Однажды ранним мартовским утром 1891 года Хэйвуд по своему обыкновению сидел на вершине прибрежного холма, объятый тяжелыми мыслями, вперив глаза в расстилавшийся перед ним океан.
Дул сильный ветер. Повсюду, куда ни взглянешь, большие белогривые валы с шумом вздымались над поверхностью моря и, догоняя друг друга, набрасывались на скалистый берег.
Вдруг Хэйвуд встрепенулся. Какое-то сероватое пятнышко появилось на горизонте, в течение многих месяцев остававшемся совершенно пустынным. Пятнышко понемногу росло, ширилось, превращаясь в парус; скоро можно было различить отдельные паруса и мачты. Характерный силуэт военного корабля отчетливо выделялся на темносинем фоне неба.
Не теряя больше ни секунды, Хэйвуд побежал предупредить Стюарта и других, живших поблизости товарищей.
Стюарт нашел в себе достаточно мужества, чтобы спокойно выслушать страшную новость. Он даже не разбудил Пегги, безмятежно спавшую на ложе из банановых листьев. Впрочем, она и не могла бы понять всего грозного значения принесенной Хэйвудом вести: как и все таитяне, она не сомневалась, что ее возлюбленный остался на острове с разрешения своих начальников и ждет только возвращения «Баунти», отправившегося с припасами для основанной лейтенантом Блаем колонии.
Корабль был уже ясно виден. На его корме развевался флаг с большой звездой, бросавшей длинные лучи вниз от верхнего угла, примыкавшего к древку. Этот флаг, известный всем морякам земного шара, свидетельствовал о том, что подходившее судно принадлежит к составу английского королевского флота. Длинная рука Адмиралтейства, протянувшаяся за многие тысячи миль, готовилась, схватить за горло мятежников «Баунти».
Таитяне с криками: «англичане, англичане, тайо», — пробегали мимо хижины. Навстречу кораблю, повернувшему ко входу в бухту Матаваи, отплывали пироги.
Молодые люди долго не могли принять никакого решения. Наконец, Хэйвуд опомнился первым. Он заявил товарищу, что, по его мнению, они сами должны отдаться в руки правосудия. Искать опасения в бегстве бесполезно. Но, быть может, раскаяние облегчит их участь.
Стюарт все еще колебался. Он бросал взгляды то на Хэйвуда, то на спящую Пегги и, казалось, был в нерешимости.
Корабль подходил все ближе. Видны были матросы, суетившиеся на палубе. Из открытых люков выглядывали угрюмые пушки.
— Поступай, как знаешь, — сказал Хэйвуд. — Что касается меня, то я сяду в первую отплывающую от берега лодку.
Стюарт еще раз с нежностью взглянул на спящую Пегги, сделал шаг по направлению к двери и остановился.
— Скорей!
Не проронив ни слова, Стюарт последовал за товарищем. На берегу они отыскали чью-то пирогу и сели в нее. Хэйвуд взялся за весла и принялся грести. С корабля бросили якорь. Грохот цепей зловеще отдался в ушах двух молодых офицеров. На корме они могли прочитать название корабля, начертанное крупными золотыми буквами — «Пандора». Это имя древней богини, хранившей ящик, в котором заключены были все мировые бедствия, не сулило ничего доброго.
Пирога была уже невдалеке от корабля. Вдруг Стюарт сказал:
— Погляди, а ведь это Хэйуорд.
Хэйвуд посмотрел на палубу.
— Да, это он!
Мичман Хэйуорд, которого мятежники спустили в шлюпку вместе с Блаем, находился на «Пандоре». Судя по фуражке, он уже имел чин лейтенанта.
При виде этой фуражки на голове бывшего товарища Хэйвуд выпустил весла. Он впервые представил себе с полной ясностью, что его ожидает. Стюарт был очень бледен.
Полно — стоит ли подниматься на корабль; не лучше ли броситься в море и покончить все разом. Смерть в волнах все-таки лучше, чем виселица.
Однако через несколько мгновений Хэйвуд снова начал грести.
— Поплывем навстречу нашей судьбе, — промолвил он упавшим голосом.
Они оба были так молоды, и им так не хотелось умирать.
Тридцатипушечный фрегат его величества «Пандора» три месяца назад вышел из Портсмута. Командир его был известен всему флоту. Если лейтенант Блай бывал порою не в меру жесток, то капитан Эдуардс мог считаться настоящим зверем.
