всем острове.
Перед началом пира возникло неожиданное затруднение: Тина, как все таитяне высшего ранга, чтобы не делать излишних усилий, никогда не ел сам. Его должен был кормить особый слуга, носивший звание «туту». Пришлось спешно командировать на остров пирогу за этим необходимым для королевского угощения придворным чиновником. Нужно отдать справедливость королю: он ни минуты не оставлял «туту» без дела, да и вообще хозяин не мог пожаловаться на отсутствие аппетита у гостей. Так как обычай не разрешал таитянкам есть в присутствии мужчин, то Иддеа вместе с женщинами своей свиты обедала после мужа. Тина принял участие и в этой трапезе; по его усердию можно было предположить, что он совершенно забыл о недавно съеденном обеде, хотя с тех пор прошел всего один час.
Тина оставался на корабле до самого вечера. Расставаясь с Блаем, он обратился к нему с просьбой спрятать у себя все полученные им подарки, так как в Матаваи для этого нет достаточно надежного места. Блай предоставил в распоряжение короля ящик в своей каюте и вручил ему от него ключ.
За эти дни экипаж успел завязать самые дружеские отношения с жителями Таити; не было пи одного человека, который не успел бы уже обзавестись маленькой «тайо» — подружкой.
Следующий день Блай посвятил визитам. Прежде всего он отправился к королю.
Тина жил вместе со своей женой и с тремя детьми (то были дети его родственников) в небольшом доме, расположенном приблизительно в четверти мили от берега.
По пути Блай собрал большую свиту из островитян; все попадавшиеся ему по дороге следовали за ним, и каждый старался как можно лучше его рассмотреть. Они всячески выражали «белому вождю» свое удовольствие и дружбу.
Как требовал этикет, Блай явился к королю с подарками. Часть из них он вручил окружавшим Тину знатным островитянам. Маленьких ребят, находившихся на руках матерей, Блай наделил стеклянными бусами. Детям постарше захотелось тоже что-нибудь получить. Всем присутствующим доставило много веселья, когда к Блаю стали подносить на руках детей десяти-двенадцати лет.
На обратном пути Блай зашел к матавайскому вождю Поино. Местность, в которой находилось его жилище, показалась Блаю подходящей для посадки привезенных нм с собой растений. Пообедав на «Баунти», он снова вернулся туда с садовником и с семенами дынь, огурцов и салата. В то время, как Блай следил за посадкой, явился гонец от Тины с приглашением притти в гости к его брату Орипиа, у которого король в это время находился.
Блай последовал за гонцом. Подойдя к дому Орипии, он застал там огромную толпу, которая тотчас же расступилась. На земле разостлали кусок ткани длиною примерно в тридцать метров, а шириной в полтора метра. Другой кусок набросили на плечи Блаю и обернули его вокруг пояса — получилась одежда, которую носят вожди Таити. Перед ним положили подарки — двух больших свиней, весивших свыше девяноста килограммов каждая, огромное количество плодов хлебного дерева и кокосовые орехи. Затем Блаю предложили пройти по разложенной на земле ткани с одного конца до другого. Эту церемонию сопровождали несмолкаемые крики толпы: «тайо» и «эхоа» (и то и другое слово означают «друг»).
После этого подарки были погружены в шлюпку и отправлены на корабль. Затем шлюпка вернулась, и Блай вместе с Тиной поехали на «Баунти».
Весть о прибытии английского корабля понемногу распространилась по всему острову, и к бухте Матаваи стали стекаться жители отдаленных местностей. С их появлением на корабле стали пропадать разные мелочи; однажды исчезло даже несколько блоков и крюков.
В один прекрасный день явился гонец от Тины с сообщением, что последний отныне «матау», то есть, не смеет показаться на глаза Блаю, пока не найдет пропавшие с «Баунти» вещи. Блай в первую минуту не мог понять, о чем идет речь, но вскоре кем-то из экипажа было обнаружено, что украден буй с большого якоря.
Не желая портить отношения с королем, Блай тотчас же послал за ним шлюпку. Тина не замедлил явиться.
Тем временем Нельсон и его помощники бродили по острову и знакомились с растительностью. Они обнаружили, что на Таити хлебные деревья действительно растут в изобилии, так что выполнить возложенную на «Баунти» задачу не представляло особого труда.
