Мировое соглашение — бумага. Красивая, с печатью, с пятью подписями. Но бумага.
Теперь её нужно было превратить в реальность. Сто пятьдесят золотых натурой — скот и зерно. Это не строка в документе. Это — коровы, которых нужно пересчитать, мешки, которые нужно взвесить, и акт приёма-передачи, который нужно составить.
В ФНС для этого существуют судебные приставы. Люди с полномочиями, опытом и — что важнее — физической подготовкой. Они приходят, описывают имущество, изымают, увозят. Профессия.
Здесь судебных приставов не было. Были: я — налоговый инспектор, который последний раз поднимал что-то тяжелее папки лет десять назад. Ворн — двадцатидвухлетний писарь весом в шестьдесят кило, включая очки. И Лент — пятидесятидвухлетний нотариус, который, судя по телосложению, физические нагрузки считал оскорблением профессии.
Команда мечты.
Я начал с плана. Как всегда — с документа. Акт приёма-передачи: перечень имущества, оценка каждой единицы, подписи сторон, свидетели. Форму составил сам — скилл «Акт проверки» помог с формулировками, хотя это был не совсем акт проверки. Скилл адаптировался.
Ворн принёс список имущества барона — он знал хозяйство изнутри, четыре года вёл документы.
— Скот, — говорил он, загибая пальцы. — Четыре лошади, но лошади — рабочие, без них хозяйство встанет. Убирать нельзя. Двенадцать коров — из них дойных восемь. Если забрать четыре-пять — хозяйство выживет. Свиньи — девять голов. Можно забрать шесть. Куры — я не считал кур.
— Куры — мелко, — согласился я. — Зерно?
— Склад. Примерно сорок мешков пшеницы, двадцать — ячменя. Часть — посевная, трогать нельзя. Часть — на продажу. Продажную можно.
Я прикинул. Корова — восемь золотых по скиллу. Пять коров — сорок. Шесть свиней — по два золотых — двенадцать. Зерно — тридцать мешков по четыре серебряных — двенадцать золотых. Итого — шестьдесят четыре. Мало. Нужно сто пятьдесят.
— Что ещё?
Ворн подумал.
— Сарай. Тот, что заколочен. Там — инвентарь. Старый, но рабочий: два плуга, борона, телега, инструменты. Управляющий заколотил три года назад — сказал, что не нужен. Инвентарь — не посчитан. Стоимость — не знаю.
— Пойдём посмотрим, — сказал я.
Мы пошли.
Сарай был заколочен досками — криво, без гвоздей, просто прибиты. Ворн снял две доски. Вошли.
Внутри — пыль, паутина, запах старого дерева. Два плуга — железные, тяжёлые. Борона. Телега — старая, но колёса целые. Наковальня — маленькая, не кузнечная, хозяйственная. Набор инструментов — молотки, клещи, топоры.
Скилл работал. Плуг — пять золотых. Второй — четыре (ржавчина). Борона — три. Телега — три с половиной. Наковальня — два. Инструменты — суммарно — около шести.
Итого — двадцать три с половиной.
Сарай был заколочен три года. Управляющий сказал «не нужен». Двадцать три золотых стоимости — «не нужно». В хозяйстве, которое проедает капитал и не ремонтирует забор. Либо управляющий — идиот. Либо — прятал. Зачем прятать инвентарь? Чтобы не вошёл в опись. Чтобы при проверке — если когда-нибудь случится — не учли.
Ворн смотрел на инвентарь. Лицо — напряжённое.
— Он знал, — сказал Ворн тихо. — Горст. Он заколотил сарай после того, как я нашёл расхождения. Через месяц. Я думал — совпадение.
— Не совпадение.
— Не совпадение, — согласился Ворн.
Я записал стоимость. Шестьдесят четыре плюс двадцать три — восемьдесят семь. Ещё нужно шестьдесят три — до ста пятидесяти.
— Ворн. Есть ещё что-то, что управляющий мог спрятать?
— Погреб. Под домом. Управляющий хранил там вино барона. Много вина. Он говорил, что это «представительский запас».
— Сколько?
— Не знаю. Он не пускал. Ключ — только у него.
— Ключа нет. Управляющий уехал.
— Замок можно сломать.
— С разрешения барона.
Ворн кивнул. Записал.
Я пошёл к барону. Один, без папки — неформально. Объяснил: для первоначального взноса нужна оценка имущества. Сарай — заколочен, но инвентарь внутри. Погреб — заперт. Нужен доступ.
Барон слушал. Потом:
— Горст заколотил сарай?
— Три года назад.
— Я не знал. — Пауза. — Он много чего делал, о чём я не знал.
— Могу я открыть погреб?