«Пандора» уже целый месяц плавала среди островов Полинезии, разыскивая «Баунти». На Анамуке и Тубуаи капитан Эдуардс получил кое-какие сведения о пропавшем корабле и решил итти на Таити.
Наконец, пирога подошла к фрегату. Хэйвуд взобрался по веревочному трапу на палубу. Стюарт последовал за ним. У борта их встретил лейтенант Хэйуорд.
Хэйвуд подошел к нему; не решаясь протянуть руку, он робко заговорил с ним, называя, однако, по старой памяти уменьшительным именем:
— Здравствуйте, Тони.
Хэйуорд ничего не ответил, отвернулся и кликнул двух матросов.
— Отведите этих людей в каюту командира.
Стюарт и Хэйвуд молча последовали за матросами. Командир бесстрастно осведомился об их именах, затем велел немедленно заковать и спустить в трюм.
Двойная королевская пирога подошла к кораблю. С помощью своих приближенных толстый Тина важно вступил на палубу. Он привез с собой портрет капитана Кука, снова нуждавшийся в починке. Но командир «Пандоры» не хотел тратить время на пустяки и на обмен любезностями с «чернокожим королем». В немногих словах, резко и почти грубо он объяснил через переводчика цель прибытия фрегата. «Пандора» пришла на Таити для того, чтобы арестовать и передать в руки правосудия моряков, взбунтовавшихся против лейтенанта Блая. Король в собственных своих интересах должен способствовать белым в исполнении их намерения.
Добряк Тина был ошеломлен. Но когда ему, наконец, растолковали, в чем дело, он пришел в неописуемую ярость. Европейские понятия о дисциплине были ему, разумеется, чужды, и в мятеже и дезертирстве матросов он не видел ничего ужасного. Его глубоко возмутила лишь ложь со стороны гостей, которых он так радушно принял. Согласно старинной таитянской морали лгун почитался гнуснейшим из людей. А беглецы с «Баунти» обманули короля и его подданных так, как их никто никогда не обманывал.
Тина пообещал капитану Эдуардсу, что поможет ему немедленно переловить всех преступников. После этого он тотчас же покинул «Пандору», объятый стыдом и гневом. К фрегату подплывали все новые и новые пироги. Встречать английских друзей явились по обыкновению и женщины, но ни одной из них командир не позволил переступить через борт. Он знал, какую опасность могут представить эти сирены Тихого океана, и твердо решил держаться настороже.
Днем с «Пандоры» была спущена шлюпка, и отряд вооруженных матросов под командой нескольких офицеров высадился на берег.
Беглецы с «Баунти», оставшиеся на Таити, уже давно разбились на две группы. Одни, опасаясь прихода какого-нибудь английского корабля, поселились в диких горах, во внутренних районах острова. Другие, более беспечные и легкомысленные, обзавелись семьями, стали отцами и вели такую же спокойную, безмятежную жизнь, как все таитяне. Под руководством младшего боцмана Моррисона некоторые из них построили небольшую шхуну, мечтая когда-нибудь добраться на ней до населенных европейцами мест. Один раз они даже попытались выйти в открытое море; разыгравшаяся буря и сомнения в мореходных познаниях Моррисона заставили их вернуться. Но на соседние острова они плавали часто и выменивали там жемчуг, который местные жители ценили гораздо ниже простых железных гвоздей. Каждый из моряков скопил большой запас отборных жемчужин. Они могли бы сделаться богатыми людьми, если бы им удалось как-нибудь добраться до европейских владений. Но им нехватало ни материальных средств, ни энергии, чтобы рискнуть на подобное предприятие.
Накануне прихода «Пандоры» шхуна с четырьмя английскими моряками отправилась в плавание к северо-западным берегам острова. Капитан Эдуардс узнал об этом и немедленно снарядил катер под командованием лейтенанта Хэйуорда для поимки мятежников. Вскоре с катера увидели шхуну и пустились в погоню. Почуя недоброе, Моррисон и его товарищи, воспользовавшись наступившей темнотой, поспешили скрыться. На следующий день стало известно, что шхуна находится в бухте Папора. Хэйуорд направился туда, но обнаружил шхуну без людей, которые, очевидно, ушли в горы. Доставив шхуну на буксире в Матаваи, Хэйуорд на следующий день снова высадился в бухте Папора и вскоре увидел в некотором отдалении моряков с «Баунти». Приблизившись на расстояние человеческого голоса, он предложил им сложить оружие и сдаться. Понимая, что всякое сопротивление ни к чему не поведет, те так и поступили. Через несколько часов мятежники были доставлены на «Пандору», закованы и брошены в трюм, где уже находились добровольно явившиеся мичманы и оружейник Колеман.