Лейтенант Блай решил самолично побывать в Опари — области, лежавшей к западу от Матаваи, чтобы посмотреть, имеются ли и там хлебные деревья. Предлогом для своей экскурсии он выставил желание посетить жившего там сына Тины — Оту «эари-рахи».
Захватив с собой ценные подарки, Блай в сопровождении Тины, Иддеа и Поино покинул корабль. Путешествие пешком до Опари заняло добрый час. Блай всю дорогу оживленно беседовал с Тиной. В разговоре он, между прочим, сообщил, что собирается посетить соседние острова. Тина начал усердно убеждать его не покидать Матаваи.
— Здесь вы ни в чем не будете нуждаться, все у вас будет в изобилии; мы все друзья ваши и короля Георга. Если вы отправитесь на другие острова, у вас украдут все, что только вы имеете.
Блай решил воспользоваться благоприятным моментом, чтобы перевести разговор на интересовавшую его тему. Заметив, что все привезенные им подарки присланы королем Георгом в знак приязни к Тине и его подданным, он прибавил:
— А ты, Тина, не пошлешь ли ты что-нибудь королю Георгу?
— Конечно, я пошлю ему все, что только смогу, — ответил король и стал перечислять различные вещи, которыми он обладает; в их числе он назвал и хлебные деревья. Именно этого и надо было Блаю:
— Хлебные деревья доставят большое удовольствие королю, — произнес он.
Тина почувствовал себя наверху блаженства при мысли о том, что так легко может угодить королю Георгу, и обещал погрузить на «Баунти» сколько угодно хлебных деревьев.
У границы области Опари при приближении Блая по обыкновению собралась большая толпа. Дальнейший путь до резиденции юного короля шел среди рощи кокосовых пальм. На пальмах сидели маленькие голубые, зеленые и красные попугаи и много других птиц.
Через некоторое время Тина остановился, спустил со своих плеч одежду и предложил сделать то же самое Блаю, сказав, что, по обычаю страны, никто не может предстать перед «эари-рахи», не обнажив плечи.
Блай отказался поступить таким образом, заявив, что даже перед английским королем, хотя он и самый могущественный монарх в мире, можно появиться в любом одеянии. Тогда Тина снял с Блая шляпу и накинул ему на плечи кусок ткани.
Пройдя еще с четверть мили по склону горы в тени прекрасных хлебных деревьев, они остановились на берегу небольшой речки, извивавшейся по долине.
На другом берегу находился дом, из которого показался «эари-рахи», сидевший на плече мужчины, задрапированного в белую ткань. Вскоре вышли еще двое мужчин, на плечах которых сидели маленькие братья юного короля. Блай разделил все подарки на три части. Первую часть он вручил специально явившемуся за ней гонцу, говоря при этом по подсказке Тины, что подарки предназначаются «эари-рахи», что англичане — его друзья, ненавидят воров и явились из Британии. Остальные две части он послал младшим сыновьям Тины.
Блай хотел поближе рассмотреть «эари-рахи» и собрался было переправиться через реку, но ему разъяснили, что никто не имеет права переступать границу запретной территории.
На обратном пути Блай узнал, что у Тины было четверо детей, но все они жили отдельно от него.
Дойдя до того места, где они прежде останавливались, Тина снял с плеч Блая наброшенную ткань и предложил ему снова надеть шляпу.
Блай пожелал получше ознакомиться с местностью и попросил повести его обратно по другой дороге. Вскоре они поровнялись с деревом, ствол которого был испещрен всевозможными зарубками. Здесь Блаю снова предложили снять шляпу, а таитяне спустили одежду со своих плеч. Оказалось, что дерево являлось границей королевски^ владений, и все подходившие к нему из почтения к королю обнажали плечи.
Нельсон сначала сопровождал Блая, направлявшегося с визитом к «эари-рахи», но затем покинул своего командира, ибо растения интересовали его больше, чем юный король. Во время скитаний по острову с ним случилось забавное приключение, о котором он тогда никому не сообщил и только в Англии много лет спустя рассказал своим близким друзьям в рождественский вечер, выпив предварительно немалую толику портвейна.
Увлеченный изучением флоры Таити, Нельсон не обращал ни малейшего внимания на прелестных таитянок, пленивших всех его спутников.
В этот день, блуждая по острову, он приблизился к ручейку, на берегу которого увидел очаровательную девушку, только что вышедшую из воды. Она с чарующей улыбкой на лукавом личике приветствовала чужеземца.