— Открывай. — Барон помедлил. — Только... скажи потом, сколько там вина. Мне интересно.
Я вернулся. Конюх помог сбить замок — два удара кувалдой. Погреб открылся.
Шестьдесят четыре бутылки вина. Не обычного деревенского — хорошего, из провинции Ардель, с этикетками. Скилл работал: от двух серебряных за обычное до полутора золотых за выдержанное. Суммарная стоимость — около семидесяти золотых.
Мы с Ворном стояли в погребе. Прохладно, темно, пахло сыростью и дубом. Ворн считал бутылки, записывал каждую — номер, этикетка, стоимость по Оценке. Я стоял и смотрел.
Семьдесят золотых вина. В погребе, к которому имел доступ только управляющий. «Представительский запас». На представительские нужды — то есть на приёмы барона — уходила от силы бутылка в месяц. Двенадцать в год. А в погребе — шестьдесят четыре. Запас на пять лет представительства — или на одного управляющего, который пил за чужой счёт.
Но не только пил. Вино из Арделя — не местное. Его нужно заказывать, привозить, хранить. Это — расходы. В хозяйственных тетрадях расходы на вино — были. Но суммы — скромные: десять-пятнадцать золотых в год. Реальная стоимость содержимого погреба — выше. Значит, часть вина покупалась мимо книг. На чьи деньги? На деньги, которые Дрен «собирал» с барона? Или на деньги от завышенных закупок?
Схема внутри схемы. Управляющий крал не одним способом — несколькими. Дрен — крупная линия. Завышенные закупки — средняя. Вино — мелкая. Три потока — в один карман.
Профессионально. По-своему — талантливо. Пятнадцать лет — и никто не заметил. Потому что барон не проверял, а тот, кто заметил, — получил штраф и угрозу.
Ворн закончил считать. Шестьдесят четыре бутылки. Семьдесят золотых и четыре серебряных — точная сумма.
— Правильно посчитал? — спросил он.
— Правильно.
Представительский запас — семьдесят золотых. Жалованье Ворна — пять медных в месяц. Шесть серебряных в год. Управляющий хранил под замком вина на сто шестнадцать годовых зарплат писаря. Сто шестнадцать. Ворн это тоже посчитал — я видел, как он записал число на полях блокнота. И подчеркнул.
Отметим. В отдельную папку. Горст Кейн — ещё одна строка в будущем деле.
Итого для первоначального взноса: скот (52 золотых), зерно (12), инвентарь из сарая (23), вино из погреба (70). Сумма — сто пятьдесят семь. Чуть больше оговорённых ста пятидесяти. Разница — семь золотых — засчитаем в счёт первого квартального платежа.
Я составил перечень. Ворн переписал набело. Показали барону. Барон прочитал, задержался на строке «вино — 64 бутылки».
— Шестьдесят четыре, — произнёс он.
— Да.
— Я думал, там десять-пятнадцать.
— Шестьдесят четыре. На семьдесят золотых.
Барон молчал. Смотрел на перечень. Потом — подписал. Без слов.
День взыскания — двадцать девятый от пробуждения. Ясный, тёплый. Хороший день для того, чтобы считать коров.
Организация — на Ворне. Он пришёл на рассвете с готовым планом: двое слуг для работы со скотом — тех, кому доверял. Кладовщик — для зерна. Двое деревенских свидетелей — кузнец Март и жена пекаря, женщина серьёзная и грамотная. Лент — как нотариус при исполнении.
Шесть человек плюс мы с Ворном. Восемь. Для пересчёта скота и зерна — достаточно. Для коров — как выяснилось — недостаточно.
Начали с зерна. Просто: мешки — на весах, вес — в протоколе, подпись кладовщика. Тридцать мешков — за час. Ворн записывал каждый: номер, вес, качество, стоимость по Оценке. Кладовщик смотрел на Ворна с удивлением — он привык к «примерно» и «около». Ворн «примерно» не понимал.
— Этот мешок — тридцать восемь фунтов, — говорил кладовщик.
— Тридцать восемь? — уточнял Ворн. — Или тридцать восемь с четвертью?
— Ну... примерно тридцать восемь.
— Тридцать восемь, — записывал Ворн. И добавлял: — Примерно.
Кладовщик смотрел на него как на инопланетянина. Для Ворна «тридцать восемь» и «тридцать восемь с четвертью» — два разных числа. Для кладовщика — одно и то же. Столкновение культур.
Зерно закончили к полудню. Перешли к скоту.
Свиньи — без проблем. Шесть голов. Слуги загнали в загон, пересчитали, Ворн записал. Скилл подтвердил стоимость — два золотых за голову, одна — два с половиной (крупнее). Подписи. Готово.
Коровы — другое дело.