Поимка первой группы мятежников произвела сильное впечатление на таитян, которые и без того были изумлены сверхчеловеческим на их взгляд могуществом англичан. «Пандора», тихонько покачивавшаяся на волнах, казалась им сказочно величественной. Все до сих пор виденные ими суда, в том числе и «Баунти», должны были представляться какими-то скорлупками по сравнению с великолепным и грозным фрегатом.
Тина побаивался, как бы командир не вздумал обстрелять остров. Поэтому он приложил все усилия, чтобы возможно скорее поймать и доставить на «Пандору» обосновавшихся в горах матросов. Последние, разумеется, не имели никакой возможности скрыться от островитян, знавших каждую тропинку. К тому же они были совершенно подавлены и безропотно позволяли вязать себя по рукам и по ногам. Одного за другим их привозили на корабль, а там заковывали в кандалы и отправляли в трюм. Этой участи они подверглись все до единого. В припадке усердия Тина вручил капитану Эдуардсу даже черепа Томпсона и Черчиля.
Никто из мятежников, захваченных на Таити по указу Адмиралтейства, не сделал ни малейшей попытки оказать вооруженное сопротивление. В один день проворные плотНики «Пандоры» смастерили большую деревянную клетку длиной в пять метров, шириной в три и высотой в полтора метра. Попасть в нее можно было лишь через устроенный в крыше люк, имевший в поперечнике около 50 сантиметров. Командир приказал поставить клетку на палубе и посадить в нее четырнадцать скованных бунтовщиков.
Матросы «Пандоры», проходя мимо клетки, по большей части отворачивались и делали вид, будто не замечают несчастных пленников. Но когда поблизости не было никого из офицеров, моряки подходили ближе и шептали заключенным слова участия и утешения. Среди команды оказалось все же несколько негодяев, которые, стараясь выслужиться перед начальством, поносили и всячески оскорбляли попавших в беду товарищей. Таитяне, являвшиеся на «Пандору» с фруктами и поросятами, держали себя в высшей степени робко; они боялись, как бы им не поставили в вину их недавнюю дружбу с пленниками. Никто из них ни разу не рискнул приблизиться к клетке.
Капитан Эдуардс разрешил молоденьким таитянкам навещать своих любовников, находившихся теперь в самом плачевном состоянии. Разрешение это было подсказано не гуманностью, но утонченной жестокостью.
Женщины с радостью воспользовались данным им разрешением. Ранним утром они в своих маленьких пирогах подплывали к «Пандоре», карабкались по трапу на палубу и нетерпеливо бросались к своим несчастным друзьям. Они приносили им плоды и всевозможные лакомства собственного приготовления, утешали и ободряли их. Часовые, охранявшие клетку, делали вид, что не замечают, как женщины приближали лицо к самой решетке и вытягивали губы для поцелуя.
Особенно трогательно вела себя Пегги, нежная подруга Джорджа Стюарта. Она приезжала одна из первых, привозя с собой дочь, которую еще кормила грудью, и каждый вечер умоляла офицеров разрешить ей остаться на ночь перед клеткой около того, кого она называла своим мужем. И каждый вечер ее приходилось силой отрывать от решетки, а иногда даже в обморочном состоянии сносить в пирогу.
Командиру надоели все эти сцены, и он запретил бедной Пегги являться на судно. С тех пор она целые дни проводила на берегу и следила за покачивающейся на волнах «Пандорой».
Утром пироги отплывали от острова, а вечером, когда солнце скрывалось за горами, возвращались обратно. Пегги взволнованно расспрашивала подруг о своем муже.
Однажды на рассвете она увидала, что на «Пандоре» поднимают паруса. В этот день ни одна пирога не отошла от берега. Пегги поняла, что фрегат уходит. Обезумев от отчаяния, она бросилась к морю и стала умолять отвезти ее к мужу.
Свежий ветер надувал белые паруса фрегата. Пегги услышала скрип якорных цепей. «Пандора» медленно повернула к югу. Раздались три пушечных выстрела — прощальный салют острову. Вскоре «Пандора» вышла из бухты и исчезла за мысом.