Нельсон, внезапно забыв всю свою застенчивость и равнодушие к прелестям таитянок, тотчас же жестами и мимикой выразил девушке свое восхищение.
Юная островитянка улыбнулась, своенравным движением схватила молодого ученого за руку и повела его к расположенной поблизости небольшой хижине, окруженной кокосовыми пальмами.
Перед хижиной на траве сидело и весело болтало несколько человек. При приближении девушки, тащившей за руку белого, все они вскочили и приветствовали его громкими, радостными криками:
— Эхоа! Тайо! Эхоа!
Нельсон в ответ вежливо прижал руку к сердцу. Однако ему хотелось как можно скорее остаться наедине с молодой красавицей, которую, очевидно, звали Тимоа, так как она упорно повторяла это слово, показывая на себя. Он было повлек ее к хижине, но она со смехом выдернула руку и начала о чем-то оживленно беседовать с присутствующими.
Один из мужчин вошел в дом и тотчас же вернулся, неся с собой флейту и барабан.
Женщины отправились в примыкающий к домику сад, нарвали там гардений, нарезали целые охапки цветущих апельсинных и банановых веток и разбросали по траве, так что образовалось цветущее, ароматное ложе.
Один из мужчин взял флейту, а другой барабан.
Нельсон с изумлением смотрел на все эти приготовления, недоумевая, что же будет дальше.
Тимоа, надев на себя венок из цветов, положила гирлянду из гардений на голову Нельсона, затем легла на приготовленное ложе и знаками пригласила Нельсона последовать ее примеру.
Раздалась музыка, женщины запели очень нежную и в то же время несколько печальную «свадебную песню».
Минуту или две Нельсон выжидал, надеясь, что окружающие их зрители, наконец, удалятся. Убедившись, однако, что они расположились надолго, он возмущенный вскочил. Тимоа разрыдалась.
Поведение европейца вызвало в присутствующих большое удивление и даже некоторое недовольство: в лице маленькой Тимоа, их дочери, родственницы и подруги, он как бы оскорбил их всех. С угрожающим видом они смотрели на Нельсона.
Немного обеспокоенный, не зная, как вести себя, ученый ботаник решил позорно ретироваться.
Сбросив все еще остававшийся на голове венок из гардений, он побежал по направлению к берегу со всей быстротой, на какую были способны его длинные ноги.
На рассвете отряд матросов под начальством Флетчера Кристиена высадился на берег, получив задание разбить палатки на том самом месте, на котором когда-то стояли палатки Кука.
Палатки предназначались главным образом для хранения растений. В результате дипломатии Блая у вождей создалось впечатление, будто белый начальник оказывает им любезность, соглашаясь отвезти хлебные деревья «эари-рахи на Претани».
В тот же день Тина предложил Блаю вместе отправиться к главе «ареоев», чтобы засвидетельствовать ему свое почтение, то есть вручить подарки.
Происхождение этой очень почитаемой таитянами секты относится к глубокой древности. Вот что говорит о ее начале один из мифов, распространенных между островитянами.
Оро, бог солнца и войны, как-то исчез с неба. Два его младших брата, Оро-Татофа и Уру-Татофа, обеспокоенные долгим отсутствием Оро, отправились на поиски. По радуге они спустились на землю и нашли Оро на Таити в маленькой, окруженной пальмовой рощицей хижине, где он предавался любви с таитянкой.
Братья не осмелились обеспокоить Оро без обычных приношений; один из них превратился в свинью, украшенную воткнутыми в нее красными перьями, а второй вручил ее в качестве подарка своему божественному брату.
Оро, тронутый почтительностью братьев, простил им самовольное сошествие на землю и наградил их титулом «ареоев».
С тех пор ареои сохранили обычай приносить в жертву поросенка, которого они закалывали и украшали красными перьями.
Мужчины-ареои вымазывали тело углем, а лицо раскрашивали в яркокрасный цвет. Всю их одежду составлял пояс из красных и желтых перьев. Женский наряд состоял из спускавшегося до колен куска ткани с отверстием посередине для головы.
Ареои составляли замкнутую аристократическую касту; они образовывали труппы бродячих актеров, которые, переходя с места на место, давали представления, состоявшие из пантомим и своего рода «ревю», или обозрений всех местных событий; все это сопровождалось сладострастными плясками.
Представления всегда шли по одной и той же программе.
