Глава 15

Мировое соглашение — бумага. Красивая, с печатью, с пятью подписями. Но бумага.

Теперь её нужно было превратить в реальность. Сто пятьдесят золотых натурой — скот и зерно. Это не строка в документе. Это — коровы, которых нужно пересчитать, мешки, которые нужно взвесить, и акт приёма-передачи, который нужно составить.

В ФНС для этого существуют судебные приставы. Люди с полномочиями, опытом и — что важнее — физической подготовкой. Они приходят, описывают имущество, изымают, увозят. Профессия.

Здесь судебных приставов не было. Были: я — налоговый инспектор, который последний раз поднимал что-то тяжелее папки лет десять назад. Ворн — двадцатидвухлетний писарь весом в шестьдесят кило, включая очки. И Лент — пятидесятидвухлетний нотариус, который, судя по телосложению, физические нагрузки считал оскорблением профессии.

Команда мечты.

Я начал с плана. Как всегда — с документа. Акт приёма-передачи: перечень имущества, оценка каждой единицы, подписи сторон, свидетели. Форму составил сам — скилл «Акт проверки» помог с формулировками, хотя это был не совсем акт проверки. Скилл адаптировался.

Ворн принёс список имущества барона — он знал хозяйство изнутри, четыре года вёл документы.

— Скот, — говорил он, загибая пальцы. — Четыре лошади, но лошади — рабочие, без них хозяйство встанет. Убирать нельзя. Двенадцать коров — из них дойных восемь. Если забрать четыре-пять — хозяйство выживет. Свиньи — девять голов. Можно забрать шесть. Куры — я не считал кур.

— Куры — мелко, — согласился я. — Зерно?

— Склад. Примерно сорок мешков пшеницы, двадцать — ячменя. Часть — посевная, трогать нельзя. Часть — на продажу. Продажную можно.

Я прикинул. Корова — восемь золотых по скиллу. Пять коров — сорок. Шесть свиней — по два золотых — двенадцать. Зерно — тридцать мешков по четыре серебряных — двенадцать золотых. Итого — шестьдесят четыре. Мало. Нужно сто пятьдесят.

— Что ещё?

Ворн подумал.

— Сарай. Тот, что заколочен. Там — инвентарь. Старый, но рабочий: два плуга, борона, телега, инструменты. Управляющий заколотил три года назад — сказал, что не нужен. Инвентарь — не посчитан. Стоимость — не знаю.

— Пойдём посмотрим, — сказал я.

Мы пошли.

Сарай был заколочен досками — криво, без гвоздей, просто прибиты. Ворн снял две доски. Вошли.

Внутри — пыль, паутина, запах старого дерева. Два плуга — железные, тяжёлые. Борона. Телега — старая, но колёса целые. Наковальня — маленькая, не кузнечная, хозяйственная. Набор инструментов — молотки, клещи, топоры.

Скилл работал. Плуг — пять золотых. Второй — четыре (ржавчина). Борона — три. Телега — три с половиной. Наковальня — два. Инструменты — суммарно — около шести.

Итого — двадцать три с половиной.

Сарай был заколочен три года. Управляющий сказал «не нужен». Двадцать три золотых стоимости — «не нужно». В хозяйстве, которое проедает капитал и не ремонтирует забор. Либо управляющий — идиот. Либо — прятал. Зачем прятать инвентарь? Чтобы не вошёл в опись. Чтобы при проверке — если когда-нибудь случится — не учли.

Ворн смотрел на инвентарь. Лицо — напряжённое.

— Он знал, — сказал Ворн тихо. — Горст. Он заколотил сарай после того, как я нашёл расхождения. Через месяц. Я думал — совпадение.

— Не совпадение.

— Не совпадение, — согласился Ворн.

Я записал стоимость. Шестьдесят четыре плюс двадцать три — восемьдесят семь. Ещё нужно шестьдесят три — до ста пятидесяти.

— Ворн. Есть ещё что-то, что управляющий мог спрятать?

— Погреб. Под домом. Управляющий хранил там вино барона. Много вина. Он говорил, что это «представительский запас».

— Сколько?

— Не знаю. Он не пускал. Ключ — только у него.

— Ключа нет. Управляющий уехал.

— Замок можно сломать.

— С разрешения барона.

Ворн кивнул. Записал.

Я пошёл к барону. Один, без папки — неформально. Объяснил: для первоначального взноса нужна оценка имущества. Сарай — заколочен, но инвентарь внутри. Погреб — заперт. Нужен доступ.

Барон слушал. Потом:

— Горст заколотил сарай?

— Три года назад.

— Я не знал. — Пауза. — Он много чего делал, о чём я не знал.

— Могу я открыть погреб?