Бедная Пегги не смогла пережить разлуки с мужем. Она была сама не своя, отказывалась от всякой пищи, плакала целыми днями и через два месяца умерла — буквально от горя. Девочку Стюарта приютили соседи и впоследствии воспитали прибывшие на Таити миссионеры.
Капитан Эдуардс не захотел бросить маленькую шхуну, построенную моряками «Баунти». Он перевел на нее несколько человек из своего экипажа и велел, чтобы шхуна сопровождала «Пандору» в дальнейших поисках мятежников. Судьба этого маленького судна, ненамного превосходившего по размерам баркас, на котором лейтенант Блай совершил плавание до Тимора, очень любопытна. Вблизи атолла Палмерстон «Пандора» потеряла шхуну из виду. Когда много месяцев спустя капитан Эдуардс очутился в Батавии, шхуна стояла там на якоре, совершив самостоятельно переход в несколько тысяч миль, во время которого ее команда чуть не погибла от голода и жажды. Затем маленькая шхуна, обладавшая прекрасным ходом, была приспособлена для охоты за морскими выдрами и как-то совершила для того времени рекордный по скорости переход от берегов Китая на Гавайские острова. Впоследствии ее приобрел капитан Броутон в качестве вспомогательного судна для исследования берегов Северного Китая. Когда в 1797 году корабль «Провиденс» потерпел крушение к востоку от Тайваня, шхуна спасла весь его экипаж, насчитывавший 120 человек.
Но вернемся к «Пандоре». После трех месяцев безрезультатных поисков она 29 августа 1791 года очутилась у восточных берегов Австралии вблизи от Большого барьерного рифа. Стояла необыкновенно темная ночь и дул сильный юго-восточный ветер. Внезапно могучий шквал подхватил «Пандору», и, прежде чем моряки успели повернуть на другой галс, корабль налетел на риф. В образовавшуюся пробоину хлынула вода. Капитан Эдуардс приказал немедленно убрать паруса, но фрегат ударился о подводную скалу с такой силой, что через какие-нибудь пять минут трюм оказался наполовину заполненным водой. Экипаж энергично принялся за откачивание ее помпами. Однако, несмотря на все усилия, через час вода в трюме поднялась еще выше.
Чтобы облегчить корабль, командир приказал сбросить в море несколько пушек. Под пробоину попытались подвести парус, но она успела уже настолько расшириться, что ни у кого не оставалось сомнений в неизбежной гибели фрегата; он должен был окончательно затонуть еще до восхода солнца. Всю ночь матросы без отдыха откачивали и вычерпывали ведрами воду. Так как нехватало рук, то расковали троих самых сильных пленников и велели им также стать к помпам. На рассвете судно стало сносить течением к скалам. Тогда офицеры решили, что настало время позаботиться о спасении экипажа. На воду спустили четыре имевшиеся шлюпки. В них сбросили сухари, воду, солонину и ром. К семи часам утра вода доходила уже до второй палубы. Экипаж получил приказ покинуть корабль.
Тут капитан Эдуардс совершил недостойный поступок, навсегда запятнавший его имя.
Видя, что «Пандора» тонет, закованные и запертые в клетке пленники стали умолять, чтобы с них сняли кандалы и дали им возможность наравне со всеми попытаться спасти свою жизнь. Эдуардс поставил около клетки двух часовых и отдал строгий приказ немедленно стрелять в того, кто попытается освободиться от своих оков.
Когда весь экипаж уже покинул фрегат, Эдуардс, направляясь к борту, чтобы спрыгнуть в последнюю шлюпку, прошел мимо клетки. В этот момент корабль накренился под углом в 80°. Несчастные, прижавшись к решетке, стали заклинать бессердечного командира сжалиться над ними.
Эдуардс злобно крикнул им:
— Будьте вы прокляты, собаки! — и спрыгнул в шлюпку.
По счастью, среди моряков «Пандоры» нашелся мужественный человек, осмелившийся ослушаться своего командира.
Младший боцман Вильям Мультон, сидевший в последней шлюпке, услышал нечеловеческие крики несчастных жертв. С опасностью для собственной жизни он вернулся на корабль. С помощью железного лома он принялся разбивать клетку, говоря при этом, что освободит пленников или погибнет вместе с ними.