Прежде всего артисты садились на землю в круг и нараспев декламировали длинную поэму в честь своих богов, Оро-Татофа и Уру-Татофа. Они начинали очень медленно и тихо, затем постепенно ускоряли темп и повышали голос, так что под конец пение превращалось в ряд диких выкриков. По окончании поэмы ареои исполняли пантомиму или обозрение. В заключение всегда начинались пляски, сначала медленные и ритмичные, а затем переходившие в дикие, полные сладострастия прыжки.
После танцев ареои нередко срывали с присутствовавших женщин одежду и забирали ее себе. Так как все они были богатыми людьми, то этот грабеж, очевидно, представлял пережиток какого-то древнего обряда или обычая.
Дорога, по которой Блай и Тина должны были итти, чтобы попасть к жилищу главы ареоев, извивалась вдоль реки. Блай уже неоднократно ходил здесь раньше. Но на этот раз, повидимому, для большей торжественности, они сели в пирогу и поплыли вверх по течению.
Через некоторое время они пристали к берегу. На траве лежало множество плодов хлебного дерева, несколько поросят, уж зарезанных и украшенных как полагается красными перьями, и несколько кусков ткани. В сорока шагах от этого места сидел мужчина. Блаю объяснили, что это один из самых важных и самых уважаемых ареоев.
Блаю вручили кусок ткани, а пять островитян взяли поросенка и четыре корзины, полные хлебных плодов. Все они вместе с Тиной двинулись к ареою и положили свои приношения к его ногам. При этом Блай произнес несколько фраз, которые ему подсказывал Тина, впрочем, так неотчетливо, что он почти ничего не мог расслышать и часто путался; произношение также не отличалось достаточной правильностью, и потому его довольно нескладная речь вызвала смех у окружающих.
Затем Блай подошел с дарами и к другому почтенному ареою, находившемуся поблизости.
Ареои ни слова не ответили на речь Блая, продолжая сидеть с очень важным видом и принимая все приношения как нечто должное, а вовсе не как подарок. Так как Тина знал, что у Блая есть дети, он предложил ему сделать от их имени еще одно приношение первому ареою.
Блай исполнил и это, хотя совершенно не понимал, какое отношение могла иметь такая церемония к его детям; он даже удивился предположению, что дар, принесенный людям, уничтожающим по обычаю своей касты первенцев, может пойти на благо чьим-либо детям.
Блай не раз беседовал с таитянами и расспрашивал их, чем вызывается обычай, предписывающий ареоям убивать первых четырех родившихся у них детей. И неизменно он получал один и тот же ответ:
— Уоррау, уоррау ноти май дидди, уоррау уоррау ти-тата, — что означало: у нас слишком много детей, слишком много людей.
С другой стороны, таитяне, очевидно, не боялись чрезмерного увеличения числа людей низшего сословия, так как этот варварский обычай соблюдался только аристократами-ареоями.
Тина, Поино и еще несколько вождей почти все время проводили с Блаем и ежедневно посещали корабль; не было такого случая, чтобы Блай садился за обед без гостей, причем Тина попрежнему не ел сам, а его кормили.
Как-то Блай показал королю те приготовления, которые делались на «Баунти» для погрузки хлебных деревьев. Тина еще раз выразил удовольствие по поводу того, что его подарок будет доставлен английскому королю, и заодно выразил надежду со следующим кораблем получить большие топоры, пилы, всякого рода ткани, шляпы, кресла с высокими спинками, кровати, различное оружие с боевыми припасами и еще несколько десятков предметов, названия которых пришли ему в эту минуту в голову.
С начала ноября наступило дождливое время года с грозами и переменными ветрами. 5 ноября экипаж «Баунти» приступил к сбору хлебных деревьев. Таитяне усердно помогали матросам выкапывать их с корнями. К этому времени островитяне успели привыкнуть к белым, их любопытство было уже удовлетворено; жители более отдаленных областей вернулись по домам.
У судового цирюльника случайно оказалась гипсовая женская головка, очень неплохо сделанная. По приказанию Блая, которому пришла фантазия подшутить над островитянами, он смастерил ей изящную прическу, а с помощью палки и куска материи пристроил туловище. Среди таитян распространился слух, что на борту «Баунти» имеется женщина-англичанка. Куклу вынесли и поставили на корме корабля. Таитяне пришли в неописуемый восторг и стали громкими радостными криками приветствовать женщину из Британии. Они ни минуты не сомневались в том, что это была действительно живая англичанка. Какая-то старуха даже явилась на корабль с куском ткани и плодами хлебного дерева и положила их у ног куклы, которую почему-то сочла за жену Блая.