— Открывай. — Барон помедлил. — Только... скажи потом, сколько там вина. Мне интересно.

Я вернулся. Конюх помог сбить замок — два удара кувалдой. Погреб открылся.

Шестьдесят четыре бутылки вина. Не обычного деревенского — хорошего, из провинции Ардель, с этикетками. Скилл работал: от двух серебряных за обычное до полутора золотых за выдержанное. Суммарная стоимость — около семидесяти золотых.

Мы с Ворном стояли в погребе. Прохладно, темно, пахло сыростью и дубом. Ворн считал бутылки, записывал каждую — номер, этикетка, стоимость по Оценке. Я стоял и смотрел.

Семьдесят золотых вина. В погребе, к которому имел доступ только управляющий. «Представительский запас». На представительские нужды — то есть на приёмы барона — уходила от силы бутылка в месяц. Двенадцать в год. А в погребе — шестьдесят четыре. Запас на пять лет представительства — или на одного управляющего, который пил за чужой счёт.

Но не только пил. Вино из Арделя — не местное. Его нужно заказывать, привозить, хранить. Это — расходы. В хозяйственных тетрадях расходы на вино — были. Но суммы — скромные: десять-пятнадцать золотых в год. Реальная стоимость содержимого погреба — выше. Значит, часть вина покупалась мимо книг. На чьи деньги? На деньги, которые Дрен «собирал» с барона? Или на деньги от завышенных закупок?

Схема внутри схемы. Управляющий крал не одним способом — несколькими. Дрен — крупная линия. Завышенные закупки — средняя. Вино — мелкая. Три потока — в один карман.

Профессионально. По-своему — талантливо. Пятнадцать лет — и никто не заметил. Потому что барон не проверял, а тот, кто заметил, — получил штраф и угрозу.

Ворн закончил считать. Шестьдесят четыре бутылки. Семьдесят золотых и четыре серебряных — точная сумма.

— Правильно посчитал? — спросил он.

— Правильно.

Представительский запас — семьдесят золотых. Жалованье Ворна — пять медных в месяц. Шесть серебряных в год. Управляющий хранил под замком вина на сто шестнадцать годовых зарплат писаря. Сто шестнадцать. Ворн это тоже посчитал — я видел, как он записал число на полях блокнота. И подчеркнул.

Отметим. В отдельную папку. Горст Кейн — ещё одна строка в будущем деле.

Итого для первоначального взноса: скот (52 золотых), зерно (12), инвентарь из сарая (23), вино из погреба (70). Сумма — сто пятьдесят семь. Чуть больше оговорённых ста пятидесяти. Разница — семь золотых — засчитаем в счёт первого квартального платежа.

Я составил перечень. Ворн переписал набело. Показали барону. Барон прочитал, задержался на строке «вино — 64 бутылки».

— Шестьдесят четыре, — произнёс он.

— Да.

— Я думал, там десять-пятнадцать.

— Шестьдесят четыре. На семьдесят золотых.

Барон молчал. Смотрел на перечень. Потом — подписал. Без слов.

День взыскания — двадцать девятый от пробуждения. Ясный, тёплый. Хороший день для того, чтобы считать коров.

Организация — на Ворне. Он пришёл на рассвете с готовым планом: двое слуг для работы со скотом — тех, кому доверял. Кладовщик — для зерна. Двое деревенских свидетелей — кузнец Март и жена пекаря, женщина серьёзная и грамотная. Лент — как нотариус при исполнении.

Шесть человек плюс мы с Ворном. Восемь. Для пересчёта скота и зерна — достаточно. Для коров — как выяснилось — недостаточно.

Начали с зерна. Просто: мешки — на весах, вес — в протоколе, подпись кладовщика. Тридцать мешков — за час. Ворн записывал каждый: номер, вес, качество, стоимость по Оценке. Кладовщик смотрел на Ворна с удивлением — он привык к «примерно» и «около». Ворн «примерно» не понимал.

— Этот мешок — тридцать восемь фунтов, — говорил кладовщик.

— Тридцать восемь? — уточнял Ворн. — Или тридцать восемь с четвертью?

— Ну... примерно тридцать восемь.

— Тридцать восемь, — записывал Ворн. И добавлял: — Примерно.

Кладовщик смотрел на него как на инопланетянина. Для Ворна «тридцать восемь» и «тридцать восемь с четвертью» — два разных числа. Для кладовщика — одно и то же. Столкновение культур.

Зерно закончили к полудню. Перешли к скоту.

Свиньи — без проблем. Шесть голов. Слуги загнали в загон, пересчитали, Ворн записал. Скилл подтвердил стоимость — два золотых за голову, одна — два с половиной (крупнее). Подписи. Готово.

Коровы — другое дело.