Судовой оружейник крикнул из шлюпки, что ключи от кандалов находятся в его каюте. Мультон побежал за ними, принес их и торопливо стал освобождать закованных узников.
В этот миг корабль погрузился в воду до верхушек мачт. Мультон исчез в водовороте.
Он не успел расковать лишь четырех: Джорджа Стюарта, Ричарда Скиннера, Джона Самнера и Генри Хилбранта. Все они, конечно, погибли. Остальным удалось ухватиться за доски и, держась за них, доплыть до маленького скалистого островка. На него высадились и все оставшиеся в живых офицеры и матросы «Пандоры»; из ста пятидесяти человек спаслось около ста десяти.
После того как все несколько пришли в себя, капитан Эдуардс приказал разместиться в шлюпках и пуститься в путь. Потерпевшие кораблекрушение направились к острову Тимору.
Их путешествие мало чем отличалось от проделанного Блаем и его спутниками; единственное различие состояло лишь в том, что из-за почти полного отсутствия дождей они страдали главным образом от жажды и палящих лучей солнца.
Они пытались освежаться тем же способом, каким Блай и его люди пытались согреться — смачивали свои одежды в морской воде; однако соль через некоторое время проникала в поры кожи и под действием солнца вызывала мучительные воспаления.
15 сентября шлюпки достигли Тимора. Голландское судно забрало спасшихся с «Пандоры» моряков и доставило их в Батавию.
Там десять мятежников были разделены на две группы и посажены на фрегаты «Горгона» и «Кап». С ними обращались очень сурово, однако поместить их в клетку никому не пришло в голову.
По прибытии в Спитхэд мятежников перевели на корабль «Гектор», на котором они оставались до суда, состоявшегося в сентябре 1792 года.
Дело восставших моряков «Баунти» привлекло общее внимание. Самый факт мятежа на море не являлся чем-то исключительным. Но то обстоятельство, что в восстании приняли участие офицеры и что мятежникам удалось овладеть военным кораблем, представлялось совершенно необычным. Прежде всего всех интриговало поведение Флетчера Кристиена. Что побудило молодого, способного офицера из «хорошей семьи» стать во главе мятежа? По этому поводу можно было лишь строить догадки. По тогдашним понятиям только какое-нибудь тягчайшее оскорбление было способно заставить английского морского офицера поднять руку на своего командира. И вот появилась версия, что лейтенант Блай подверг Кристиена и еще одного офицера телесному наказанию. Она получила широкое распространение и нашла отклик даже в России.
В двадцатых годах XIX столетия вышла в свет книга, на титульном лис1е которой значилось: «Описание примечательных кораблекрушений, в разное время случившихся. Сочинение Господина Дункана. С английского перевел и дополнил примечаниями и пояснениями, в пользу Российских мореплавателей, Флота Капитан-Командор Головнин. Санкт-Петербург, В Морской Типографии, 1822».
В одном из примечаний известный русский мореплаватель пишет:
«В бытность мою на мысе Доброй Надежды, я был знаком с Г. Фраером (он тогда командовал казенным транспортом Абондансом), который в то время был штурманом с Бляем; он сказывал мне, что Кристиан совсем не показал ни малейшего разкаяния, а напротив того во все это время укорял Г. Бляя в жестокости, и в том, что он его телесно наказал: ибо единственной причиной сего бунта было телесное наказание, которое Бляй сделал ему и мичману Гейварду. Надобно знать, что сей самый Бляй в 1799 году командовал кораблем Диктатором в Северном море и команда его взбунтовалась. Потом он был губернатором в Новом Южном Валисе, и там произошел бунт от его жестокости».
Впрочем, размышления о поступках Кристиена имели лишь теоретический интерес. Кристиен исчез бесследно и навсегда. С ним исчез и один из оставшихся на «Баунти» мичманов — Юнг. Два других добровольно явились на «Пандору», но Стюарт погиб вместе с ней у берегов Австралии. Единственным офицером, представшим пред военным судом, оказался Питер Хэйвуд. Его судьба занимала многих, в первую очередь, конечно, мать и сестру.
Несси Хэйвуд, незаурядная энергичная девушка, боготворившая своего брата, поставила на ноги всех родных и друзей, среди которых имелись влиятельные морские офицеры высокого ранга. Они искренне сочувствовали Питеру Хэйвуду, отправившемуся в свое первое плавание на «Баунти» почти мальчиком, жалели его мать и сестру, обнадеживали их, но в то же время предупреждали, что дело серьезное и закон беспощаден.