Пять коров нужно было отделить от стада и перевести в отдельный загон — до продажи или передачи в казначейство. Четыре — пошли. Покорно, меланхолично, как коровы идут, когда их ведут, — не задумываясь о юридических последствиях.
Пятая — нет.
Пятая корова — крупная, рыжая, с мутным взглядом и характером, который я бы описал как «активное несогласие». Она не хотела идти. Она стояла. Потом — не стояла, а двигалась, но в противоположном направлении. Потом — стояла снова, но уже в другом месте. Как будто телепортировалась — только медленно и с мычанием.
Слуга потянул за верёвку. Корова не сдвинулась. Верёвка натянулась. Слуга упёрся ногами. Корова посмотрела на него — без злости, без интереса. Как на неприятное природное явление, которое пройдёт, если подождать. Второй слуга зашёл сзади, попытался подтолкнуть. Корова развернулась — и оба слуги оказались с одной стороны, а корова — с другой. Как они поменялись местами — не понял никто, включая корову.
Ворн записывал: «Корова №5, рыжая, сопротивляется. Попытка первая — неудачная. Попытка вторая — неудачная. Способ сопротивления — пассивный, с элементами тактического маневрирования».
— Ворн, — сказал я, — это необязательно документировать.
— Всё нужно документировать, — ответил он, не поднимая головы. — Если потом кто-то спросит, почему процедура заняла лишний час, — будет объяснение.
Формально — он был прав. Практически — протокол взыскания с пометкой «тактическое маневрирование коровы» выглядел бы странно в любом суде. Но Ворн не писал для суда. Он писал для истины. А истина была такова: корова не хотела.
Лент стоял в стороне. Очки на кончике носа. Смотрел на происходящее с выражением человека, который подписал нотариальное заключение о процедуре взыскания и теперь наблюдал, как эта процедура выражается в погоне за крупным рогатым скотом по двору имения барона.
— Это... стандартная ситуация? — спросил он.
— В ФНС мы обычно не изымали коров, — признал я.
— А что изымали?
— Автомобили. Станки. Один раз — яхту.
— Яхта сопротивлялась?
— Яхта нет. Владелец — да. Стоял на палубе и кричал, что мы не имеем права. Три часа. Потом — спустился. Подписал.
— Три часа, — повторил Лент. — Корова пока — двадцать минут. Значит, у нас запас.
Я посмотрел на нотариуса. Лент шутил. Впервые за всё время нашего знакомства — шутил. Педант, который тридцать лет не позволял себе юмор в рабочее время, — смотрел на корову и шутил. Что-то менялось.
Кузнец Март — один из свидетелей — не выдержал. Подошёл к корове. Большие руки, широкие плечи. Взял верёвку. Корова посмотрела на него. Март посмотрел на корову. Несколько секунд — молчаливый диалог.
Корова пошла.
— Как? — спросил я.
— Она меня знает, — сказал Март. — Я ей подкову ковал. Для задних копыт. Она тогда тоже не хотела.
— И?
— И тоже пошла. Характер у неё такой. Ей нужно видеть, что ты серьёзно.
Ворн записал: «Корова №5 передана при содействии свидетеля Марта. Характер коровы — сложный».
Барон наблюдал с крыльца. Я видел его из загона — сидел на ступеньке, без кубка с вином, без свиты. Один. Смотрел, как выводят его скот, выносят его зерно, описывают его инвентарь.
Когда корова №5 устроила второй раунд сопротивления — уже в загоне, пытаясь выбраться обратно — барон улыбнулся. Первый раз за эти дни. Не весело — горько. Но — улыбнулся.
— Она всегда такая, — сказал он. Негромко, сам себе. Но я услышал.
К вечеру — всё. Перечень заполнен. Каждая единица — записана, оценена, подписана. Зерно — в отдельном амбаре, опечатано. Скот — в загоне, под присмотром. Инвентарь из сарая — в отдельном сарае, тоже опечатанном. Вино — в погребе, замок заменён, ключ — у Лента.
Ворн закрыл блокнот. Двенадцать страниц. Каждая единица имущества — с номером, описанием, стоимостью и подписями.
Лент поставил печать на акт приёма-передачи. Красный сургуч. Привычное движение — но на этот раз он задержался. Посмотрел на документ.
— Первый акт приёма-передачи имущества в счёт налоговой задолженности, — произнёс он. — В истории провинции Горм.
— Да.
— Это прецедент.
— Да, Лент. Прецедент.
— Вы часто это говорите.
— Потому что это часто правда.
Оставалась проблема. Имущество — взыскано. Но куда его деть?
В ФНС взысканное имущество передаётся в Федеральную службу судебных приставов. Оттуда — на торги. Деньги — в бюджет. Цепочка чёткая, отработанная.