Пять коров нужно было отделить от стада и перевести в отдельный загон — до продажи или передачи в казначейство. Четыре — пошли. Покорно, меланхолично, как коровы идут, когда их ведут, — не задумываясь о юридических последствиях.

Пятая — нет.

Пятая корова — крупная, рыжая, с мутным взглядом и характером, который я бы описал как «активное несогласие». Она не хотела идти. Она стояла. Потом — не стояла, а двигалась, но в противоположном направлении. Потом — стояла снова, но уже в другом месте. Как будто телепортировалась — только медленно и с мычанием.

Слуга потянул за верёвку. Корова не сдвинулась. Верёвка натянулась. Слуга упёрся ногами. Корова посмотрела на него — без злости, без интереса. Как на неприятное природное явление, которое пройдёт, если подождать. Второй слуга зашёл сзади, попытался подтолкнуть. Корова развернулась — и оба слуги оказались с одной стороны, а корова — с другой. Как они поменялись местами — не понял никто, включая корову.

Ворн записывал: «Корова №5, рыжая, сопротивляется. Попытка первая — неудачная. Попытка вторая — неудачная. Способ сопротивления — пассивный, с элементами тактического маневрирования».

— Ворн, — сказал я, — это необязательно документировать.

— Всё нужно документировать, — ответил он, не поднимая головы. — Если потом кто-то спросит, почему процедура заняла лишний час, — будет объяснение.

Формально — он был прав. Практически — протокол взыскания с пометкой «тактическое маневрирование коровы» выглядел бы странно в любом суде. Но Ворн не писал для суда. Он писал для истины. А истина была такова: корова не хотела.

Лент стоял в стороне. Очки на кончике носа. Смотрел на происходящее с выражением человека, который подписал нотариальное заключение о процедуре взыскания и теперь наблюдал, как эта процедура выражается в погоне за крупным рогатым скотом по двору имения барона.

— Это... стандартная ситуация? — спросил он.

— В ФНС мы обычно не изымали коров, — признал я.

— А что изымали?

— Автомобили. Станки. Один раз — яхту.

— Яхта сопротивлялась?

— Яхта нет. Владелец — да. Стоял на палубе и кричал, что мы не имеем права. Три часа. Потом — спустился. Подписал.

— Три часа, — повторил Лент. — Корова пока — двадцать минут. Значит, у нас запас.

Я посмотрел на нотариуса. Лент шутил. Впервые за всё время нашего знакомства — шутил. Педант, который тридцать лет не позволял себе юмор в рабочее время, — смотрел на корову и шутил. Что-то менялось.

Кузнец Март — один из свидетелей — не выдержал. Подошёл к корове. Большие руки, широкие плечи. Взял верёвку. Корова посмотрела на него. Март посмотрел на корову. Несколько секунд — молчаливый диалог.

Корова пошла.

— Как? — спросил я.

— Она меня знает, — сказал Март. — Я ей подкову ковал. Для задних копыт. Она тогда тоже не хотела.

— И?

— И тоже пошла. Характер у неё такой. Ей нужно видеть, что ты серьёзно.

Ворн записал: «Корова №5 передана при содействии свидетеля Марта. Характер коровы — сложный».

Барон наблюдал с крыльца. Я видел его из загона — сидел на ступеньке, без кубка с вином, без свиты. Один. Смотрел, как выводят его скот, выносят его зерно, описывают его инвентарь.

Когда корова №5 устроила второй раунд сопротивления — уже в загоне, пытаясь выбраться обратно — барон улыбнулся. Первый раз за эти дни. Не весело — горько. Но — улыбнулся.

— Она всегда такая, — сказал он. Негромко, сам себе. Но я услышал.

К вечеру — всё. Перечень заполнен. Каждая единица — записана, оценена, подписана. Зерно — в отдельном амбаре, опечатано. Скот — в загоне, под присмотром. Инвентарь из сарая — в отдельном сарае, тоже опечатанном. Вино — в погребе, замок заменён, ключ — у Лента.

Ворн закрыл блокнот. Двенадцать страниц. Каждая единица имущества — с номером, описанием, стоимостью и подписями.

Лент поставил печать на акт приёма-передачи. Красный сургуч. Привычное движение — но на этот раз он задержался. Посмотрел на документ.

— Первый акт приёма-передачи имущества в счёт налоговой задолженности, — произнёс он. — В истории провинции Горм.

— Да.

— Это прецедент.

— Да, Лент. Прецедент.

— Вы часто это говорите.

— Потому что это часто правда.

Оставалась проблема. Имущество — взыскано. Но куда его деть?

В ФНС взысканное имущество передаётся в Федеральную службу судебных приставов. Оттуда — на торги. Деньги — в бюджет. Цепочка чёткая, отработанная.