Действительно, законы о бунте на море и пиратстве, к которому приравнивался захват бунтовщиками корабля, были очень суровы. До изобретения радио судно, находившееся в море, было отрезано от всего мира. В случае восстания матросов офицерам, составлявшим незначительное меньшинство, не приходилось рассчитывать на помощь извне. А захватив корабль в свои руки, матросы — если среди них нашлись бы люди, знакомые с навигацией — легко могли скрыться от «правосудия». Так как поводов для недовольства матросов во все времена имелось вполне достаточно, правительству ничего не оставалось, как действовать устрашением.
Еще в XII веке во времена Ричарда Львиное Сердце в Англии появился первый свод обычного права в области мореплавания, так называемые законы Олерона, которыми руководствовались все государства, чьи корабли плавали в омывающих Англию морях. Со временем выработанные вековой практикой обычаи превратились в свод законов о мореплавании, в котором большое внимание было уделено борьбе с матросскими бунтами. Соответствующие статьи гласили:
«Кто обнажит оружие против капитана корабля или намеренно повредит компас, правая рука того должна быть пригвождена к мачте».
«Кто будет замечен в неповиновении, должен быть протащен под килем судна».
И наконец:
«Виновный в попытке поднять мятеж должен быть выкинут за борт».
Эти поистине драконовские законы, несколько видоизмененные, сохранились в английском праве и до наших дней. И что очень существенно, законодательство не устанавливало различия между активными участниками мятежа и теми, кто в нем участия сам не принимал, но остался пассивным, нейтральным. Последние признавались соучастниками, пособниками и подвергались тому же наказанию, что и те, кто восставали с оружием в руках, то есть смертной казни.
Военный суд заседал на борту фрегата «Дьюк». Председательствовал вице-адмирал лорд Худ. Судьями были одиннадцать морских офицеров. В качестве свидетелей выступали моряки, разделившие судьбу лейтенанта Блая. Сам Блай на суде не присутствовал, так как находился в это время в плавании. Был лишь оглашен рапорт, поданный им Адмиралтейству по возвращении в Англию.
В ходе судебного разбирательства очень скоро выяснилось, что среди подсудимых имеется три группы. К первой из них относились четыре моряка, выразившие желание последовать за Блаем и задержанные на «Баунти» против их желания. Это обстоятельство было указано Блаем в его донесении и подтверждено всеми свидетелями. Невиновность этой группы обвиняемых ни в ком не вызывала сомнения.
Также почти сразу определились судьбы матросов Миллуорда, Баркита и Эллисона — активных участников восстания. Все показания сходились на том, что они с самого начала были вооружены, ворвались в каюты офицеров, оскорбляли Блая. Нетрудно было предвидеть, что их ждет виселица.
Наибольшее внимание суд уделил выяснению роли тех обвиняемых, кто остался на «Баунти», но, по всей видимости, активно не поддерживал главарей восстания; к этой группе относились мичман Хэйвуд, младший боцман Моррисон и вестовой командира Муспрат. Особенно подробно допрашивали свидетелей о Питере Хэйвуде — единственном офицере среди обвиняемых. И здесь показания свидетелей разошлись.
Допрошенный первым, штурман Фрайер на вопрос о поведении во время мятежа мичмана Хэйвуда, ответил, что он Хэйвуда на палубе не видел. Следующий свидетель, боцман Коле показал, что мичман Хэйвуд помогал спустить на воду катер для сторонников Блая, а затем ушел с палубы; видел ли он его после этого наверху, он не помнил. На вопрос суда, кто еще, кроме прежде названных четырех человек, остался на корабле против своего желания, боцман ответил:
По-моему, мистер Хэйвуд; я все время считал, что он хотел покинуть корабль; он не был вооружен и после того, как помог спустить катер на воду, ушел вниз. Я слышал, как Черчиль крикнул: «Задержите его внизу!»
При допросе плотника Парсела ему был задан вопрос, видел ли он, что Хэйвуд стоял на носу судна у утлегаря, когда готовили шлюпку к спуску.