Здесь цепочки не было. Имущество принадлежало казне — юридически, с момента подписания акта. Но казна — далеко. В Гормвере — провинциальное казначейство. До Гормвера — день на лошади. Гнать скот — два дня. Зерно — на телеге — тоже два. Вино — аккуратно, медленно — три.
И главное: у меня не было полномочий передавать имущество в казначейство. Я — Мытарь. Я проверяю и взыскиваю. Передача — другая функция. Другой класс. Которого здесь нет.
Временное решение созрело за вечер. Я пришёл к Ленту.
— Мне нужен депозитарий, — сказал я.
Лент снял очки.
— Что?
— Место, где взысканное имущество хранится официально до передачи в казначейство. Под ответственностью нотариуса. С документальным оформлением.
— Вы хотите, чтобы я хранил чужой скот?
— Не буквально. Скот и зерно остаются в имении — физически. Но юридически — на вашем депозите. Вы — гарант. Если кто-то попытается забрать или продать без моего разрешения — это нарушение нотариального депозита.
Лент надел очки. Снял. Надел.
— У меня нет такой роли. В моих полномочиях — заверка документов, регистрация, свидетельствование. Хранение чужого имущества — это... другое.
— В мире, откуда я пришёл, — сказал я, — нотариусы хранят денежные средства на депозите регулярно. При сделках купли-продажи: покупатель кладёт деньги на нотариальный депозит, продавец получает после выполнения условий. Гарант — нотариус.
— Деньги — не коровы.
— Принцип тот же. Имущество находится под юридической защитой нотариуса. Нотариус не владеет — хранит. Не использует — гарантирует сохранность.
Лент молчал. Думал. Потом:
— Это снова прецедент?
— Всё новое — прецедент.
— Вы мне нравитесь всё меньше, — сказал Лент. Но без злости — с усталой иронией. — Каждый раз, когда вы приходите, у меня появляется новая функция.
— Вы — единственный нотариус в провинции, который понимает, что такое юридическое лицо, депозит и акт приёма-передачи. Других — нет.
— Это не комплимент.
— Это факт.
Лент помолчал. Потом достал чистый лист. Начал писать.
— Условия депозита, — говорил он, записывая. — Имущество остаётся физически в имении барона. Юридически — на депозите нотариуса. Барон не имеет права распоряжаться. Мытарь — тоже, без согласия нотариуса. Нотариус передаёт имущество в казначейство при первой возможности. До передачи — несёт ответственность за сохранность.
— Правильно, — сказал я.
— Срок депозита?
— До моей поездки в Гормвер. Месяц, может — два.
— Два месяца я буду нести ответственность за чужих коров, — произнёс Лент. Тоном человека, который осознаёт масштаб абсурда.
— За документ о коровах, — поправил я. — Не за самих коров. Коров кормит барон. Вы — храните бумагу.
— Бумагу о коровах.
— Да. Юриспруденция — это бумага о реальности. Не сама реальность.
Лент посмотрел на меня. Потом — подписал.
Вечер. Каморка. Тюфяк. Знакомая тишина.
Ворн пришёл с итогами. Блокнот — полный. Двенадцать страниц взыскания. Плюс акт приёма-передачи. Плюс депозитный документ Лента. Итого — четырнадцать страниц за один день. Рекорд Конторы.
— Нам нужна следующая книга, — сказал Ворн. — Эта заканчивается.
— Запасаемся.
— Тетрадь на рынке — три медных. У нас... — Он посчитал. — Два медных. Из тех восьми, что я одолжил.
— Два медных, — повторил я. — Контора по вопросам фискального учёта, первое зарегистрированное юридическое лицо в провинции Горм, только что провела взыскание на сто пятьдесят семь золотых — и у нас в кассе два медных.
— Один из них — мой, — уточнил Ворн.
— Отмечу в бухгалтерии.
Ворн не улыбнулся. Но очки поправил — а это у него заменяло улыбку.
Первое дело — исполнено. Не до конца — впереди шесть лет квартальных платежей, поездка в Гормвер, передача имущества в казначейство, Дрен, управляющий. Но первоначальный взнос — собран. Документы — оформлены. Депозит — у Лента. Коровы — в загоне.
Корова номер пять — в отдельном загоне. По настоянию кузнеца Марта, который сказал: «Эту лучше отдельно. Она дурно влияет на остальных».
Ворн записал и это.
Я лёг. Закрыл глаза. Тридцатый день в Эрдане.
Итого: один закрытый Акт, одно мировое соглашение, одно взыскание, одна организация, один нотариус-депозитарий, один писарь с полным блокнотом и одна рыжая корова со сложным характером.
Прогресс.