Скоро, однако, островитяне обнаружили обман, но веселье их от этого не уменьшилось; только старуха почувствовала себя оскорбленной и под громкий хохот всех присутствующих быстро забрала обратно свои подарки.
Эта шутка необычайно понравилась королю и всем вождям; они настойчиво стали просить Блая, чтобы в следующий свой приезд на Таити он привез полный корабль англичанок.
Сбор деревьев шел очень успешно. Около палаток стояло уже около сотни кадок с пересаженными в них хлебными деревьями.
Как-то Тина сообщил, что на следующий день должен состояться праздник «хеива», на который ждут также гостей с «Баунти». Наутро Блай с несколькими из своих людей и, конечно, в сопровождении короля и неразлучных с последним вождей отправился к месту празднества.
Приблизительно в четверти мили от палаток они увидели большое скопление народа. Как только белые гости уселись, из толпы выступили две девушки и четверо мужчин и начали пляску, которая продолжалась около получаса. По окончании ее Тина приказал принести кусок ткани. Иддеа, жена короля, и Блай взяли материю за два передних угла, — а другой конец поддерживало несколько островитян: они подошли к артистам и вручили им этот подарок. Другие вожди сделали такие же подношения.
Затем началась борьба, в которой приняло участие много народу. Борцы упирались одной рукой в живот, а ладонью другой изо всех сил ударяли по локтевому сгибу: получался громкий звук, слышный на очень большом расстоянии. Удары следовали один за другим так часто и наносились с такой силой, что кожа в этом месте лопалась и начинала течь кровь. Эта процедура являлась вызовом на бой. Вскоре началась общая свалка, принявшая такие масштабы и достигшая такого ожесточения, что восстановить порядок удалось лишь с большим трудом.
Когда же померяться силами желали два чемпиона, то они начинали с того, что протягивали друг другу руки и сплетали пальцы; затем в течение нескольких мгновений противники смотрели друг на друга и, наконец, улучив удобный момент, вцеплялись в волосы. Обычно прежде чем они падали на землю, их разъединяли. Иногда же борьба продолжалась дальше, и борцы катались по земле и колотили друг друга до тех пор, пока судья не признавал одного из них победителем. Иа празднестве, о котором идет речь, роль арбитра исполняла Иддеа, и исполняла так удачно, что ни одно ее решение не вызвало ропота.
Во время борьбы и всеобщей суматохи часть ареоев бросилась к женщинам и стала срывать с них понравившиеся им одежды. Вскоре многие женщины оказались совершенно голыми, но это не помешало им остаться до конца празднества.
Судовой врач в течение продолжительного времени чувствовал сильное нездоровье — результат пристрастия к спиртным напиткам, которыми очень злоупотреблял. Он не выходил из своей каюты, но никто не предполагал, что его состояние так плохо. Однажды вечером он почувствовал себя гораздо хуже; его перенесли в более просторное помещение, где было больше свежего воздуха, но это не помогло, и час спустя он умер.
Блай решил похоронить его на острове. Заручившись согласием Тины, он взял с собой двух человек, высадился на берег и отправился к тому месту, которое было предназначено для погребения. Там, к своему удивлению, он застал уже таитян, по распоряжению короля копавших могилу.
К вечеру тело врача в присутствии вождей и многочисленной толпы местных жителей зарыли в землю.
После похорон Блай поделил вещи умершего между матросами, а на место врача назначил его помощника Томаса Ледуорда.
Стояла переменная погода: то поднимались сильные ветры, на море разыгрывалась буря, гремел гром, сверкали молнии и шел дождь, то снова все стихало, и солнце опять сияло на безоблачном небе. Во время бурь в бухте Матаваи поднималось большое волнение, и «Баунти» сильно качало. Поэтому Блай решил перевести корабль в более защищенное место. Палатки и кадки с хлебными деревьями, которых имелось уже свыше семисот штук, погрузили на «Баунти», после чего он снялся с якоря и поплыл в бухту Тоароа, представлявшую для стоянки гораздо больше удобств.
Тина немедленно перенес свою резиденцию, чтобы снова находиться около корабля. Таитянские домики представляли собой небольшие постройки, которые четыре человека с легкостью могли переносить с места на место.