— Да, — ответил Парсел. — Ладонь его руки лежала на кортике. Когда я воскликнул: «Ради бога, Питер, что вы собираетесь делать?» — он быстро убрал руку и стал помогать при спуске катера. Потом он ушел с палубы, и я слышал, как Черчиль крикнул Томпсону, чтобы тот задержал их внизу, но кого именно Черчиль имел в виду, я не могу сказать. Больше я мистера Хэйвуда не видел.
Суд. Как вы расцениваете поступок Хэйвуда в тот момент, когда, по вашим словам, он выпустил кортик?
Свидетель. Я считаю, что он был в полной растерянности и не сознавал, что держит в руках оружие или, вернее, что его рука лежит на кортике, ибо он его не держал. Я был убежден по его поведению, что затем он добровольно спустился вниз, чтобы захватить кое-какие свои вещи и погрузить их в шлюпку.
Суд. Вы можете подтвердить под присягой, принятой вами, что мистер Хэйвуд, вооруженный, по вашим словам, кортиком, имел намерение, судя по его жестам или словам, попытаться один, или с помощью других, подавить мятеж?
Свидетель. Нет.
Суд. В то время, когда мистер Хэйвуд помогал вам спустить на воду шлюпку, выражал он в какой-либо мере желание примкнуть к мятежникам?
Свидетель. Нет.
Суд. Сопоставляя все обстоятельства, ответьте суду под принятой вами присягой, считаете ли вы его поведение поведением человека, присоединившегося к мятежу, или человека, желавшего добра капитану Блаю?
Свидетель. Я ни в коем случае не считал его человеком, участвующим в мятеже или заговоре.
Первые дни судебного следствия были благоприятны для Хэйвуда, как и для двух других обвиняемых третьей группы, в отношении которых у судей имелись сомнения. Но вот на свидетельской скамье один за другим появляются бывшие товарищи Хэйвуда — мичманы, ныне лейтенанты, Хэйуорд и Халлет. Их показания сыграли почти роковую роль.
Хэйуорд заявил, что никто не удерживал Хэйвуда силой в каюте, что, по его впечатлению, Хэйвуд стоял на стороне мятежников. По словам Халлета, он не видел Хэйвуда вооруженным, не слышал, чтобы кто-нибудь предлагал ему спуститься в шлюпку или, напротив, запрещал покинуть корабль. Но свидетелю запомнилось, что Блай, стоя привязанный к бизань-мачте, что-то прокричал Хэйвуду, а тот в ответ рассмеялся, повернулся и ушел с палубы.
Когда все свидетели дали суду свои показания, обвиняемым предоставили право подвергнуть их перекрестному допросу. Хэйвуд, как и остальные подсудимые, вынужденный сам вести свою защиту, проявил большое мужество и энергию. В ответ на его точно сформулированные вопросы, штурман, боцман и другие дали еще более благоприятные для него показания. Но это не могло полностью ослабить впечатление от показаний его бывших товарищей.
После восьмидневного разбирательства суд вынес приговор. Заключительная часть его гласила следующее:
«Виновность упомянутых выше Питера Хэйвуда, Джемса Моррисона, Томаса Эллисона, Томаса Баркита, Джона Миллуорда и Вильяма Муспрата доказана, и все они, и каждый из них, приговариваются к смертной казни через повешение на борту того или тех военных кораблей, и в тот срок, или в те сроки, и в том месте, или в тех местах, какие будут указаны Исполнительной Комиссией Лорда Первого Адмирала Великобритании и Ирландии, или тремя ее членами, в письменном приказе за их собственноручными подписями; однако Суд, принимая во внимание ряд обстоятельств, почтительнейше и очень горячо рекомендует упомянутых Питера Хэйвуда и Джемса Моррисона милосердию его величества; далее Суд согласился, что обвинение в отношении упомянутых Чарлза Нормана, Джозефа Колемана, Томаса Мак-Интоша и Майкла Байрна не доказано и постановил всех их и каждого из них оправдать».
Королевское решение было получено в Адмиралтействе только 24 октября. В нем содержались полное помилование Хэйвуда и Моррисона, отсрочка приведения в исполнение приговора по отношению к Муспрату (впоследствии также помилованному) и утверждение смертного приговора трем остальным.
29 октября 1791 года в бурное ненастное утро на реях корабля «Брансуик», стоявшего в гавани Портсмута, три активных участника восстания, Эллисон, Миллуорд и Баркит, были повешены. Адмиралтейство сочло дело о мятеже на «Баунти» окончательно решенным и постановило сдать его на хранение в архив.