Здесь цепочки не было. Имущество принадлежало казне — юридически, с момента подписания акта. Но казна — далеко. В Гормвере — провинциальное казначейство. До Гормвера — день на лошади. Гнать скот — два дня. Зерно — на телеге — тоже два. Вино — аккуратно, медленно — три.

И главное: у меня не было полномочий передавать имущество в казначейство. Я — Мытарь. Я проверяю и взыскиваю. Передача — другая функция. Другой класс. Которого здесь нет.

Временное решение созрело за вечер. Я пришёл к Ленту.

— Мне нужен депозитарий, — сказал я.

Лент снял очки.

— Что?

— Место, где взысканное имущество хранится официально до передачи в казначейство. Под ответственностью нотариуса. С документальным оформлением.

— Вы хотите, чтобы я хранил чужой скот?

— Не буквально. Скот и зерно остаются в имении — физически. Но юридически — на вашем депозите. Вы — гарант. Если кто-то попытается забрать или продать без моего разрешения — это нарушение нотариального депозита.

Лент надел очки. Снял. Надел.

— У меня нет такой роли. В моих полномочиях — заверка документов, регистрация, свидетельствование. Хранение чужого имущества — это... другое.

— В мире, откуда я пришёл, — сказал я, — нотариусы хранят денежные средства на депозите регулярно. При сделках купли-продажи: покупатель кладёт деньги на нотариальный депозит, продавец получает после выполнения условий. Гарант — нотариус.

— Деньги — не коровы.

— Принцип тот же. Имущество находится под юридической защитой нотариуса. Нотариус не владеет — хранит. Не использует — гарантирует сохранность.

Лент молчал. Думал. Потом:

— Это снова прецедент?

— Всё новое — прецедент.

— Вы мне нравитесь всё меньше, — сказал Лент. Но без злости — с усталой иронией. — Каждый раз, когда вы приходите, у меня появляется новая функция.

— Вы — единственный нотариус в провинции, который понимает, что такое юридическое лицо, депозит и акт приёма-передачи. Других — нет.

— Это не комплимент.

— Это факт.

Лент помолчал. Потом достал чистый лист. Начал писать.

— Условия депозита, — говорил он, записывая. — Имущество остаётся физически в имении барона. Юридически — на депозите нотариуса. Барон не имеет права распоряжаться. Мытарь — тоже, без согласия нотариуса. Нотариус передаёт имущество в казначейство при первой возможности. До передачи — несёт ответственность за сохранность.

— Правильно, — сказал я.

— Срок депозита?

— До моей поездки в Гормвер. Месяц, может — два.

— Два месяца я буду нести ответственность за чужих коров, — произнёс Лент. Тоном человека, который осознаёт масштаб абсурда.

— За документ о коровах, — поправил я. — Не за самих коров. Коров кормит барон. Вы — храните бумагу.

— Бумагу о коровах.

— Да. Юриспруденция — это бумага о реальности. Не сама реальность.

Лент посмотрел на меня. Потом — подписал.

Вечер. Каморка. Тюфяк. Знакомая тишина.

Ворн пришёл с итогами. Блокнот — полный. Двенадцать страниц взыскания. Плюс акт приёма-передачи. Плюс депозитный документ Лента. Итого — четырнадцать страниц за один день. Рекорд Конторы.

— Нам нужна следующая книга, — сказал Ворн. — Эта заканчивается.

— Запасаемся.

— Тетрадь на рынке — три медных. У нас... — Он посчитал. — Два медных. Из тех восьми, что я одолжил.

— Два медных, — повторил я. — Контора по вопросам фискального учёта, первое зарегистрированное юридическое лицо в провинции Горм, только что провела взыскание на сто пятьдесят семь золотых — и у нас в кассе два медных.

— Один из них — мой, — уточнил Ворн.

— Отмечу в бухгалтерии.

Ворн не улыбнулся. Но очки поправил — а это у него заменяло улыбку.

Первое дело — исполнено. Не до конца — впереди шесть лет квартальных платежей, поездка в Гормвер, передача имущества в казначейство, Дрен, управляющий. Но первоначальный взнос — собран. Документы — оформлены. Депозит — у Лента. Коровы — в загоне.

Корова номер пять — в отдельном загоне. По настоянию кузнеца Марта, который сказал: «Эту лучше отдельно. Она дурно влияет на остальных».

Ворн записал и это.

Я лёг. Закрыл глаза. Тридцатый день в Эрдане.

Итого: один закрытый Акт, одно мировое соглашение, одно взыскание, одна организация, один нотариус-депозитарий, один писарь с полным блокнотом и одна рыжая корова со сложным характером.

Прогресс.

Загрузка...