«Баунти» попрежнему в изобилии снабжался продовольствием. Кокосовых орехов доставляли так много, что экипаж совершенно перестал пить воду — ее прекрасно заменяло кокосовое молоко. Несколько уменьшилось число плодов хлебного дерева, но через шесть недель ожидался новый урожай. Кроме всевозможных плодов и свинины, англичанам ежедневно доставляли рыбу.
Островитяне занимались рыбной ловлей преимущественно по ночам; для привлечения рыбы они разводили на прибрежных рифах огромные костры. В хорошую погоду на ловлю отправлялось множество пирог; от сотен костров казалось, что море пылает.
Между экипажем корабля и таитянами наладились вполне мирные, приятельские отношения. В отчете о первом пребывании «Баунти» в тихих лагунах счастливого острова ни одним словом не упоминается о насилиях, грабежах и убийствах, этих обычных и почти неизбежных спутниках европейской колонизации. На первый взгляд это может показаться несколько неожиданным. Особенно плохо вяжется подобная идиллия с зловещей репутацией лейтенанта Блая. Может даже возникнуть вопрос — был ли так суров и жесток этот человек, сумевший заслужить доверие и дружбу простодушных детей Таити? Значение этой дружбы, вполне соответствовавшей в данном случае планам и непосредственным выгодам европейцев, не следует, однако, переоценивать. Осторожный и ласковый образ действий Блая был подсказан отнюдь не гуманностью, а дальновидным политическим расчетом.
В XVIII веке еще только закладывались основы будущей Британской империи. В деле захвата колоний англичане успешно соперничали с французами, испанцами и голландцами. Но борьба еще не завершилась, безусловное преобладание Англии в далеких морях еще не было утверждено окончательно. Задаче вытеснения конкурентов были подчинены все остальные, и ею в конечном счете определялись приемы управления той или иной колонией, а также тактика по отношению к независимым племенам и народам. В отличие от испанцев англичане никогда не были бессмысленными слепыми разрушителями. Они действовали, как трезвые, хладнокровные купцы, всегда имевшие ввиду завтрашний день. Их интересовал не случайный грабеж, но систематическая эксплуатация захваченных территорий. Их политика искусно приспособлялась к условиям местной экономики.
В XIX веке островам Тихого океана пришлось познакомиться со всеми разновидностями европейской колониальной политики. Прежде всего началось повальное вмешательство европейцев в местные межплеменные распри; затем последовали истребительные войны, которые смели с лица земли целые народности. Делались также в обширных размерах попытки использовать труд привозных рабочих, в частности китайцев.
Попытки эти далеко не везде имели успех. Целые архипелаги опустели, потеряв 90 % своего первоначального населения. Эта судьба постигла в конце концов и Таити.
Но в девяностые годы XVIII столетия для этого еще не приспело время. Лейтенант Блай явился в Океанию не в качестве завоевателя и колониального эксплуататора, а в роли передового разведчика.
Еще только предстояло открыть и описать новые земли, выяснить их естественные ресурсы, найти наиболее удобные и короткие морские пути, обеспечить английскому флоту ряд станций, где можно было бы получать провизию и пресную воду.
Первое время англичане рассматривали Таити исключительно как одну из таких станций. Думать о завоевании и об использовании естественных богатств было еще преждевременно. Получение хлебных деревьев явилось скорее предлогом, нежели действительной целью экспедиции. Но и хлебные деревья легче и проще всего можно было получить, полюбовно сговорившись с местными жителями. Этими вполне практическими деловыми соображениями объясняется мирный и даже «цивилизаторский» характер первых английских экспедиций на острова Тихого океана. Ружья и пушки начинали стрелять только в тех случаях, когда белым мореплавателям приходилось сталкиваться с воинственными суровыми племенами, не желавшими вступать с пришельцами ни в какие сношения. Миролюбивые в общем таитяне после первых кровавых столкновений с моряками «Дельфина» уверовали в могущество белых и больше не пытались захватить английские корабли. Напротив, поняв пользу чужеземных изделий, они принимали пришельцев очень ласково и охотно вели с ними обменную торговлю. Конечно, и англичанам не было никакого расчета прибегать к насилиям. Гораздо легче, а главное гораздо выгоднее, было обмануть мнимым дружелюбием, скрыть хищнические замыслы, до поры до времени хранившиеся в тайне, и использовать простодушное гостеприимство островитян для своих целей. Это Блаю отлично удалось. С помощью подарков и льстивых уверений он заручился дружбой таитянских вождей. И она оказалась для него не бесполезной, когда среди команды появились первые признаки ослабления дисциплины.
Уже больше двух месяцев «Баунти» находился у берегов Таити. Весь экипаж наслаждался привольной жизнью на цветущем, счастливом острове. У каждого имелась своя подружка, «тайо», с которой он проводил все свободное время. Неудивительно, что многие запаздывали к вечерней поверке. На поведение Блая, однако, пребывание на острове не оказало никакого влияния. С обычной своей суровостью он наказывал за малейшее нарушение дисциплины, и спины матросов нередко обливались кровью от «царапанья» девятихвостой кошки.
5 января на рассвете было обнаружено исчезновение одной из шлюпок; после произведенной переклички оказалось, что недостает трех человек: каптенармуса Чарлза Черчиля и двух матросов — Муспрата и Миллуорда. После проверки обнаружилось также, что беглецы захватили с собой восемь ружей и большое количество патронов. Никто из матросов, повидимому, не имел никакого представления о том, куда могли направиться их товарищи, и вообще об их намерении бежать.
Расспросив островитян, Блай выведал от одного из вождей, что шлюпка находится в Матаваи, а сами беглецы на парусной пироге поплыли к острову Тетуроа.
Блай немедленно отправил боцмана в сопровождении вождя, сообщившего все эти сведения, в бухту Матаваи. Однако на полпути они встретили пропавшую шлюпку, которую пять таитян гнали к кораблю.
Блай попросил короля и вождей оказать ему содействие в поимке дезертиров. Тина и остальные вожди обещали приложить все старания к этому, и брат короля Орипиа на следующее утро должен был отправиться на остров Тетуроа. Орипиа предусмотрительно осведомился только, есть ли у беглецов пистолеты.
— Возможно, конечно, что мы застанем их врасплох и схватим прежде, чем они сумеют воспользоваться своими ружьями; однако если у них есть пистолеты, то они смогут все-таки убить кого-нибудь из наших людей.
Блай успокоил его, заверив, что у дезертировавших матросов пистолетов не было.
На рассвете следующего дня Орипиа в сопровождении еще одного вождя, по имени Моанна, отплыл к Тетуроа; но вскоре поднялась сильная буря, и им пришлось вернуться. Они обещали возобновить поиски, как только погода улучшится. Лишь через неделю ветер стих, море успокоилось и можно было отправиться за беглецами. Орипиа и Моанна опять отплыли в двух пирогах.
Прошла еще неделя; они не возвращались и не присылали никаких известий. Тем временем как-то днем к Блаю явился гонец от одного вождя с сообщением, что беглецы вернулись на Таити и находятся в области Теттаха.
Блай распорядился приготовить шлюпку и перед самым заходом солнца покинул корабль, взяв с собой в качестве проводника вождя, по имени Эдидди. По совету Эдидди они высадились на берег на некотором расстоянии от того места, где, по полученным сведениям, скрывались беглецы.
Ночь была темная; дул сильный ветер. Внезапно навстречу шедшим вдоль берега Блаю и его спутникам из мрака выступило несколько таитян. Их поведение показалось командиру подозрительным; опасаясь внезапного нападения, он решил напугать островитян и, выхватив пистолет, выстрелил в воздух. Таитяне с громкими криками немедленно скрылись. Но и Эдидди настолько струсил, что отказался итти дальше. Лишь после долгих увещеваний он несколько успокоился, и все молча продолжали путь.
Вскоре они добрались до дома, принадлежавшего вождю этой области. Как сам вождь, так и его жена приняли Блая очень любезно и сообщили, что беглецы вместе с их подружками находятся в расположенной поблизости хижине.
Блай решил немедленно окружить с помощью местных жителей хижину и, если дезертиры не пожелают тотчас же сдаться, поджечь ее.
Такое жестокое намерение привело в ужас кротких таитян. Эдидди и вождь области Теттаха предложили отправиться в качестве парламентеров и через несколько минут вернулись с тремя исчезнувшими матросами, которые робко предстали перед своим командиром. За ними с плачем следовали таитянки.
Блай приказал связать руки дезертирам, и печальная процессия двинулась к шлюпке. По дороге беглецы пытались уверить Блая, что не собирались окончательно дезертировать и твердо намеревались в ближайшие дни вернуться на «Баунти»; однако Блай все же решил примерно наказать их. По возвращении на корабль Черчиль, Мус-прат и Миллуорд получили по двенадцать ударов плетьми, а затем их заковали по рукам и ногам и на трое суток посадили в трюм.
6 февраля произошло событие, которое очень обеспокоило Блая — и не только потому, что корабль подвергался большой опасности, но и потому, что оно могло сильно отразиться на добрых отношениях, до тех пор существовавших между ним и островитянами.
Ночью дул сильный ветер, а на рассвете матросы обнаружили, что якорный канат, на котором держался «Баунти», кем-то надрезан. Совершенно непонятно, как корабль, не выбросило на берег и не разбило о скалы.
Пока экипаж «Баунти» был занят приведением в порядок запасного якоря, на борт прибыл Тина. Блай, хотя и считал короля совершенно непричастным к этой проделке, встретил его очень холодно и потребовал, чтобы тот немедленно занялся розыском преступника.
Подозрения Блая падали исключительно на пришельцев из отдаленных областей острова, ибо с жителями Матаван и Опари у него были самые дружеские отношения.
Гнев, проявленный белым начальником, вызвал в таитянах такую тревогу, что отец и мать короля, несмотря на сильный дождь, немедленно покинули свой дом и удалились в горы. За ними последовал еще один вождь с женой. Тина и Иддеа остались в своей резиденции и обещали приложить все старания к поимке преступника.
Весь следующий день они не показывались на корабле. На третий день явились чрезвычайно огорченные и расстроенные и заявили, что до сих пор самое тщательное расследование не дало никаких результатов.
При виде их искреннего отчаяния Блай сложил гнев на милость. После примирения были посланы гонцы в горы, и удалившиеся туда вожди вернулись домой.
Впоследствии Блаю пришла в голову мысль, что попытка погубить корабль могла быть сделана кем-либо из матросов, рассчитывавших таким способом остаться на Таити. Но в то время командир еще не подозревал подобной возможности.
В последних числах марта «Баунти» стал готовиться в обратный путь. Свыше тысячи выкопанных и пересаженных в кадки хлебных деревьев постепенно перевезли на корабль и расставили в предназначенном для них помещении.
Весть о предстоящем отплытии белых гостей быстро распространилась по всему острову. Снова стали стекаться толпы таитян из отдаленных областей. Они приходили прощаться с моряками, дарили им свиней, кокосовые орехи и плоды. А заодно приносили с собой большое количество железных орудий с просьбой починить и привести их в порядок.
Тина распорядился выткать два куска ткани, которые он предназначал в подарок королю Георгу. Когда они были готовы, Тина повесил их у себя в доме, чтобы все могли ими любоваться. По этому случаю устроили даже религиозную церемонию, во время которой жрецы произносили длинные молитвы о том, чтобы король Англии навсегда остался другом Таити и никогда не забывал Тины.
Последние дни перед расставанием опечаленные таитяне всячески выражали экипажу «Баунти» свою любовь и привязанность. Особенно большое огорчение испытывали, конечно, «тайо». Они усердно снабжали белых возлюбленных всякими припасами. Дождливый период с бурями и ветрами, длившийся с ноября до конца марта, окончился, и установилась хорошая погода. Ничто больше не задерживало «Баунти» у берегов Таити, и Блай назначил день отплытия.
3 апреля Тина, его жена и братья явились на прощальный обед. Так как на рассвете следующего дня «Баунти» должен был сняться с якоря, то они решили остаться на корабле ночевать.
В течение всего дня палуба корабля кишела островитянами. Подружки моряков плакали навзрыд, а некоторые в знак горя даже расцарапали себе лицо зубами акул. Приближался вечер. Блай, верный себе, не позволил бедным «тайо» провести эту последнюю ночь с друзьями и приказал всем женщинам покинуть корабль.
В этот вечер на острове не слышно было ни веселых криков, ни песен. Всю ночь подруги моряков просидели на берегу и не сводили с «Баунти» заплаканных глаз. На рассвете, когда корабль стал медленно отплывать, они несколько раз прокричали ему вслед последние прощальные приветствия. Поднялся легкий ветер, «Баунти» поставил все паруса и вышел в открытое море. Он становился все меньше и меньше и, наконец, исчез за горизонтом.